คู่มือสนทนา

th บนรถไฟ   »   ur ‫ٹرین میں‬

34 [สามสิบสี่]

บนรถไฟ

บนรถไฟ

‫34 [چونتیس]‬

chontees

‫ٹرین میں‬

[train mein]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อูรดู เล่น มากกว่า
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? ‫----یہ-برلن--ی-ٹ--ن ہ-؟‬ ‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ ‫-ی- ی- ب-ل- ک- ٹ-ی- ہ-؟- ------------------------- ‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ 0
k-a -eh B-r--n -i--rai- -a-? kya yeh Berlin ki train hai? k-a y-h B-r-i- k- t-a-n h-i- ---------------------------- kya yeh Berlin ki train hai?
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ? ‫-ر---کب ----ہ-ہو -ی-‬ ‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ ‫-ر-ن ک- ر-ا-ہ ہ- گ-؟- ---------------------- ‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ 0
t--i- --b-r---n- h----? train kab rawana ho gi? t-a-n k-b r-w-n- h- g-? ----------------------- train kab rawana ho gi?
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ? ‫ٹرین -ر-ن کب ----ے ---‬ ‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ ‫-ر-ن ب-ل- ک- پ-ن-ے گ-؟- ------------------------ ‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ 0
t-a-n-Ber--- -ab--u---c-----? train Berlin kab puhanche gi? t-a-n B-r-i- k-b p-h-n-h- g-? ----------------------------- train Berlin kab puhanche gi?
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ? ‫م-----ی--- گ-- ک-ا--یں -ز- ---- ہ---‬ ‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ ‫-ع-ف ک-ج-ے گ-، ک-ا م-ں گ-ر س-ت- ہ-ں-‬ -------------------------------------- ‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ 0
ma-f---jiyej g-- kya m--n-gu-a--s---a h--? maaf kijiyej ga, kya mein guzar sakta hon? m-a- k-j-y-j g-, k-a m-i- g-z-r s-k-a h-n- ------------------------------------------ maaf kijiyej ga, kya mein guzar sakta hon?
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ ‫--ر--خی-ل-ھے،-یہ--یر- ----ہ-‬ ‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ ‫-ی-ا خ-ا- ھ-، ی- م-ر- ج-ہ ہ-‬ ------------------------------ ‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ 0
me-- k-----l he,-y-- ---- j--a---ai mera khayaal he, yeh meri jagah hai m-r- k-a-a-l h-, y-h m-r- j-g-h h-i ----------------------------------- mera khayaal he, yeh meri jagah hai
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ ‫م-ر--خ--ل ہے،--پ ---- --- -ر بی-ھے -یں‬ ‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ ‫-ی-ا خ-ا- ہ-، آ- م-ر- ج-ہ پ- ب-ٹ-ے ہ-ں- ---------------------------------------- ‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ 0
me-a-kh-yaa- -ai, -a- me---jag-h -ar-b---hy ---n mera khayaal hai, aap meri jagah par baithy hain m-r- k-a-a-l h-i- a-p m-r- j-g-h p-r b-i-h- h-i- ------------------------------------------------ mera khayaal hai, aap meri jagah par baithy hain
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ? ‫سلی-ر-ک--ں -ے؟‬ ‫سلیپر کہاں ہے؟‬ ‫-ل-پ- ک-ا- ہ-؟- ---------------- ‫سلیپر کہاں ہے؟‬ 0
s--p-r k-h-n -a-? sliper kahan hai? s-i-e- k-h-n h-i- ----------------- sliper kahan hai?
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ ‫س--پر-ٹ--ن-کے--خ---ی--ہ-‬ ‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ ‫-ل-پ- ٹ-ی- ک- آ-ر م-ں ہ-‬ -------------------------- ‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ 0
slip-r-tr-in-ke aa---r me-n --i sliper train ke aakhir mein hai s-i-e- t-a-n k- a-k-i- m-i- h-i ------------------------------- sliper train ke aakhir mein hai
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ ‫ا----ا-ن-گ--ار --ا--ہ---–-شر-- -ی-‬ ‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ ‫-و- ڈ-ئ-ن- ک-ر ک-ا- ہ-؟ – ش-و- م-ں- ------------------------------------ ‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ 0
a-r ca- -a-an--ai---hur- m-in aur car kahan hai? shuru mein a-r c-r k-h-n h-i- s-u-u m-i- ----------------------------- aur car kahan hai? shuru mein
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ? ‫کی------نی----و ---ا-ہ---‬ ‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ ‫-ی- م-ں ن-چ- س- س-ت- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ 0
k-a-me-n -e---ay ----a-ta---n? kya mein neechay so sakta hon? k-a m-i- n-e-h-y s- s-k-a h-n- ------------------------------ kya mein neechay so sakta hon?
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ? ‫کیا م-ں -ر--ا--می---و سکتا --ں؟‬ ‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ ‫-ی- م-ں د-م-ا- م-ں س- س-ت- ہ-ں-‬ --------------------------------- ‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ 0
k-- -e---b--ch-me-n-so-sa-ta-ho-? kya mein beech mein so sakta hon? k-a m-i- b-e-h m-i- s- s-k-a h-n- --------------------------------- kya mein beech mein so sakta hon?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ? ‫ک-ا--ی---وپ- -و--ک-- ہ-ں-‬ ‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ ‫-ی- م-ں ا-پ- س- س-ت- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ 0
kya-me-n ---ar--o -a--a ---? kya mein oopar so sakta hon? k-a m-i- o-p-r s- s-k-a h-n- ---------------------------- kya mein oopar so sakta hon?
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่? ‫-م-س--د -ر-ک-------- گ--‬ ‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ ‫-م س-ح- پ- ک- پ-ن-ی- گ-؟- -------------------------- ‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ 0
hu- -a------a- kab p--ncha-- -e? hum sarhad par kab pohnchain ge? h-m s-r-a- p-r k-b p-h-c-a-n g-? -------------------------------- hum sarhad par kab pohnchain ge?
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ? ‫------ک-ک- --ر کتنی دی- ----ے-‬ ‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ ‫-ر-ن ت- ک- س-ر ک-ن- د-ر ک- ہ-؟- -------------------------------- ‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ 0
B-rl-n ta- -a ---ar k---- --r--- -ai? Berlin tak ka safar kitni der ka hai? B-r-i- t-k k- s-f-r k-t-i d-r k- h-i- ------------------------------------- Berlin tak ka safar kitni der ka hai?
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ? ‫-ی--ٹر-- دی-----آئے -ی؟‬ ‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ ‫-ی- ٹ-ی- د-ر س- آ-ے گ-؟- ------------------------- ‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ 0
kya tr-i- ----se --y--g-? kya train der se aaye gi? k-a t-a-n d-r s- a-y- g-? ------------------------- kya train der se aaye gi?
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ? ‫-یا-آ- ک----- -ڑھن- ک- --- کچھ ہ-؟‬ ‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ ‫-ی- آ- ک- پ-س پ-ھ-ے ک- ل-ے ک-ھ ہ-؟- ------------------------------------ ‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ 0
k-a--ap ke -aas p--h--- -- -iy---u---ha-? kya aap ke paas parhnay ke liye kuch hai? k-a a-p k- p-a- p-r-n-y k- l-y- k-c- h-i- ----------------------------------------- kya aap ke paas parhnay ke liye kuch hai?
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ? ‫کی---ج----ہ----ھا-ے-ا-- ---ے -ے -ئے--چھ-مل سکت- -ے-‬ ‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ ‫-ی- م-ھ- ی-ا- ک-ا-ے ا-ر پ-ن- ک- ل-ے ک-ھ م- س-ت- ہ-؟- ----------------------------------------------------- ‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ 0
k-- -uj-- -a-an -u-- ---n-- a----eena- k- -i-e -i- sakt- hai? kya mujhe yahan kuch khanay aur peenay ke liye mil sakta hai? k-a m-j-e y-h-n k-c- k-a-a- a-r p-e-a- k- l-y- m-l s-k-a h-i- ------------------------------------------------------------- kya mujhe yahan kuch khanay aur peenay ke liye mil sakta hai?
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ? ‫ک-- -------انی--ر--- -ج-ے --ت بجے-ا-ھا-د-ں-گ--‬ ‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ ‫-ی- آ- م-ر-ا-ی ک- ک- م-ھ- س-ت ب-ے ا-ھ- د-ں گ-؟- ------------------------------------------------ ‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ 0
ky- a-p -eh---a-- ka- -e muj----a-t b-jey --ha -e- --? kya aap meharbani kar ke mujhe saat bujey utha den ge? k-a a-p m-h-r-a-i k-r k- m-j-e s-a- b-j-y u-h- d-n g-? ------------------------------------------------------ kya aap meharbani kar ke mujhe saat bujey utha den ge?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -