เมื่อวานเป็นวันเสาร์ |
ት-ሊ--ዳ- ኢዩ --ሩ።
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ።
ት-ሊ ቀ-ም ኢ- ነ-ሩ-
---------------
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ።
0
t--alī--’e-------u-n--ir-።
timalī k’edami īyu neyiru።
t-m-l- k-e-a-i ī-u n-y-r-።
--------------------------
timalī k’edami īyu neyiru።
|
เมื่อวานเป็นวันเสาร์
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ።
timalī k’edami īyu neyiru።
|
เมื่อวาน ผม♂ / ดิฉัน♀ ไปดูหนัง |
ት----- -ነ---ይ--።
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።።
ት-ሊ ኣ- ሲ-ማ ነ-ሩ-።
----------------
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።።
0
t---lī ab- s-nema-neyiru።።
timalī abi sīnema neyiru።።
t-m-l- a-i s-n-m- n-y-r-።-
--------------------------
timalī abi sīnema neyiru።።
|
เมื่อวาน ผม♂ / ดิฉัน♀ ไปดูหนัง
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።።
timalī abi sīnema neyiru።።
|
หนังน่าสนใจ / ภาพยนต์น่าสนใจ |
እ----- ማራ--ነይሩ-።
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።።
እ- ፊ-ም ማ-ኺ ነ-ሩ-።
----------------
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።።
0
i-- --l-mi maraẖī--ey-r-።።
itī fīlimi marah-ī neyiru።።
i-ī f-l-m- m-r-h-ī n-y-r-።-
---------------------------
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
|
หนังน่าสนใจ / ภาพยนต์น่าสนใจ
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።።
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
|
วันนี้เป็นวันอาทิตย์ |
ሎሚ-ሰንበት-እዩ።
ሎሚ ሰንበት እዩ።
ሎ- ሰ-በ- እ-።
-----------
ሎሚ ሰንበት እዩ።
0
l----s---beti-iy-።
lomī senibeti iyu።
l-m- s-n-b-t- i-u-
------------------
lomī senibeti iyu።
|
วันนี้เป็นวันอาทิตย์
ሎሚ ሰንበት እዩ።
lomī senibeti iyu።
|
วันนี้ ผม♂ / ดิฉัน♀ ไม่ทำงาน |
ሎ--ኣይሰርሕ---የ።
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ።
ሎ- ኣ-ሰ-ሕ- እ-።
-------------
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ።
0
lomī --is--ih---i---e።
lomī ayiserih-ini iye።
l-m- a-i-e-i-̣-n- i-e-
----------------------
lomī ayiseriḥini iye።
|
วันนี้ ผม♂ / ดิฉัน♀ ไม่ทำงาน
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ።
lomī ayiseriḥini iye።
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ อยู่บ้าน |
ኣ--ሎ- -ብ --ይ ክተርፍ--የ።
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ።
ኣ- ሎ- ኣ- ገ-ይ ክ-ር- እ-።
---------------------
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ።
0
a-e lom- -b- ge---- kiter-f- i--።
ane lomī abi gezayi kiterifi iye።
a-e l-m- a-i g-z-y- k-t-r-f- i-e-
---------------------------------
ane lomī abi gezayi kiterifi iye።
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ อยู่บ้าน
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ።
ane lomī abi gezayi kiterifi iye።
|
พรุ่งนี้เป็นวันจันทร์ |
ጽ-ሕ --ይ-እ-።
ጽባሕ ሰኑይ እዩ።
ጽ-ሕ ሰ-ይ እ-።
-----------
ጽባሕ ሰኑይ እዩ።
0
t--ibaḥi senu-- ---።
ts’ibah-i senuyi iyu።
t-’-b-h-i s-n-y- i-u-
---------------------
ts’ibaḥi senuyi iyu።
|
พรุ่งนี้เป็นวันจันทร์
ጽባሕ ሰኑይ እዩ።
ts’ibaḥi senuyi iyu።
|
พรุ่งนี้ ผม♂ / ดิฉัน♀ ไปทำงานอีก |
ጽ-ሕ--ን-ገና ክሰ-ሕ እ-።
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ።
ጽ-ሕ እ-ደ-ና ክ-ር- እ-።
------------------
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ።
0
ts---aḥ--i--de--na --s-riḥi-iy-።
ts’ibah-i inidegena kiserih-i iye።
t-’-b-h-i i-i-e-e-a k-s-r-h-i i-e-
----------------------------------
ts’ibaḥi inidegena kiseriḥi iye።
|
พรุ่งนี้ ผม♂ / ดิฉัน♀ ไปทำงานอีก
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ።
ts’ibaḥi inidegena kiseriḥi iye።
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ ทำงานที่สำนักงาน |
ኣ------ት-ጽሕ-- ---ሕ።
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ።
ኣ- ኣ- ቤ---ሕ-ት እ-ር-።
-------------------
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ።
0
a-- a-i-b----ts’iḥ--e-i i--r-ḥ-።
ane abi bēti-ts’ih-ifeti iserih-i።
a-e a-i b-t---s-i-̣-f-t- i-e-i-̣-።
----------------------------------
ane abi bēti-ts’iḥifeti iseriḥi።
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ ทำงานที่สำนักงาน
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ።
ane abi bēti-ts’iḥifeti iseriḥi።
|
คนนั้น คือใคร? |
መን-እ--እዚ?
መን እዩ እዚ?
መ- እ- እ-?
---------
መን እዩ እዚ?
0
me-i-iy- -zī?
meni iyu izī?
m-n- i-u i-ī-
-------------
meni iyu izī?
|
คนนั้น คือใคร?
መን እዩ እዚ?
meni iyu izī?
|
คนนั่นคือปีเตอร์ |
እዚ -----እዩ።
እዚ ጰጥሮስ እዩ።
እ- ጰ-ሮ- እ-።
-----------
እዚ ጰጥሮስ እዩ።
0
izī--’e-’i--s---y-።
izī p’et’irosi iyu።
i-ī p-e-’-r-s- i-u-
-------------------
izī p’et’irosi iyu።
|
คนนั่นคือปีเตอร์
እዚ ጰጥሮስ እዩ።
izī p’et’irosi iyu።
|
ปีเตอร์เป็นนักศึกษา |
ጰ--ስ--መሃ-ይ-እዩ።
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ።
ጰ-ሮ- ተ-ሃ-ይ እ-።
--------------
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ።
0
p----i-----t-------yi-i--።
p’et’irosi temeharayi iyu።
p-e-’-r-s- t-m-h-r-y- i-u-
--------------------------
p’et’irosi temeharayi iyu።
|
ปีเตอร์เป็นนักศึกษา
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ።
p’et’irosi temeharayi iyu።
|
คนนั้น คือใคร? |
መን--- -ዚ-?
መን ድያ እዚኣ?
መ- ድ- እ-ኣ-
----------
መን ድያ እዚኣ?
0
men---iy- --ī--?
meni diya izī’a?
m-n- d-y- i-ī-a-
----------------
meni diya izī’a?
|
คนนั้น คือใคร?
መን ድያ እዚኣ?
meni diya izī’a?
|
คนนั้นคือมาร์ธ่า |
እዚ- -ር----።
እዚኣ ማርታ እያ።
እ-ኣ ማ-ታ እ-።
-----------
እዚኣ ማርታ እያ።
0
iz-’a ma-i-a iya።
izī’a marita iya።
i-ī-a m-r-t- i-a-
-----------------
izī’a marita iya።
|
คนนั้นคือมาร์ธ่า
እዚኣ ማርታ እያ።
izī’a marita iya።
|
มาร์ธ่าเป็นเลขานุการ |
ማ-- ሰ-ረታሪ-----ቤ- ---- -ራሕተኛ)-እያ።
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ።
ማ-ታ ሰ-ረ-ሪ-(-ይ ቤ- ጽ-ፈ- ሰ-ሕ-ኛ- እ-።
--------------------------------
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ።
0
m--it---eki-et-rī-i---yi b-ti t--ih-if-ti-s-r--̣--e---)--y-።
marita sekiretarīni(nayi bēti ts’ih-ifeti serah-itenya) iya።
m-r-t- s-k-r-t-r-n-(-a-i b-t- t-’-h-i-e-i s-r-h-i-e-y-) i-a-
------------------------------------------------------------
marita sekiretarīni(nayi bēti ts’iḥifeti seraḥitenya) iya።
|
มาร์ธ่าเป็นเลขานุการ
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ።
marita sekiretarīni(nayi bēti ts’iḥifeti seraḥitenya) iya።
|
ปีเตอร์และมาร์ธ่าเป็นเพื่อนกัน |
ጰጥሮ-- -ርታ- ኣዕሩኽ-እዮም።
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም።
ጰ-ሮ-ን ማ-ታ- ኣ-ሩ- እ-ም-
--------------------
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም።
0
p-et-iro-i----aritani-a‘iruh-i-iy--i።
p’et’irosini maritani a‘iruh-i iyomi።
p-e-’-r-s-n- m-r-t-n- a-i-u-̱- i-o-i-
-------------------------------------
p’et’irosini maritani a‘iruẖi iyomi።
|
ปีเตอร์และมาร์ธ่าเป็นเพื่อนกัน
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም።
p’et’irosini maritani a‘iruẖi iyomi።
|
ปีเตอร์เป็นเพื่อนของมาร์ธ่า |
ጰ-ሮስ ዓር---ርታ --።
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ።
ጰ-ሮ- ዓ-ኪ ማ-ታ እ-።
----------------
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ።
0
p’----ros- ‘-r--- m-r-ta-iyu።
p’et’irosi ‘arikī marita iyu።
p-e-’-r-s- ‘-r-k- m-r-t- i-u-
-----------------------------
p’et’irosi ‘arikī marita iyu።
|
ปีเตอร์เป็นเพื่อนของมาร์ธ่า
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ።
p’et’irosi ‘arikī marita iyu።
|
มาร์ธ่าเป็นเพื่อนของปีเตอร์ |
ማ-ታ--ርኪ ጰ-ሮ- እያ።
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ።
ማ-ታ ዓ-ኪ ጰ-ሮ- እ-።
----------------
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ።
0
m---t---ar--ī----t’---s--i--።
marita ‘arikī p’et’irosi iya።
m-r-t- ‘-r-k- p-e-’-r-s- i-a-
-----------------------------
marita ‘arikī p’et’irosi iya።
|
มาร์ธ่าเป็นเพื่อนของปีเตอร์
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ።
marita ‘arikī p’et’irosi iya።
|