นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? |
এট- কি-বার--ি-ে যাবার-ট্রেন?
এট- ক- ব-র-ল-ন- য-ব-র ট-র-ন?
এ-া ক- ব-র-ল-ন- য-ব-র ট-র-ন-
----------------------------
এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
0
ēṭā----b-----ē ----r- -r--a?
ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
ē-ā k- b-r-i-ē y-b-r- ṭ-ē-a-
----------------------------
ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
|
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
|
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ? |
এ--ট-র-নট- -খন ছ--ব-?
এই ট-র-নট- কখন ছ-ড়ব-?
এ- ট-র-ন-া ক-ন ছ-ড়-ে-
---------------------
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
0
Ē'i -r-naṭ----khan---hā-a--?
Ē'i ṭrēnaṭā kakhana chāṛabē?
Ē-i ṭ-ē-a-ā k-k-a-a c-ā-a-ē-
----------------------------
Ē'i ṭrēnaṭā kakhana chāṛabē?
|
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ?
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
Ē'i ṭrēnaṭā kakhana chāṛabē?
|
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ? |
এ----র-ন---ব---ল-ন- --ন-প-ঁ-াব-?
এই ট-র-নট- ব-র-ল-ন- কখন প--ছ-ব-?
এ- ট-র-ন-া ব-র-ল-ন- ক-ন প-ঁ-া-ে-
--------------------------------
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
0
Ē'- ṭ-ēn--ā bārli-ē-----a-- --um̐--ābē?
Ē'i ṭrēnaṭā bārlinē kakhana paum-chābē?
Ē-i ṭ-ē-a-ā b-r-i-ē k-k-a-a p-u-̐-h-b-?
---------------------------------------
Ē'i ṭrēnaṭā bārlinē kakhana paum̐chābē?
|
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
Ē'i ṭrēnaṭā bārlinē kakhana paum̐chābē?
|
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ? |
মা---রব--, --ি--ি --ে যেতে --রি?
ম-ফ করব-ন, আম- ক- আগ- য-ত- প-র-?
ম-ফ ক-ব-ন- আ-ি ক- আ-ে য-ত- প-র-?
--------------------------------
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
0
M--ha-k-ra-ēna,-ām- k- -g--yē-ē-----?
Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
M-p-a k-r-b-n-, ā-i k- ā-ē y-t- p-r-?
-------------------------------------
Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
|
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ?
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
|
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ |
আ--র মনে হ--এ----মা- -স-ার জ--গ--৷
আম-র মন- হয় এট- আম-র বসব-র জ-য়গ- ৷
আ-া- ম-ে হ- এ-া আ-া- ব-ব-র জ-য়-া ৷
----------------------------------
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
0
Āmāra m-n- ha-----ā ām-ra -asa--ra-j--agā
Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
Ā-ā-a m-n- h-ẏ- ē-ā ā-ā-a b-s-b-r- j-ẏ-g-
-----------------------------------------
Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
|
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
|
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ |
আম-- ম-ে--য় -প---আমার ---গ-- ----আছ-ন ৷
আম-র মন- হয় আপন- আম-র জ-য়গ-য় বস- আছ-ন ৷
আ-া- ম-ে হ- আ-ন- আ-া- জ-য়-া- ব-ে আ-ে- ৷
---------------------------------------
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
0
āmā-- man- -a-a --an- ā-ār--j-ẏa---a---s- āc-ēna
āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
ā-ā-a m-n- h-ẏ- ā-a-i ā-ā-a j-ẏ-g-ẏ- b-s- ā-h-n-
------------------------------------------------
āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
|
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
|
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ? |
স--ি------থায়?
স-ল-প-র ক-থ-য়?
স-ল-প-র ক-থ-য়-
--------------
স্লিপার কোথায়?
0
s--p-r- -ōt--ẏ-?
slipāra kōthāẏa?
s-i-ā-a k-t-ā-a-
----------------
slipāra kōthāẏa?
|
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?
স্লিপার কোথায়?
slipāra kōthāẏa?
|
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ |
স-ল-প-- ট্রে--- --ষের-দি-ে আ-- ৷
স-ল-প-র ট-র-ন-র শ-ষ-র দ-ক- আছ- ৷
স-ল-প-র ট-র-ন-র শ-ষ-র দ-ক- আ-ে ৷
--------------------------------
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
0
Slip--- ṭ--nēr- śēṣ--a---k- -chē
Slipāra ṭrēnēra śēṣēra dikē āchē
S-i-ā-a ṭ-ē-ē-a ś-ṣ-r- d-k- ā-h-
--------------------------------
Slipāra ṭrēnēra śēṣēra dikē āchē
|
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
Slipāra ṭrēnēra śēṣēra dikē āchē
|
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ |
আর ---া------ি--জায়গ- ক-থা-- –-----ের---ক--৷
আর খ-ব-র (গ-ড়-) জ-য়গ- ক-থ-য়? – স-মন-র দ-ক- ৷
আ- খ-ব-র (-া-ি- জ-য়-া ক-থ-য়- – স-ম-ে- দ-ক- ৷
--------------------------------------------
আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
0
ār---hā---a ---ṛi----ẏagā --t-ā--?-–---m-nē-----kē
āra khābāra (gāṛi) jāẏagā kōthāẏa? – Sāmanēra dikē
ā-a k-ā-ā-a (-ā-i- j-ẏ-g- k-t-ā-a- – S-m-n-r- d-k-
--------------------------------------------------
āra khābāra (gāṛi) jāẏagā kōthāẏa? – Sāmanēra dikē
|
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ
আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
āra khābāra (gāṛi) jāẏagā kōthāẏa? – Sāmanēra dikē
|
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ? |
আম- -ি ন-চে শ--ে--া-ি?
আম- ক- ন-চ- শ-ত- প-র-?
আ-ি ক- ন-চ- শ-ত- প-র-?
----------------------
আমি কি নীচে শুতে পারি?
0
ā-- ki n--ē ---- pā-i?
āmi ki nīcē śutē pāri?
ā-i k- n-c- ś-t- p-r-?
----------------------
āmi ki nīcē śutē pāri?
|
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ?
আমি কি নীচে শুতে পারি?
āmi ki nīcē śutē pāri?
|
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ? |
আম- কি--া--া-ে-শ--ে -ার-?
আম- ক- ম-ঝখ-ন- শ-ত- প-র-?
আ-ি ক- ম-ঝ-া-ে শ-ত- প-র-?
-------------------------
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
0
Ām- ki m-j--k-ān--ś--ē --ri?
Āmi ki mājhakhānē śutē pāri?
Ā-i k- m-j-a-h-n- ś-t- p-r-?
----------------------------
Āmi ki mājhakhānē śutē pāri?
|
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ?
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
Āmi ki mājhakhānē śutē pāri?
|
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ? |
আ-- কি উপ-ে ---ে -া-ি?
আম- ক- উপর- শ-ত- প-র-?
আ-ি ক- উ-র- শ-ত- প-র-?
----------------------
আমি কি উপরে শুতে পারি?
0
Ā---------r---u-ē ----?
Āmi ki uparē śutē pāri?
Ā-i k- u-a-ē ś-t- p-r-?
-----------------------
Āmi ki uparē śutē pāri?
|
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ?
আমি কি উপরে শুতে পারি?
Āmi ki uparē śutē pāri?
|
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่? |
আমরা বর-ডার---খ- প--ছাব?
আমর- বর-ড-র- কখন প--ছ-ব?
আ-র- ব-্-া-ে ক-ন প-ঁ-া-?
------------------------
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
0
Ā--rā--arḍ----ka-h-n- --um̐c--ba?
Āmarā barḍārē kakhana paum-chāba?
Ā-a-ā b-r-ā-ē k-k-a-a p-u-̐-h-b-?
---------------------------------
Āmarā barḍārē kakhana paum̐chāba?
|
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่?
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
Āmarā barḍārē kakhana paum̐chāba?
|
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ? |
বা---ি- য----ায়--- স-য়--াগ-?
ব-র-ল-ন য-ত-র-য় কত সময় ল-গ-?
ব-র-ল-ন য-ত-র-য় ক- স-য় ল-গ-?
----------------------------
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
0
B--li-a -āt-āẏ- -a-a--a--ẏ--lāgē?
Bārlina yātrāẏa kata samaẏa lāgē?
B-r-i-a y-t-ā-a k-t- s-m-ẏ- l-g-?
---------------------------------
Bārlina yātrāẏa kata samaẏa lāgē?
|
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ?
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
Bārlina yātrāẏa kata samaẏa lāgē?
|
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ? |
ট-রেন--ী--েরীত- চলছে?
ট-র-ন ক- দ-র-ত- চলছ-?
ট-র-ন ক- দ-র-ত- চ-ছ-?
---------------------
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
0
Ṭ---a k- d-r------lachē?
Ṭrēna kī dērītē calachē?
Ṭ-ē-a k- d-r-t- c-l-c-ē-
------------------------
Ṭrēna kī dērītē calachē?
|
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ?
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
Ṭrēna kī dērītē calachē?
|
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ? |
আ-ন-র--া-ে -ড়-ার ম- কি-ু ---?
আপন-র ক-ছ- পড-ব-র মত ক-ছ- আছ-?
আ-ন-র ক-ছ- প-়-া- ম- ক-ছ- আ-ে-
------------------------------
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
0
Āp--ā----āch---aṛ-bā-a-mat- ----u --hē?
Āpanāra kāchē paṛabāra mata kichu āchē?
Ā-a-ā-a k-c-ē p-ṛ-b-r- m-t- k-c-u ā-h-?
---------------------------------------
Āpanāra kāchē paṛabāra mata kichu āchē?
|
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ?
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
Āpanāra kāchē paṛabāra mata kichu āchē?
|
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ? |
এখ-নে ----র --ং -ান ক-া- -ন্- ক-ছু---ওয়া -েত---া-ে?
এখ-ন- খ-ব-র এব- প-ন কর-র জন-য ক-ছ- প-ওয়- য-ত- প-র-?
এ-া-ে খ-ব-র এ-ং প-ন ক-া- জ-্- ক-ছ- প-ও-া য-ত- প-র-?
---------------------------------------------------
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
0
Ēk-ā-- k--b-r- ---ṁ-pā-- ka--ra ja---a ki--u-pā'--ā-y--ē----ē?
Ēkhānē khābāra ēbaṁ pāna karāra jan'ya kichu pā'ōẏā yētē pārē?
Ē-h-n- k-ā-ā-a ē-a- p-n- k-r-r- j-n-y- k-c-u p-'-ẏ- y-t- p-r-?
--------------------------------------------------------------
Ēkhānē khābāra ēbaṁ pāna karāra jan'ya kichu pā'ōẏā yētē pārē?
|
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ?
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
Ēkhānē khābāra ēbaṁ pāna karāra jan'ya kichu pā'ōẏā yētē pārē?
|
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ? |
আপনি কি------র- --া---৭---র-স-য়-জাগি-ে------?
আপন- ক- দয়- কর- আম-ক- ৭ ট-র সময় জ-গ-য়- দ-ব-ন?
আ-ন- ক- দ-া ক-ে আ-া-ে ৭ ট-র স-য় জ-গ-য়- দ-ব-ন-
---------------------------------------------
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
0
Āpa-- k--d--- ---ē-ā---ē --ṭāra --maẏa---g--ē--ēbē-a?
Āpani ki daẏā karē āmākē 7 ṭāra samaẏa jāgiẏē dēbēna?
Ā-a-i k- d-ẏ- k-r- ā-ā-ē 7 ṭ-r- s-m-ẏ- j-g-ẏ- d-b-n-?
-----------------------------------------------------
Āpani ki daẏā karē āmākē 7 ṭāra samaẏa jāgiẏē dēbēna?
|
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ?
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
Āpani ki daẏā karē āmākē 7 ṭāra samaẏa jāgiẏē dēbēna?
|