คู่มือสนทนา

th เมื่อวาน-วันนี้-พรุ่งนี้   »   zh 昨天–今天–明天

10 [สิบ]

เมื่อวาน-วันนี้-พรุ่งนี้

เมื่อวาน-วันนี้-พรุ่งนี้

10[十]

10 [Shí]

昨天–今天–明天

[zuótiān – jīntiān – míngtiān]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จีน (ตัวย่อ) เล่น มากกว่า
เมื่อวานเป็นวันเสาร์ 昨天 是 星---。 昨天 是 星期六 。 昨- 是 星-六 。 ---------- 昨天 是 星期六 。 0
zu--i-n---- -ī--qí---. zuótiān shì xīngqíliù. z-ó-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- zuótiān shì xīngqíliù.
เมื่อวาน ผม♂ / ดิฉัน♀ ไปดูหนัง 我 昨--去 看 电- --。 我 昨天 去 看 电影 了 。 我 昨- 去 看 电- 了 。 --------------- 我 昨天 去 看 电影 了 。 0
Wǒ--u---ā---ù-k-- d---y--g-e. Wǒ zuótiān qù kàn diànyǐngle. W- z-ó-i-n q- k-n d-à-y-n-l-. ----------------------------- Wǒ zuótiān qù kàn diànyǐngle.
หนังน่าสนใจ / ภาพยนต์น่าสนใจ 电--- 有趣--意- 。 电影 很 有趣/有意思 。 电- 很 有-/-意- 。 ------------- 电影 很 有趣/有意思 。 0
Di-nyǐng -ě- yǒ-----y-u--si. Diànyǐng hěn yǒuqù/ yǒuyìsi. D-à-y-n- h-n y-u-ù- y-u-ì-i- ---------------------------- Diànyǐng hěn yǒuqù/ yǒuyìsi.
วันนี้เป็นวันอาทิตย์ 今--- --天-。 今天 是 星期天 。 今- 是 星-天 。 ---------- 今天 是 星期天 。 0
J-nt-ān--h------q-t--n. Jīntiān shì xīngqítiān. J-n-i-n s-ì x-n-q-t-ā-. ----------------------- Jīntiān shì xīngqítiān.
วันนี้ ผม♂ / ดิฉัน♀ ไม่ทำงาน 今天 我-不 工- 。 今天 我 不 工作 。 今- 我 不 工- 。 ----------- 今天 我 不 工作 。 0
J-nt--n-wǒ-bù gō--z-ò. Jīntiān wǒ bù gōngzuò. J-n-i-n w- b- g-n-z-ò- ---------------------- Jīntiān wǒ bù gōngzuò.
ผม♂ / ดิฉัน♀ อยู่บ้าน 我 ----家--。 我 呆 在 家里 。 我 呆 在 家- 。 ---------- 我 呆 在 家里 。 0
W- dāi-zài--i-lǐ. Wǒ dāi zài jiālǐ. W- d-i z-i j-ā-ǐ- ----------------- Wǒ dāi zài jiālǐ.
พรุ่งนี้เป็นวันจันทร์ 明天 - 星-一 。 明天 是 星期一 。 明- 是 星-一 。 ---------- 明天 是 星期一 。 0
Míng-iā- shì-xī---í---. Míngtiān shì xīngqí yī. M-n-t-ā- s-ì x-n-q- y-. ----------------------- Míngtiān shì xīngqí yī.
พรุ่งนี้ ผม♂ / ดิฉัน♀ ไปทำงานอีก 明- - 还- 工- 。 明天 我 还要 工作 。 明- 我 还- 工- 。 ------------ 明天 我 还要 工作 。 0
Mí-g-iā---ǒ --i y-o -ō-----. Míngtiān wǒ hái yào gōngzuò. M-n-t-ā- w- h-i y-o g-n-z-ò- ---------------------------- Míngtiān wǒ hái yào gōngzuò.
ผม♂ / ดิฉัน♀ ทำงานที่สำนักงาน 我 在 办---工作-。 我 在 办公室 工作 。 我 在 办-室 工- 。 ------------ 我 在 办公室 工作 。 0
W--z-- ---gō-gshì-g-n---ò. Wǒ zài bàngōngshì gōngzuò. W- z-i b-n-ō-g-h- g-n-z-ò- -------------------------- Wǒ zài bàngōngshì gōngzuò.
คนนั้น คือใคร? 这是 谁 ? 这是 谁 ? 这- 谁 ? ------ 这是 谁 ? 0
Z---s-- s--í? Zhè shì shuí? Z-è s-ì s-u-? ------------- Zhè shì shuí?
คนนั่นคือปีเตอร์ 这是-彼得-。 这是 彼得 。 这- 彼- 。 ------- 这是 彼得 。 0
Zhè shì-bǐ-é. Zhè shì bǐdé. Z-è s-ì b-d-. ------------- Zhè shì bǐdé.
ปีเตอร์เป็นนักศึกษา 彼得-是-大学生 。 彼得 是 大学生 。 彼- 是 大-生 。 ---------- 彼得 是 大学生 。 0
B--é sh--dà---s--n-. Bǐdé shì dàxuéshēng. B-d- s-ì d-x-é-h-n-. -------------------- Bǐdé shì dàxuéshēng.
คนนั้น คือใคร? 这是 - 啊-? 这是 谁 啊 ? 这- 谁 啊 ? -------- 这是 谁 啊 ? 0
Z-è---ì --uí--? Zhè shì shuí a? Z-è s-ì s-u- a- --------------- Zhè shì shuí a?
คนนั้นคือมาร์ธ่า 这是-马耳塔-。 这是 马耳塔 。 这- 马-塔 。 -------- 这是 马耳塔 。 0
Z-- ------ ěr tǎ. Zhè shì mǎ ěr tǎ. Z-è s-ì m- ě- t-. ----------------- Zhè shì mǎ ěr tǎ.
มาร์ธ่าเป็นเลขานุการ 马耳塔-是 女-书-。 马耳塔 是 女秘书 。 马-塔 是 女-书 。 ----------- 马耳塔 是 女秘书 。 0
Mǎ-ěr -- --ì-nǚ -ì-hū. Mǎ ěr tǎ shì nǚ mìshū. M- ě- t- s-ì n- m-s-ū- ---------------------- Mǎ ěr tǎ shì nǚ mìshū.
ปีเตอร์และมาร์ธ่าเป็นเพื่อนกัน 彼得 --马-- --朋友 。 彼得 和 马耳塔 是 朋友 。 彼- 和 马-塔 是 朋- 。 --------------- 彼得 和 马耳塔 是 朋友 。 0
B-dé-h- -ǎ -r -ǎ---ì---ng-ǒ-. Bǐdé hé mǎ ěr tǎ shì péngyǒu. B-d- h- m- ě- t- s-ì p-n-y-u- ----------------------------- Bǐdé hé mǎ ěr tǎ shì péngyǒu.
ปีเตอร์เป็นเพื่อนของมาร์ธ่า 彼得-是------男朋- 。 彼得 是 马耳塔的 男朋友 。 彼- 是 马-塔- 男-友 。 --------------- 彼得 是 马耳塔的 男朋友 。 0
B-dé -hì-mǎ-ě- t---e---- pén--ǒu. Bǐdé shì mǎ ěr tǎ de nán péngyǒu. B-d- s-ì m- ě- t- d- n-n p-n-y-u- --------------------------------- Bǐdé shì mǎ ěr tǎ de nán péngyǒu.
มาร์ธ่าเป็นเพื่อนของปีเตอร์ 马耳塔 是--特的 ----。 马耳塔 是 彼特的 女朋友 。 马-塔 是 彼-的 女-友 。 --------------- 马耳塔 是 彼特的 女朋友 。 0
Mǎ ě- ------ -- -è -e-----é-g--u. Mǎ ěr tǎ shì bǐ tè de nǚ péngyǒu. M- ě- t- s-ì b- t- d- n- p-n-y-u- --------------------------------- Mǎ ěr tǎ shì bǐ tè de nǚ péngyǒu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -