คู่มือสนทนา

th อวัยวะ   »   hy Parts of the body

58 [ห้าสิบแปด]

อวัยวะ

อวัยวะ

58 [հիսունութ]

58 [hisunut’]

Parts of the body

[marmni maser]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย Ես մի --րդ եմ-նկ-րո-մ: Ես մի մարդ եմ նկարում: Ե- մ- մ-ր- ե- ն-ա-ո-մ- ---------------------- Ես մի մարդ եմ նկարում: 0
Yes-m--ma-d --- -k-r-m Yes mi mard yem nkarum Y-s m- m-r- y-m n-a-u- ---------------------- Yes mi mard yem nkarum
เริ่มจากศีรษะก่อน Ս----ւմ գլու--: Սկզբում գլուխը: Ս-զ-ո-մ գ-ո-խ-: --------------- Սկզբում գլուխը: 0
Skzbu---lu--y Skzbum glukhy S-z-u- g-u-h- ------------- Skzbum glukhy
ผู้ชายสวมหมวก Ա-- մա-դը -լ-ա-- --դրե-: Այդ մարդը գլխարկ է դրել: Ա-դ մ-ր-ը գ-խ-ր- է դ-ե-: ------------------------ Այդ մարդը գլխարկ է դրել: 0
Ay- -a-dy--l-hark - dr-l Ayd mardy glkhark e drel A-d m-r-y g-k-a-k e d-e- ------------------------ Ayd mardy glkhark e drel
มองไม่เห็นเส้นผม Մ-զերը -ե- ե---ւմ: Մազերը չեն երևում: Մ-զ-ր- չ-ն ե-և-ւ-: ------------------ Մազերը չեն երևում: 0
Ma-e-y--h--------evum Mazery ch’yen yerevum M-z-r- c-’-e- y-r-v-m --------------------- Mazery ch’yen yerevum
มองไม่เห็นหูด้วย Ակա-ջն--ը-ն--յ--ե---ե- ե-և--մ: Ականջները նույնպես չեն երևում: Ա-ա-ջ-ե-ը ն-ւ-ն-ե- չ-ն ե-և-ւ-: ------------------------------ Ականջները նույնպես չեն երևում: 0
Ak-----r----y---s c-’-----e-e--m Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m -------------------------------- Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
มองไม่เห็นหลังด้วย Մ-ջքը նու-նպ----ի ե-ևո--: Մեջքը նույնպես չի երևում: Մ-ջ-ը ն-ւ-ն-ե- չ- ե-և-ւ-: ------------------------- Մեջքը նույնպես չի երևում: 0
M--k’---u-np---ch-i yerev-m Mejk’y nuynpes ch’i yerevum M-j-’- n-y-p-s c-’- y-r-v-m --------------------------- Mejk’y nuynpes ch’i yerevum
ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก Ես-նկ--ո-մ ե- --ք-ր- և-բ-րա--: Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը: Ե- ն-ա-ո-մ ե- ա-ք-ր- և բ-ր-ն-: ------------------------------ Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը: 0
Yes-n-ar-----m ach’k-yery-yev b--any Yes nkarum yem ach’k’yery yev berany Y-s n-a-u- y-m a-h-k-y-r- y-v b-r-n- ------------------------------------ Yes nkarum yem ach’k’yery yev berany
ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ Մա-դ- պարո---է - ծ--աղ---: Մարդը պարում է և ծիծաղում: Մ-ր-ը պ-ր-ւ- է և ծ-ծ-ղ-ւ-: -------------------------- Մարդը պարում է և ծիծաղում: 0
M-r----ar-m ---ev--sit--ghum Mardy parum e yev tsitsaghum M-r-y p-r-m e y-v t-i-s-g-u- ---------------------------- Mardy parum e yev tsitsaghum
ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว Մա----ե---ր ք-- ո-ն-: Մարդը երկար քիթ ունի: Մ-ր-ը ե-կ-ր ք-թ ո-ն-: --------------------- Մարդը երկար քիթ ունի: 0
Mardy-ye--ar--’-t’ uni Mardy yerkar k’it’ uni M-r-y y-r-a- k-i-’ u-i ---------------------- Mardy yerkar k’it’ uni
เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา Ն-ա --ռ--ն-մ- փա-տ կա: Նրա ձեռքին մի փայտ կա: Ն-ա ձ-ռ-ի- մ- փ-յ- կ-: ---------------------- Նրա ձեռքին մի փայտ կա: 0
N-- dzerrk’-n-m----ayt ka Nra dzerrk’in mi p’ayt ka N-a d-e-r-’-n m- p-a-t k- ------------------------- Nra dzerrk’in mi p’ayt ka
เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย Նր--պա-ան---- -ի-շ-րֆ --փ--աթ-ծ: Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած: Ն-ա պ-ր-ն-ց-ն մ- շ-ր- է փ-թ-թ-ծ- -------------------------------- Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած: 0
N-- para--t-’in-m--s-a-f - p--t-a-’ats Nra paranots’in mi sharf e p’at’at’ats N-a p-r-n-t-’-n m- s-a-f e p-a-’-t-a-s -------------------------------------- Nra paranots’in mi sharf e p’at’at’ats
มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น Ձ--- --և ց--ր-: Ձմեռ է և ցուրտ: Ձ-ե- է և ց-ւ-տ- --------------- Ձմեռ է և ցուրտ: 0
D--er- e-----t--u-t Dzmerr e yev ts’urt D-m-r- e y-v t-’-r- ------------------- Dzmerr e yev ts’urt
แขนแข็งแรง Ձե-քե-ը ամրակազ----: Ձեռքերը ամրակազմ են: Ձ-ռ-ե-ը ա-ր-կ-զ- ե-: -------------------- Ձեռքերը ամրակազմ են: 0
D--r-k’--ry a----a-m --n Dzerrk’yery amrakazm yen D-e-r-’-e-y a-r-k-z- y-n ------------------------ Dzerrk’yery amrakazm yen
ขาก็แข็งแรงด้วย Ո-քե-- ն-ւյ--ե----րա--զմ---: Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են: Ո-ք-ր- ն-ւ-ն-ե- ա-ր-կ-զ- ե-: ---------------------------- Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են: 0
V--k’--r- -u----s-a--akaz--yen Votk’yery nuynpes amrakazm yen V-t-’-e-y n-y-p-s a-r-k-z- y-n ------------------------------ Votk’yery nuynpes amrakazm yen
ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ Մարդ- ---ւն---է--ատ--ստվ-ծ: Մարդը ձյունից է պատրաստված: Մ-ր-ը ձ-ո-ն-ց է պ-տ-ա-տ-ա-: --------------------------- Մարդը ձյունից է պատրաստված: 0
M-rdy --yu-i-s’-e-patras--a-s Mardy dzyunits’ e patrastvats M-r-y d-y-n-t-’ e p-t-a-t-a-s ----------------------------- Mardy dzyunits’ e patrastvats
เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม Նա վա-տ-- և-------ու չի--րում: Նա վարտիք և վերարկու չի կրում: Ն- վ-ր-ի- և վ-ր-ր-ո- չ- կ-ո-մ- ------------------------------ Նա վարտիք և վերարկու չի կրում: 0
N--vart-k--ye--verark------ -r-m Na vartik’ yev verarku ch’i krum N- v-r-i-’ y-v v-r-r-u c-’- k-u- -------------------------------- Na vartik’ yev verarku ch’i krum
แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น Բա---մարդը--ի մր-ու-: Բայց մարդը չի մրսում: Բ-յ- մ-ր-ը չ- մ-ս-ւ-: --------------------- Բայց մարդը չի մրսում: 0
Ba--s- m-r-- -h’- -r-um Bayts’ mardy ch’i mrsum B-y-s- m-r-y c-’- m-s-m ----------------------- Bayts’ mardy ch’i mrsum
เขาคือตุ๊กตาหิมะ Նա -նեմարդ-է: Նա ձնեմարդ է: Ն- ձ-ե-ա-դ է- ------------- Նա ձնեմարդ է: 0
Na-d--e-a-- e Na dznemard e N- d-n-m-r- e ------------- Na dznemard e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -