คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 2   »   hy Past tense 2

82 [แปดสิบสอง]

อดีตกาล 2

อดีตกาล 2

82 [ութանասուներկու]

82 [ut’anasunerku]

Past tense 2

[ants’yal 2]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
แล้วคุณต้องเรียกรถพยาบาลไหม? Պ-տք էր ------նո-թ---ն կան-եի՞-: Պետք էր շտապոգնություն կանչեի՞ր: Պ-տ- է- շ-ա-ո-ն-ւ-յ-ւ- կ-ն-ե-՞-: -------------------------------- Պետք էր շտապոգնություն կանչեի՞ր: 0
Petk’--- shtap--nut---- -an-h’---՞r Petk’ er shtapognut’yun kanch’yei՞r P-t-’ e- s-t-p-g-u-’-u- k-n-h-y-i-r ----------------------------------- Petk’ er shtapognut’yun kanch’yei՞r
แล้วคุณต้องเรียกหมอไหม? Պ-տք-էր բ-ի-----կ-նչեի--: Պետք էր բժիշկին կանչեի՞ր: Պ-տ- է- բ-ի-կ-ն կ-ն-ե-՞-: ------------------------- Պետք էր բժիշկին կանչեի՞ր: 0
Petk’ ------ish-in---nch---i-r Petk’ er bzhishkin kanch’yei՞r P-t-’ e- b-h-s-k-n k-n-h-y-i-r ------------------------------ Petk’ er bzhishkin kanch’yei՞r
แล้วคุณต้องเรียกตำรวจไหม? Պե-ք էր ո----ա---թյանը-կա--եի--: Պետք էր ոստիկանությանը կանչեի՞ր: Պ-տ- է- ո-տ-կ-ն-ւ-յ-ն- կ-ն-ե-՞-: -------------------------------- Պետք էր ոստիկանությանը կանչեի՞ր: 0
Petk--er---st-k-n------y ----h’ye--r Petk’ er vostikanut’yany kanch’yei՞r P-t-’ e- v-s-i-a-u-’-a-y k-n-h-y-i-r ------------------------------------ Petk’ er vostikanut’yany kanch’yei՞r
เบอร์โทรศัพทอยู่กับคุณไหม? เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ Հեռախոս---մա-ը-ուն-՞---Մ- ք------ջ -ւնեի: Հեռախոսահամարը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: Հ-ռ-խ-ս-հ-մ-ր- ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի- ----------------------------------------- Հեռախոսահամարը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: 0
Herrakhos-h--a-y--n-՞-’--- -’-ch---r--- u--i Herrakhosahamary une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei H-r-a-h-s-h-m-r- u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e- -------------------------------------------- Herrakhosahamary une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
ที่อยู่อยู่กับคุณไหม ครับ / คะ? เมื่อก ี้ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ Հ-ս-են ու-ե--- Մ- ք-չ-ա-աջ-ո-նեի: Հասցեն ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: Հ-ս-ե- ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի- --------------------------------- Հասցեն ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: 0
Has-s’ye- u-e-k---i-k--ch--a-raj u-ei Hasts’yen une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei H-s-s-y-n u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e- ------------------------------------- Hasts’yen une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
แผนที่เมืองอยู่กับคุณไหม เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีมันอยู่เลย Քաղ--ի---րտեզ- ո-ն-՞ք- ---քի- ---- -ւնե-: Քաղաքի քարտեզը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: Ք-ղ-ք- ք-ր-ե-ը ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի- ----------------------------------------- Քաղաքի քարտեզը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: 0
K’agh-k-- --a---zy un-----M- k-ic-’ -rra---n-i K’aghak’i k’artezy une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei K-a-h-k-i k-a-t-z- u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e- ---------------------------------------------- K’aghak’i k’artezy une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
เขามาตรงเวลาไหม? เขามาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ Նա---տապա--եկա-վ: Ն- չէ--կ-րո- -շտ-պ-հ-գա-: Նա ճշտապահ եկա՞վ: Նա չէր կարող ճշտապահ գալ: Ն- ճ-տ-պ-հ ե-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ճ-տ-պ-հ գ-լ- ------------------------------------------- Նա ճշտապահ եկա՞վ: Նա չէր կարող ճշտապահ գալ: 0
N- --shtapah ye-a՞v Na-ch-e--k-rog--c-sh----h-g-l Na chshtapah yeka՞v Na ch’er karogh chshtapah gal N- c-s-t-p-h y-k-՞- N- c-’-r k-r-g- c-s-t-p-h g-l ------------------------------------------------- Na chshtapah yeka՞v Na ch’er karogh chshtapah gal
เขาหาทางพบไหม? เขาหาทางไม่พบ ครับ / คะ Նա-ճ-նա-ար-ը -տ---- Նա ----կարող ճ-նա----- գ----: Նա ճանապարհը գտա՞վ: Նա չէր կարող ճանապարհը գտնել: Ն- ճ-ն-պ-ր-ը գ-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ճ-ն-պ-ր-ը գ-ն-լ- ------------------------------------------------- Նա ճանապարհը գտա՞վ: Նա չէր կարող ճանապարհը գտնել: 0
Na -ha--par----t-՞v Na-c-’er---rogh-ch-na--r----t--l Na chanaparhy gta՞v Na ch’er karogh chanaparhy gtnel N- c-a-a-a-h- g-a-v N- c-’-r k-r-g- c-a-a-a-h- g-n-l ---------------------------------------------------- Na chanaparhy gta՞v Na ch’er karogh chanaparhy gtnel
เขาเข้าใจคุณไหม? เขาไม่เข้าใจ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ Նա---զ--ասկա-ա՞վ: -ա--էր կ-ր-ղ---ձ հասկա---: Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ: Ն- ք-զ հ-ս-ա-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ի-ձ հ-ս-ա-ա-: -------------------------------------------- Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ: 0
N- -’--- -askats-----Na--h’-- ka---h i--z-ha--a--l Na k’yez haskats’a՞v Na ch’er karogh indz haskanal N- k-y-z h-s-a-s-a-v N- c-’-r k-r-g- i-d- h-s-a-a- -------------------------------------------------- Na k’yez haskats’a՞v Na ch’er karogh indz haskanal
ทำไมคุณมาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ? Ին--ւ՞ -ե--կարողա-ե---ամա-ակի- -ալ: Ինչու՞ չես կարողացել ժամանակին գալ: Ի-չ-ւ- չ-ս կ-ր-ղ-ց-լ ժ-մ-ն-կ-ն գ-լ- ----------------------------------- Ինչու՞ չես կարողացել ժամանակին գալ: 0
Inc-’----h-yes-ka-o---t--yel zh---n---- -al Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel zhamanakin gal I-c-’-՞ c-’-e- k-r-g-a-s-y-l z-a-a-a-i- g-l ------------------------------------------- Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel zhamanakin gal
ทำไมคุณหาทางไม่พบ ครับ / คะ? Ին-----չ-ս -արո-ացե----ն--ար----տ-ել: Ինչու՞ չես կարողացել ճանապարհը գտնել: Ի-չ-ւ- չ-ս կ-ր-ղ-ց-լ ճ-ն-պ-ր-ը գ-ն-լ- ------------------------------------- Ինչու՞ չես կարողացել ճանապարհը գտնել: 0
In--’u՞ -h-y---k-r--ha-s------h-na-a-hy gt--l Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel chanaparhy gtnel I-c-’-՞ c-’-e- k-r-g-a-s-y-l c-a-a-a-h- g-n-l --------------------------------------------- Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel chanaparhy gtnel
ทำไมคุณไม่เข้าใจเขา ครับ / คะ? Ի-չո-՞-չ-ս -արո-ա--լ-ն-------կ---լ: Ինչու՞ չես կարողացել նրան հասկանալ: Ի-չ-ւ- չ-ս կ-ր-ղ-ց-լ ն-ա- հ-ս-ա-ա-: ----------------------------------- Ինչու՞ չես կարողացել նրան հասկանալ: 0
I-c-’u--c-------arog-----yel -ra- ----a-al Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel nran haskanal I-c-’-՞ c-’-e- k-r-g-a-s-y-l n-a- h-s-a-a- ------------------------------------------ Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel nran haskanal
ผม / ดิฉัน มาตรงเวลาไม่ได้เพราะว่าไม่มีรถเมล์ Ե--չեմ--ա-ողաց-- -ա-----ի- ---,-որ-վհ-------ո-բ--ս ---ր: Ես չեմ կարողացել ժամանակին գալ, որովհետև ավտուբուս չկար: Ե- չ-մ կ-ր-ղ-ց-լ ժ-մ-ն-կ-ն գ-լ- ո-ո-հ-տ- ա-տ-ւ-ո-ս չ-ա-: -------------------------------------------------------- Ես չեմ կարողացել ժամանակին գալ, որովհետև ավտուբուս չկար: 0
Ye- -h’y-m-k-rog-a-s---l zha-ana------l, --r-vh--ev-a-tu-u- ch’kar Yes ch’yem karoghats’yel zhamanakin gal, vorovhetev avtubus ch’kar Y-s c-’-e- k-r-g-a-s-y-l z-a-a-a-i- g-l- v-r-v-e-e- a-t-b-s c-’-a- ------------------------------------------------------------------ Yes ch’yem karoghats’yel zhamanakin gal, vorovhetev avtubus ch’kar
ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบเพราะว่าไม่มีแผนที่เมือง Ես-չ-մ--արո----լ-ճ-նա---հը ----լ- ո-ովհետև--ա-ա-----ր--- ---նեի: Ես չեմ կարողացել ճանապարհը գտնել, որովհետև քաղաքի քարտեզ չունեի: Ե- չ-մ կ-ր-ղ-ց-լ ճ-ն-պ-ր-ը գ-ն-լ- ո-ո-հ-տ- ք-ղ-ք- ք-ր-ե- չ-ւ-ե-: ---------------------------------------------------------------- Ես չեմ կարողացել ճանապարհը գտնել, որովհետև քաղաքի քարտեզ չունեի: 0
Y-- --’-e- k--ogh---’y---chan----hy---n--- --r-v-e-ev----g-a-’i k’--te- ch’-nei Yes ch’yem karoghats’yel chanaparhy gtnel, vorovhetev k’aghak’i k’artez ch’unei Y-s c-’-e- k-r-g-a-s-y-l c-a-a-a-h- g-n-l- v-r-v-e-e- k-a-h-k-i k-a-t-z c-’-n-i ------------------------------------------------------------------------------- Yes ch’yem karoghats’yel chanaparhy gtnel, vorovhetev k’aghak’i k’artez ch’unei
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจเขาเพราะว่าดนตรีดังเกินไป Ես -րան չե--կարո- -աս--ն--, -րով-ետև ------ութ----ը --տ -ա------: Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր: Ե- ն-ա- չ-մ կ-ր-ղ հ-ս-ա-ա-, ո-ո-հ-տ- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն- շ-տ բ-ր-ր է-: ----------------------------------------------------------------- Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր: 0
Yes-n-a- ch---m --r-g------a-a--------h---- --ra--shtut’-un--sh-- -ard-r -r Yes nran ch’yem karogh haskanal, vorovhetev yerazhshtut’yuny shat bardzr er Y-s n-a- c-’-e- k-r-g- h-s-a-a-, v-r-v-e-e- y-r-z-s-t-t-y-n- s-a- b-r-z- e- --------------------------------------------------------------------------- Yes nran ch’yem karogh haskanal, vorovhetev yerazhshtut’yuny shat bardzr er
ผม / ดิฉัน ต้องนั่งรถแท็กซี่ Ես----- է -ա-սի վեր-ն-ի: Ես պետք է տաքսի վերցնեի: Ե- պ-տ- է տ-ք-ի վ-ր-ն-ի- ------------------------ Ես պետք է տաքսի վերցնեի: 0
Ye- --t-- e--ak-s--ve--s’nei Yes petk’ e tak’si verts’nei Y-s p-t-’ e t-k-s- v-r-s-n-i ---------------------------- Yes petk’ e tak’si verts’nei
ผม / ดิฉัน ต้องซื้อแผนที่เมือง Ես--ե-- է-ք-ղա-----ր--զ -ն-ի: Ես պետք է քաղաքի քարտեզ գնեի: Ե- պ-տ- է ք-ղ-ք- ք-ր-ե- գ-ե-: ----------------------------- Ես պետք է քաղաքի քարտեզ գնեի: 0
Y-s--et-’-e-k--g-a--i--’ar-e---nei Yes petk’ e k’aghak’i k’artez gnei Y-s p-t-’ e k-a-h-k-i k-a-t-z g-e- ---------------------------------- Yes petk’ e k’aghak’i k’artez gnei
ผม / ดิฉัน ต้องปิดวิทยุ Ես-պ-տք - -ադի-- ա-ջատ--: Ես պետք է ռադիոն անջատեի: Ե- պ-տ- է ռ-դ-ո- ա-ջ-տ-ի- ------------------------- Ես պետք է ռադիոն անջատեի: 0
Y-s--e--’ e-rr-d--- a-ja-ei Yes petk’ e rradion anjatei Y-s p-t-’ e r-a-i-n a-j-t-i --------------------------- Yes petk’ e rradion anjatei

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -