คู่มือสนทนา

th บนรถไฟ   »   bn ট্রেনে

34 [สามสิบสี่]

บนรถไฟ

บนรถไฟ

৩৪ [চৌঁত্রিশ]

34 [Caum̐triśa]

ট্রেনে

[ṭrēnē]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบงกอล เล่น มากกว่า
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? এট- কি-বার--ি-ে যাবার-ট্রেন? এট- ক- ব-র-ল-ন- য-ব-র ট-র-ন? এ-া ক- ব-র-ল-ন- য-ব-র ট-র-ন- ---------------------------- এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন? 0
ēṭā----b-----ē ----r- -r--a? ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna? ē-ā k- b-r-i-ē y-b-r- ṭ-ē-a- ---------------------------- ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ? এ--ট-র-নট- -খন ছ--ব-? এই ট-র-নট- কখন ছ-ড়ব-? এ- ট-র-ন-া ক-ন ছ-ড়-ে- --------------------- এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে? 0
Ē'i -r-naṭ----khan---hā-a--? Ē'i ṭrēnaṭā kakhana chāṛabē? Ē-i ṭ-ē-a-ā k-k-a-a c-ā-a-ē- ---------------------------- Ē'i ṭrēnaṭā kakhana chāṛabē?
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ? এ----র-ন---ব---ল-ন- --ন-প-ঁ-াব-? এই ট-র-নট- ব-র-ল-ন- কখন প--ছ-ব-? এ- ট-র-ন-া ব-র-ল-ন- ক-ন প-ঁ-া-ে- -------------------------------- এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে? 0
Ē'- ṭ-ēn--ā bārli-ē-----a-- --um̐--ābē? Ē'i ṭrēnaṭā bārlinē kakhana paum-chābē? Ē-i ṭ-ē-a-ā b-r-i-ē k-k-a-a p-u-̐-h-b-? --------------------------------------- Ē'i ṭrēnaṭā bārlinē kakhana paum̐chābē?
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ? মা---রব--, --ি--ি --ে যেতে --রি? ম-ফ করব-ন, আম- ক- আগ- য-ত- প-র-? ম-ফ ক-ব-ন- আ-ি ক- আ-ে য-ত- প-র-? -------------------------------- মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি? 0
M--ha-k-ra-ēna,-ām- k- -g--yē-ē-----? Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri? M-p-a k-r-b-n-, ā-i k- ā-ē y-t- p-r-? ------------------------------------- Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ আ--র মনে হ--এ----মা- -স-ার জ--গ--৷ আম-র মন- হয় এট- আম-র বসব-র জ-য়গ- ৷ আ-া- ম-ে হ- এ-া আ-া- ব-ব-র জ-য়-া ৷ ---------------------------------- আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷ 0
Āmāra m-n- ha-----ā ām-ra -asa--ra-j--agā Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā Ā-ā-a m-n- h-ẏ- ē-ā ā-ā-a b-s-b-r- j-ẏ-g- ----------------------------------------- Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ আম-- ম-ে--য় -প---আমার ---গ-- ----আছ-ন ৷ আম-র মন- হয় আপন- আম-র জ-য়গ-য় বস- আছ-ন ৷ আ-া- ম-ে হ- আ-ন- আ-া- জ-য়-া- ব-ে আ-ে- ৷ --------------------------------------- আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷ 0
āmā-- man- -a-a --an- ā-ār--j-ẏa---a---s- āc-ēna āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna ā-ā-a m-n- h-ẏ- ā-a-i ā-ā-a j-ẏ-g-ẏ- b-s- ā-h-n- ------------------------------------------------ āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ? স--ি------থায়? স-ল-প-র ক-থ-য়? স-ল-প-র ক-থ-য়- -------------- স্লিপার কোথায়? 0
s--p-r- -ōt--ẏ-? slipāra kōthāẏa? s-i-ā-a k-t-ā-a- ---------------- slipāra kōthāẏa?
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ স-ল-প-- ট্রে--- --ষের-দি-ে আ-- ৷ স-ল-প-র ট-র-ন-র শ-ষ-র দ-ক- আছ- ৷ স-ল-প-র ট-র-ন-র শ-ষ-র দ-ক- আ-ে ৷ -------------------------------- স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷ 0
Slip--- ṭ--nēr- śēṣ--a---k- -chē Slipāra ṭrēnēra śēṣēra dikē āchē S-i-ā-a ṭ-ē-ē-a ś-ṣ-r- d-k- ā-h- -------------------------------- Slipāra ṭrēnēra śēṣēra dikē āchē
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ আর ---া------ি--জায়গ- ক-থা-- –-----ের---ক--৷ আর খ-ব-র (গ-ড়-) জ-য়গ- ক-থ-য়? – স-মন-র দ-ক- ৷ আ- খ-ব-র (-া-ি- জ-য়-া ক-থ-য়- – স-ম-ে- দ-ক- ৷ -------------------------------------------- আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷ 0
ār---hā---a ---ṛi----ẏagā --t-ā--?-–---m-nē-----kē āra khābāra (gāṛi) jāẏagā kōthāẏa? – Sāmanēra dikē ā-a k-ā-ā-a (-ā-i- j-ẏ-g- k-t-ā-a- – S-m-n-r- d-k- -------------------------------------------------- āra khābāra (gāṛi) jāẏagā kōthāẏa? – Sāmanēra dikē
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ? আম- -ি ন-চে শ--ে--া-ি? আম- ক- ন-চ- শ-ত- প-র-? আ-ি ক- ন-চ- শ-ত- প-র-? ---------------------- আমি কি নীচে শুতে পারি? 0
ā-- ki n--ē ---- pā-i? āmi ki nīcē śutē pāri? ā-i k- n-c- ś-t- p-r-? ---------------------- āmi ki nīcē śutē pāri?
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ? আম- কি--া--া-ে-শ--ে -ার-? আম- ক- ম-ঝখ-ন- শ-ত- প-র-? আ-ি ক- ম-ঝ-া-ে শ-ত- প-র-? ------------------------- আমি কি মাঝখানে শুতে পারি? 0
Ām- ki m-j--k-ān--ś--ē --ri? Āmi ki mājhakhānē śutē pāri? Ā-i k- m-j-a-h-n- ś-t- p-r-? ---------------------------- Āmi ki mājhakhānē śutē pāri?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ? আ-- কি উপ-ে ---ে -া-ি? আম- ক- উপর- শ-ত- প-র-? আ-ি ক- উ-র- শ-ত- প-র-? ---------------------- আমি কি উপরে শুতে পারি? 0
Ā---------r---u-ē ----? Āmi ki uparē śutē pāri? Ā-i k- u-a-ē ś-t- p-r-? ----------------------- Āmi ki uparē śutē pāri?
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่? আমরা বর-ডার---খ- প--ছাব? আমর- বর-ড-র- কখন প--ছ-ব? আ-র- ব-্-া-ে ক-ন প-ঁ-া-? ------------------------ আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব? 0
Ā--rā--arḍ----ka-h-n- --um̐c--ba? Āmarā barḍārē kakhana paum-chāba? Ā-a-ā b-r-ā-ē k-k-a-a p-u-̐-h-b-? --------------------------------- Āmarā barḍārē kakhana paum̐chāba?
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ? বা---ি- য----ায়--- স-য়--াগ-? ব-র-ল-ন য-ত-র-য় কত সময় ল-গ-? ব-র-ল-ন য-ত-র-য় ক- স-য় ল-গ-? ---------------------------- বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে? 0
B--li-a -āt-āẏ- -a-a--a--ẏ--lāgē? Bārlina yātrāẏa kata samaẏa lāgē? B-r-i-a y-t-ā-a k-t- s-m-ẏ- l-g-? --------------------------------- Bārlina yātrāẏa kata samaẏa lāgē?
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ? ট-রেন--ী--েরীত- চলছে? ট-র-ন ক- দ-র-ত- চলছ-? ট-র-ন ক- দ-র-ত- চ-ছ-? --------------------- ট্রেন কী দেরীতে চলছে? 0
Ṭ---a k- d-r------lachē? Ṭrēna kī dērītē calachē? Ṭ-ē-a k- d-r-t- c-l-c-ē- ------------------------ Ṭrēna kī dērītē calachē?
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ? আ-ন-র--া-ে -ড়-ার ম- কি-ু ---? আপন-র ক-ছ- পড-ব-র মত ক-ছ- আছ-? আ-ন-র ক-ছ- প-়-া- ম- ক-ছ- আ-ে- ------------------------------ আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে? 0
Āp--ā----āch---aṛ-bā-a-mat- ----u --hē? Āpanāra kāchē paṛabāra mata kichu āchē? Ā-a-ā-a k-c-ē p-ṛ-b-r- m-t- k-c-u ā-h-? --------------------------------------- Āpanāra kāchē paṛabāra mata kichu āchē?
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ? এখ-নে ----র --ং -ান ক-া- -ন্- ক-ছু---ওয়া -েত---া-ে? এখ-ন- খ-ব-র এব- প-ন কর-র জন-য ক-ছ- প-ওয়- য-ত- প-র-? এ-া-ে খ-ব-র এ-ং প-ন ক-া- জ-্- ক-ছ- প-ও-া য-ত- প-র-? --------------------------------------------------- এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে? 0
Ēk-ā-- k--b-r- ---ṁ-pā-- ka--ra ja---a ki--u-pā'--ā-y--ē----ē? Ēkhānē khābāra ēbaṁ pāna karāra jan'ya kichu pā'ōẏā yētē pārē? Ē-h-n- k-ā-ā-a ē-a- p-n- k-r-r- j-n-y- k-c-u p-'-ẏ- y-t- p-r-? -------------------------------------------------------------- Ēkhānē khābāra ēbaṁ pāna karāra jan'ya kichu pā'ōẏā yētē pārē?
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ? আপনি কি------র- --া---৭---র-স-য়-জাগি-ে------? আপন- ক- দয়- কর- আম-ক- ৭ ট-র সময় জ-গ-য়- দ-ব-ন? আ-ন- ক- দ-া ক-ে আ-া-ে ৭ ট-র স-য় জ-গ-য়- দ-ব-ন- --------------------------------------------- আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন? 0
Āpa-- k--d--- ---ē-ā---ē --ṭāra --maẏa---g--ē--ēbē-a? Āpani ki daẏā karē āmākē 7 ṭāra samaẏa jāgiẏē dēbēna? Ā-a-i k- d-ẏ- k-r- ā-ā-ē 7 ṭ-r- s-m-ẏ- j-g-ẏ- d-b-n-? ----------------------------------------------------- Āpani ki daẏā karē āmākē 7 ṭāra samaẏa jāgiẏē dēbēna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -