คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การร้องเรียน   »   hy In the hotel – Complaints

28 [ยี่สิบแปด]

ในโรงแรม-การร้องเรียน

ในโรงแรม-การร้องเรียน

28 [քսանութ]

28 [k’sanut’]

In the hotel – Complaints

[boghok’ner hyuranots’um]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
ฝักบัวใช้งานไม่ได้ Ցն-ուղ--չի--շ-ատ-ւ-: Ցնցուղը չի աշխատում: Ց-ց-ւ-ը չ- ա-խ-տ-ւ-: -------------------- Ցնցուղը չի աշխատում: 0
Ts----’-g-y c-’---s--ha--m Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m -------------------------- Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
ไม่มีน้ำอุ่น Տաք-ջ----չի գ--ի-: Տաք ջուր չի գալիս: Տ-ք ջ-ւ- չ- գ-լ-ս- ------------------ Տաք ջուր չի գալիս: 0
T--- jur-ch’- g---s Tak’ jur ch’i galis T-k- j-r c-’- g-l-s ------------------- Tak’ jur ch’i galis
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? Կ----ղ-ե- ն-րո--լ: Կարո՞ղ եք նորոգել: Կ-ր-՞- ե- ն-ր-գ-լ- ------------------ Կարո՞ղ եք նորոգել: 0
Ka--՞g- -e---noro-el Karo՞gh yek’ norogel K-r-՞-h y-k- n-r-g-l -------------------- Karo՞gh yek’ norogel
ในห้องไม่มีโทรศัพท์ Հեռ--ոս -կա-ս----կո-մ: Հեռախոս չկա սենյակում: Հ-ռ-խ-ս չ-ա ս-ն-ա-ո-մ- ---------------------- Հեռախոս չկա սենյակում: 0
H--ra-h-- ---ka-se-ya-um Herrakhos ch’ka senyakum H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u- ------------------------ Herrakhos ch’ka senyakum
ในห้องไม่มีโทรทัศน์ Հ-ռ--ստ-ց-ւ-ց չկ- սեն---ո-մ: Հեռուստացույց չկա սենյակում: Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց չ-ա ս-ն-ա-ո-մ- ---------------------------- Հեռուստացույց չկա սենյակում: 0
H-rr--tats’-y----ch’ka --ny-kum Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u- ------------------------------- Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
ห้องไม่มีระเบียง Ս---ակը--ո-նի ---շգամ-: Սենյակը չունի պատշգամբ: Ս-ն-ա-ը չ-ւ-ի պ-տ-գ-մ-: ----------------------- Սենյակը չունի պատշգամբ: 0
S--y--y ch-u-i--a-shg--b Senyaky ch’uni patshgamb S-n-a-y c-’-n- p-t-h-a-b ------------------------ Senyaky ch’uni patshgamb
ห้องนี้เสียงดังเกินไป Ս-նյակը ---կո--է: Սենյակը աղմկոտ է: Ս-ն-ա-ը ա-մ-ո- է- ----------------- Սենյակը աղմկոտ է: 0
Seny--- a-hmk-t-e Senyaky aghmkot e S-n-a-y a-h-k-t e ----------------- Senyaky aghmkot e
ห้องนี้เล็กเกินไป Ս--յակը -----է: Սենյակը փոքր է: Ս-ն-ա-ը փ-ք- է- --------------- Սենյակը փոքր է: 0
Seny--- -’vok-r e Senyaky p’vok’r e S-n-a-y p-v-k-r e ----------------- Senyaky p’vok’r e
ห้องนี้มืดเกินไป Սեն--կը-մ-ւթ է: Սենյակը մութ է: Ս-ն-ա-ը մ-ւ- է- --------------- Սենյակը մութ է: 0
S--yak--m--- e Senyaky mut’ e S-n-a-y m-t- e -------------- Senyaky mut’ e
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน Ջ-ռ--ցո-մը--- աշ--տ-ւ-: Ջեռուցումը չի աշխատում: Ջ-ռ-ւ-ո-մ- չ- ա-խ-տ-ւ-: ----------------------- Ջեռուցումը չի աշխատում: 0
J--r-t-’umy-c--i---hk-a-um Jerruts’umy ch’i ashkhatum J-r-u-s-u-y c-’- a-h-h-t-m -------------------------- Jerruts’umy ch’i ashkhatum
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน Օ--կարգա--ր--ը--ի աշխ--ում: Օդակարգավորիչը չի աշխատում: Օ-ա-ա-գ-վ-ր-չ- չ- ա-խ-տ-ւ-: --------------------------- Օդակարգավորիչը չի աշխատում: 0
O-a-arg--or-ch-y ---i --h-h-tum Odakargavorich’y ch’i ashkhatum O-a-a-g-v-r-c-’- c-’- a-h-h-t-m ------------------------------- Odakargavorich’y ch’i ashkhatum
โทรทัศน์ไม่ทำงาน Հեռ-ւս-աց-ւյ-- չի-----տո-մ: Հեռուստացույցը չի աշխատում: Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- չ- ա-խ-տ-ւ-: --------------------------- Հեռուստացույցը չի աշխատում: 0
H-rr-s--------s-y-c-’---shkhat-m Herrustats’uyts’y ch’i ashkhatum H-r-u-t-t-’-y-s-y c-’- a-h-h-t-m -------------------------------- Herrustats’uyts’y ch’i ashkhatum
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย Դ--ին---ուր -ի գալ-ս: Դա ինձ դուր չի գալիս: Դ- ի-ձ դ-ւ- չ- գ-լ-ս- --------------------- Դա ինձ դուր չի գալիս: 0
Da in-- --r ---i-g--is Da indz dur ch’i galis D- i-d- d-r c-’- g-l-s ---------------------- Da indz dur ch’i galis
มันแพงเกินไป Իմ-համար դ- թանկ--: Իմ համար դա թանկ է: Ի- հ-մ-ր դ- թ-ն- է- ------------------- Իմ համար դա թանկ է: 0
Im--am-r da --ank-e Im hamar da t’ank e I- h-m-r d- t-a-k e ------------------- Im hamar da t’ank e
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? Ավե-ի--ժան չ-ւնե՞ք: Ավելի էժան չունե՞ք: Ա-ե-ի է-ա- չ-ւ-ե-ք- ------------------- Ավելի էժան չունե՞ք: 0
Av--i -z--------ne--’ Aveli ezhan ch’une՞k’ A-e-i e-h-n c-’-n-՞-’ --------------------- Aveli ezhan ch’une՞k’
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Ա-ս-ե- մո--կայ--ւմ-ե----սա--ակ---հ----կաց---ն կա՞: Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞: Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ե-ի-ա-ա-դ-կ-ն հ-ն-ա-ա-ա-ա- կ-՞- -------------------------------------------------- Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞: 0
Aystegh------a----m-ye-itasa-dak----a-raka-s’---n-ka՞ Aystegh motakayk’um yeritasardakan hanrakats’aran ka՞ A-s-e-h m-t-k-y-’-m y-r-t-s-r-a-a- h-n-a-a-s-a-a- k-՞ ----------------------------------------------------- Aystegh motakayk’um yeritasardakan hanrakats’aran ka՞
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Այստեղ մոտ---յ-ո----յու---ո- ---: Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞: Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ հ-ո-ր-ն-ց կ-՞- --------------------------------- Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞: 0
Ays---h--ot-ka--’-m--y-ran-t-- k-՞ Aystegh motakayk’um hyuranots’ ka՞ A-s-e-h m-t-k-y-’-m h-u-a-o-s- k-՞ ---------------------------------- Aystegh motakayk’um hyuranots’ ka՞
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Այստ-ղ մ-տ-կայք--- -------ն կ--: Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞: Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ռ-ս-ո-ա- կ-՞- -------------------------------- Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞: 0
A---eg- mo-ak-y---- r-e--o----ka՞ Aystegh motakayk’um rrestoran ka՞ A-s-e-h m-t-k-y-’-m r-e-t-r-n k-՞ --------------------------------- Aystegh motakayk’um rrestoran ka՞

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -