คู่มือสนทนา

th การนัดหมาย   »   no Avtale

24 [ยี่สิบสี่]

การนัดหมาย

การนัดหมาย

24 [tjuefire]

Avtale

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย นอร์เวย์ เล่น มากกว่า
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ? Ra-k-d--i-----us---? Rakk du ikke bussen? R-k- d- i-k- b-s-e-? -------------------- Rakk du ikke bussen? 0
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ Je---a- v-nte- på--e- i ---ha-v tim-. Jeg har ventet på deg i en halv time. J-g h-r v-n-e- p- d-g i e- h-l- t-m-. ------------------------------------- Jeg har ventet på deg i en halv time. 0
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ? Har du --k--m-bi-en -e--deg? Har du ikke mobilen med deg? H-r d- i-k- m-b-l-n m-d d-g- ---------------------------- Har du ikke mobilen med deg? 0
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! V-r p-nktlig--es-e--a-g! Vær punktlig neste gang! V-r p-n-t-i- n-s-e g-n-! ------------------------ Vær punktlig neste gang! 0
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ! Ta--r------est- g-ng! Ta drosje neste gang! T- d-o-j- n-s-e g-n-! --------------------- Ta drosje neste gang! 0
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ! T--med d-- -a----- nest- g-n-! Ta med deg paraply neste gang! T- m-d d-g p-r-p-y n-s-e g-n-! ------------------------------ Ta med deg paraply neste gang! 0
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ I--orge- h-r --- f--. I morgen har jeg fri. I m-r-e- h-r j-g f-i- --------------------- I morgen har jeg fri. 0
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ? S-al-vi -re-fe--i mor--n? Skal vi treffes i morgen? S-a- v- t-e-f-s i m-r-e-? ------------------------- Skal vi treffes i morgen? 0
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ Be--a-e-, -eg --- -k-----mo-ge-. Beklager, jeg kan ikke i morgen. B-k-a-e-, j-g k-n i-k- i m-r-e-. -------------------------------- Beklager, jeg kan ikke i morgen. 0
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ? Ha- du n---------- --hel--? Har du noen planer i helga? H-r d- n-e- p-a-e- i h-l-a- --------------------------- Har du noen planer i helga? 0
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ? Elle- -ar -- --lerede -n-avt--e? Eller har du allerede en avtale? E-l-r h-r d- a-l-r-d- e- a-t-l-? -------------------------------- Eller har du allerede en avtale? 0
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์ J-g f---sl-r--t--i m-t-s-i-h----. Jeg foreslår at vi møtes i helga. J-g f-r-s-å- a- v- m-t-s i h-l-a- --------------------------------- Jeg foreslår at vi møtes i helga. 0
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ? Sk-l--i-dr---å pik-i-? Skal vi dra på piknik? S-a- v- d-a p- p-k-i-? ---------------------- Skal vi dra på piknik? 0
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ? S--l-vi --- -il s-r--da? Skal vi dra til stranda? S-a- v- d-a t-l s-r-n-a- ------------------------ Skal vi dra til stranda? 0
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ? S-al -i dra t----j-lls? Skal vi dra til fjells? S-a- v- d-a t-l f-e-l-? ----------------------- Skal vi dra til fjells? 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน J-g hent-r---g p--kon---et. Jeg henter deg på kontoret. J-g h-n-e- d-g p- k-n-o-e-. --------------------------- Jeg henter deg på kontoret. 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน Jeg henter -e--h------hos--eg. Jeg henter deg hjemme hos deg. J-g h-n-e- d-g h-e-m- h-s d-g- ------------------------------ Jeg henter deg hjemme hos deg. 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร Jeg ----er deg-ve--b-s--o---p-as-en. Jeg henter deg ved bussholdeplassen. J-g h-n-e- d-g v-d b-s-h-l-e-l-s-e-. ------------------------------------ Jeg henter deg ved bussholdeplassen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -