Libri i frazës

sq Urdhёrore 1   »   th ประโยคคำสั่ง 1

89 [tetёdhjetёenёntё]

Urdhёrore 1

Urdhёrore 1

89 [แปดสิบเก้า]

bhæ̀t-sìp-gâo

ประโยคคำสั่ง 1

[bhrà-yôk-kam-sàng]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Tajlandisht Luaj Më shumë
Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel! ค-ณ--้--ียจเ--ือ--ิ--–--ย่---้เกี-จน-กเ--! ค-ณข--เก-ยจเหล-อเก-น – อย-าข--เก-ยจน-กเลย! ค-ณ-ี-เ-ี-จ-ห-ื-เ-ิ- – อ-่-ข-้-ก-ย-น-ก-ล-! ------------------------------------------ คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! 0
koo---e---g-̀at--ěu----r-------a--k----g--a--nák-lu-y koon-ke-e-gi-at-le-ua-ger-n-a--ya--ke-e-gi-at-na-k-luнy k-o---e-e-g-̀-t-l-̌-a-g-r-n-a---a---e-e-g-̀-t-n-́---u-y ------------------------------------------------------- koon-kêe-gìat-lěua-ger̶n-à-yâ-kêe-gìat-nák-luнy
Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё! คุ------น-ห--อ-ก---–-อย-----นาน--กเ-ย! ค-ณนอนนานเหล-อเก-น – อย-านอนนานน-กเลย! ค-ณ-อ-น-น-ห-ื-เ-ิ- – อ-่-น-น-า-น-ก-ล-! -------------------------------------- คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! 0
k--n-n--n--an-lě-a--er̶n-----â---n-n-----́k-luнy koon-nawn-nan-le-ua-ger-n-a--ya-n-on-nan-na-k-luнy k-o---a-n-n-n-l-̌-a-g-r-n-a---a-n-o---a---a-k-l-н- -------------------------------------------------- koon-nawn-nan-lěua-ger̶n-à-yân-on-nan-nák-luнy
Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё! คุณก-ับมาบ้าน----ห-ือ-ก---– --่า--ับ--านดึก-ั--ิ! ค-ณกล-บมาบ-านด-กเหล-อเก-น – อย-ากล-บบ-านด-กน-กซ-! ค-ณ-ล-บ-า-้-น-ึ-เ-ล-อ-ก-น – อ-่-ก-ั-บ-า-ด-ก-ั-ซ-! ------------------------------------------------- คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! 0
k-o---l--p-m-----n--e--k--e-ua----̶-----ya-k-l-́--ba---dèuk-ná---í koon-gla-p-ma-ba-n-de-uk-le-ua-ger-n-a--ya-k-la-p-ba-n-de-uk-na-k-si- k-o---l-̀---a-b-̂---e-u---e-u---e-̶---̀-y-̂---a-p-b-̂---e-u---a-k-s-́ --------------------------------------------------------------------- koon-glàp-ma-bân-dèuk-lěua-ger̶n-à-yâk-láp-bân-dèuk-nák-sí
Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё! คุ-------ะ--ง-ห-ื-เก-น---อย่าหัว--า----น---ิ! ค-ณห-วเราะด-งเหล-อเก-น – อย-าห-วเราะด-งน-กซ-! ค-ณ-ั-เ-า-ด-ง-ห-ื-เ-ิ- – อ-่-ห-ว-ร-ะ-ั-น-ก-ิ- --------------------------------------------- คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! 0
k-on-h-̌---------ng-lě-a--er--------̂-h-̌a-r-́--da--------sí koon-hu-a-ra-w-dang-le-ua-ger-n-a--ya--hu-a-ra-w-dang-na-k-si- k-o---u-a-r-́---a-g-l-̌-a-g-r-n-a---a---u-a-r-́---a-g-n-́---i- -------------------------------------------------------------- koon-hǔa-ráw-dang-lěua-ger̶n-à-yâ-hǔa-ráw-dang-nák-sí
Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt! คุณพู----ยง---เหลื-เก---- -ย--พู-เบาน-ก-ิ! ค-ณพ-ดเส-ยงเบาเหล-อเก-น – อย-าพ-ดเบาน-กซ-! ค-ณ-ู-เ-ี-ง-บ-เ-ล-อ-ก-น – อ-่-พ-ด-บ-น-ก-ิ- ------------------------------------------ คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! 0
k--n-p-̂ot-----n----o--e-ua-ge--n--̀------o-----ao--a-k--í koon-po-ot-si-ang-bao-le-ua-ger-n-a--ya--po-ot-bao-na-k-si- k-o---o-o---i-a-g-b-o-l-̌-a-g-r-n-a---a---o-o---a---a-k-s-́ ----------------------------------------------------------- koon-pôot-sǐang-bao-lěua-ger̶n-à-yâ-pôot-bao-nák-sí
Ti pi shumё – mos pi kaq shumё! ค-ณ--่--าก-กินไป --อย-าดื่มม-ก--ก-ิ! ค-ณด--มมากเก-นไป – อย-าด--มมากน-กซ-! ค-ณ-ื-ม-า-เ-ิ-ไ- – อ-่-ด-่-ม-ก-ั-ซ-! ------------------------------------ คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! 0
k--------m---̂k---r̶---ha---̀---------m--------́---í koon-de-um-ma-k-ger-n-bhai-a--ya--de-um-ma-k-na-k-si- k-o---e-u---a-k-g-r-n-b-a---̀-y-̂-d-̀-m-m-̂---a-k-s-́ ----------------------------------------------------- koon-dèum-mâk-ger̶n-bhai-à-yâ-dèum-mâk-nák-sí
Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё! ค-ณ--บบ-ห-----กเกิ-ไ-แ-้ว - ---าสูบบ-ห-ี่---นั-เ--! ค-ณส-บบ-หร--มากเก-นไปแล-ว – อย-าส-บบ-หร--มากน-กเลย! ค-ณ-ู-บ-ห-ี-ม-ก-ก-น-ป-ล-ว – อ-่-ส-บ-ุ-ร-่-า-น-ก-ล-! --------------------------------------------------- คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! 0
k------̀----o---r--e-m--k-ger-n--ha--lǽo-a---a---o--p---̀----̀e------na-k--u-y koon-so-op-bo-o-re-e-ma-k-ger-n-bhai-læ-o-a--ya--so-op-bo-o-re-e-ma-k-na-k-luнy k-o---o-o---o-o-r-̀---a-k-g-r-n-b-a---æ-o-a---a---o-o---o-o-r-̀---a-k-n-́---u-y ------------------------------------------------------------------------------- koon-sòop-bòo-rèe-mâk-ger̶n-bhai-lǽo-à-yâ-sòop-bòo-rèe-mâk-nák-luнy
Ti punon shumё – mos puno kaq shumё! ค-ณท-ง--ม---กิ-ไ- --อย-า-ำงาน-า--ก--ไ-! ค-ณท-งานมากเก-นไป – อย-าท-งานมากเก-นไป! ค-ณ-ำ-า-ม-ก-ก-น-ป – อ-่-ท-ง-น-า-เ-ิ-ไ-! --------------------------------------- คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! 0
koon-----n-an-mâ---e------ai----ya--tam----n-m----g-r-n-bh-i koon-tam-ngan-ma-k-ger-n-bhai-a--ya--tam-ngan-ma-k-ger-n-bhai k-o---a---g-n-m-̂---e-̶---h-i-a---a---a---g-n-m-̂---e-̶---h-i ------------------------------------------------------------- koon-tam-ngan-mâk-ger̶n-bhai-à-yâ-tam-ngan-mâk-ger̶n-bhai
Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt! คุ-ข-บเร็-เ---อเกิน --อ--าขับ-----ั--ิ! ค-ณข-บเร-วเหล-อเก-น – อย-าข-บเร-วน-กซ-! ค-ณ-ั-เ-็-เ-ล-อ-ก-น – อ-่-ข-บ-ร-ว-ั-ซ-! --------------------------------------- คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! 0
k--n--a-p-r--------̌u------n----ya---a-p---̲-̲--nák--í koon-ka-p-ra-y-o-le-ua-ger-n-a--ya--ka-p-ra-y-o-na-k-si- k-o---a-p-r-̲-̲---e-u---e-̶---̀-y-̂-k-̀---a-y-o-n-́---i- -------------------------------------------------------- koon-kàp-ra̲y̲o-lěua-ger̶n-à-yâ-kàp-ra̲y̲o-nák-sí
Ngrihuni, zoti Myler! ลุก--้-----บ-/---ะ -ุ-ม-ลเ-อร์! ล-กข--น คร-บ / ค-ะ ค-ณม-ลเลอร-! ล-ก-ึ-น ค-ั- / ค-ะ ค-ณ-ิ-เ-อ-์- ------------------------------- ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! 0
l-́------u--k------a--k----m-n-lur̶ lo-ok-ke-un-kra-p-ka--koon-min-lur- l-́-k-k-̂-n-k-a-p-k-̂-k-o---i---u-̶ ----------------------------------- lóok-kêun-kráp-kâ-koon-min-lur̶
Uluni, zoti Myler! เ-ิ--ั-ง-ค--------ะ-ค-ณ-ิ-เลอ-์! เช-ญน--ง คร-บ / ค-ะ ค-ณม-ลเลอร-! เ-ิ-น-่- ค-ั- / ค-ะ ค-ณ-ิ-เ-อ-์- -------------------------------- เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! 0
c-er---n-̂ng-k--́p-kâ-k--n--in-l--̶ cher-n-na-ng-kra-p-ka--koon-min-lur- c-e-̶---a-n---r-́---a---o-n-m-n-l-r- ------------------------------------ cher̶n-nâng-kráp-kâ-koon-min-lur̶
Rrini ulur, zoti Myler! นั-ง-่- ครับ-/-ค่--คุณ-ิลเ-อ-์! น--งต-อ คร-บ / ค-ะ ค-ณม-ลเลอร-! น-่-ต-อ ค-ั- / ค-ะ ค-ณ-ิ-เ-อ-์- ------------------------------- นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! 0
nân--dh----k--́---â--oon--in-l-r̶ na-ng-dha-w-kra-p-ka--koon-min-lur- n-̂-g-d-a-w-k-a-p-k-̂-k-o---i---u-̶ ----------------------------------- nâng-dhàw-kráp-kâ-koon-min-lur̶
Kini durim! ใจเย็- - -ะครั--- น--ะ! ใจเย-น ๆ นะคร-บ / นะคะ! ใ-เ-็- ๆ น-ค-ั- / น-ค-! ----------------------- ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! 0
ja--yen--en--a----a-p---́-k-́ jai-yen-yen-na--kra-p-na--ka- j-i-y-n-y-n-n-́-k-a-p-n-́-k-́ ----------------------------- jai-yen-yen-ná-kráp-ná-ká
Merrni kohёn qё ju duhet! มีเวลา ไ--ต้--ร-บ! ม-เวลา ไม-ต-องร-บ! ม-เ-ล- ไ-่-้-ง-ี-! ------------------ มีเวลา ไม่ต้องรีบ! 0
mee-----l--m-̂---h-̂--------p mee-way-la-ma-i-dha-wng-re-ep m-e-w-y-l---a-i-d-a-w-g-r-̂-p ----------------------------- mee-way-la-mâi-dhâwng-rêep
Prisni njё moment! รอ----รู่--ะค-ั- --น-คะ! รอส-กคร-- นะคร-บ / นะคะ! ร-ส-ก-ร-่ น-ค-ั- / น-ค-! ------------------------ รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! 0
r----a-k-k--̂o-n-́---á--n-́---́ raw-sa-k-kro-o-na--kra-p-na--ka- r-w-s-̀---r-̂---a---r-́---a---a- -------------------------------- raw-sàk-krôo-ná-kráp-ná-ká
Kini kujdes! ระ-ังน--คร-บ----ะ! ระว-งนะ คร-บ / คะ! ร-ว-ง-ะ ค-ั- / ค-! ------------------ ระวังนะ ครับ / คะ! 0
r-----n---á-----p-k-́ ra--wang-na--kra-p-ka- r-́-w-n---a---r-́---a- ---------------------- rá-wang-ná-kráp-ká
Jini tё pёrpiktё! ก-ุณ-------ร--ว-----คร-บ ------! กร-ณามาให-ตรงเวลา นะคร-บ / นะคะ! ก-ุ-า-า-ห-ต-ง-ว-า น-ค-ั- / น-ค-! -------------------------------- กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! 0
gr-̀o-----a---̂i-dh---g-w-y--a-na--kra-p--á-k-́ gro-o-na-ma-ha-i-dhrong-way-la-na--kra-p-na--ka- g-o-o-n---a-h-̂---h-o-g-w-y-l---a---r-́---a---a- ------------------------------------------------ gròo-na-ma-hâi-dhrong-way-la-ná-kráp-ná-ká
Mos u tregoni budalla! อ--าโง่น-ก--! อย-าโง-น-กซ-! อ-่-โ-่-ั-ซ-! ------------- อย่าโง่นักซิ! 0
a---â--------ák---́ a--ya--ngo-h-na-k-si- a---a---g-̂---a-k-s-́ --------------------- à-yâ-ngôh-nák-sí

Gjuha kineze

Kinezishtja është gjuha me më shumë folës në të gjithë botën. Sidoqoftë, nuk ka një gjuhë të vetme kineze. Ekzistojnë disa gjuhë të tilla. Të gjithë i përkasin familjes së gjuhëve sino-tibetane. Një total prej rreth 1,3 miliardë njerëz flasin kinezisht. Shumica e tyre jetojnë në Republikën Popullore të Kinës dhe Tajvanit. Ka edhe shumë vende me pakicat kineze. Gjuha më e madhe kineze është kinezishtja standarde. Gjuha e standardizuar quhet edhe mandarin. Mandarin është gjuha zyrtare e Republikës Popullore të Kinës. Gjuhët e tjera kineze shpesh quhen vetëm dialekte. Edhe në Tajvan e Singapor flitet gjuha mandarin. Mandarin është gjuha amtare për 850 milion njerëz. Pothuajse të gjithë njerëzit që flasin kinezisht e kuptojnë atë. Folës të dialekteve të ndryshme e përdorin për t'u kuptuar. Të gjithë kinezët kanë të njëjtën formë të shkruari. Forma kineze e të shkruarit është e vjetër 4000 deri 5000 vjet. Pra, kinezishtja është gjuha me traditën më të vjetër letrare. Kulturat e tjera aziatike kanë adoptuar gjithashtu formën kineze të shkrimit. Karakteret kineze janë më të vështira sesa sistemet alfabetike. Gjithsesi, kinezishtja e folur nuk është aq e komplikuar. Gramatika është relativisht e thjeshtë për t'u mësuar. Prandaj, nxënësit mund të përparojnë mirë mjaft shpejt. Gjithnjë e më shumë njerëz duan të mësojnë kinezisht! Si gjuhë e huaj, po bëhet gjithnjë e më e rëndësishme. Kudo ofrohen kurse të gjuhës kineze. Keni guximin ta mësoni edhe ju! Kinezishtja do të jetë gjuha e së ardhmes…