คู่มือสนทนา

th ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง   »   ar ‫طلب شيئ

74 [เจ็ดสิบสี่]

ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

‫74 [أربعة وسبعون]‬

74 [arabeat wasabeuna]

‫طلب شيئ

[tlab shayy]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาหรับ เล่น มากกว่า
คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ? ‫-----ك -ص-شع-ي-‬ ‫أيمكنك قص شعري؟‬ ‫-ي-ك-ك ق- ش-ر-؟- ----------------- ‫أيمكنك قص شعري؟‬ 0
a--mk--k ----shie-y? ayumkank qis shiery? a-u-k-n- q-s s-i-r-? -------------------- ayumkank qis shiery?
อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ ‫رج-ء---أل----و-----راً جداً-‬ ‫رجاء-، ألا يكون قصيرا- جدا-.‬ ‫-ج-ء-، أ-ا ي-و- ق-ي-ا- ج-ا-.- ------------------------------ ‫رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.‬ 0
r-a'-n, '--aa --kun-------n jdaa-. rja'an, 'alaa yakun qsyraan jdaan. r-a-a-, '-l-a y-k-n q-y-a-n j-a-n- ---------------------------------- rja'an, 'alaa yakun qsyraan jdaan.
สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ ‫م- فض-ك- أ-ص---ق---.‬ ‫من فضلك، أقصر بقليل.‬ ‫-ن ف-ل-، أ-ص- ب-ل-ل-‬ ---------------------- ‫من فضلك، أقصر بقليل.‬ 0
mn-f--a---a- '-qsar --q-il-. mn fidaluka, 'aqsar biqlila. m- f-d-l-k-, '-q-a- b-q-i-a- ---------------------------- mn fidaluka, 'aqsar biqlila.
ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ? ‫-- يمك-ك-ت-مي- ال--ر-‬ ‫هل يمكنك تحميض الصور؟‬ ‫-ل ي-ك-ك ت-م-ض ا-ص-ر-‬ ----------------------- ‫هل يمكنك تحميض الصور؟‬ 0
hl-y-mki-uk--ah--- a-s-wr? hl yumkinuk tahmid alsuwr? h- y-m-i-u- t-h-i- a-s-w-? -------------------------- hl yumkinuk tahmid alsuwr?
รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ ‫----- مط--عة عل--ال--ص ا--دم--‬ ‫الصور مطبوعة على القرص المدمج.‬ ‫-ل-و- م-ب-ع- ع-ى ا-ق-ص ا-م-م-.- -------------------------------- ‫الصور مطبوعة على القرص المدمج.‬ 0
a-s-w---a---e---ea-a- -l-urs---muda--a. alsuwr matbueat ealaa alqurs almudamja. a-s-w- m-t-u-a- e-l-a a-q-r- a-m-d-m-a- --------------------------------------- alsuwr matbueat ealaa alqurs almudamja.
รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ ‫ا---- -ي-آل- --تص-ير.‬ ‫الصور في آلة التصوير.‬ ‫-ل-و- ف- آ-ة ا-ت-و-ر-‬ ----------------------- ‫الصور في آلة التصوير.‬ 0
al---- f- al---a-t-s-ir. alsuwr fi alat altaswir. a-s-w- f- a-a- a-t-s-i-. ------------------------ alsuwr fi alat altaswir.
ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ? ‫--م--ك-إ-----ال-اع-؟‬ ‫أيمكنك إصلاح الساعة؟‬ ‫-ي-ك-ك إ-ل-ح ا-س-ع-؟- ---------------------- ‫أيمكنك إصلاح الساعة؟‬ 0
ayumaki-k 'i--la- a-sa---? ayumakink 'iislah alsaaet? a-u-a-i-k '-i-l-h a-s-a-t- -------------------------- ayumakink 'iislah alsaaet?
กระจกแตก ‫-ل---- -ك----‬ ‫الزجاج مكسور.‬ ‫-ل-ج-ج م-س-ر-‬ --------------- ‫الزجاج مكسور.‬ 0
ali-ija-----s--u-. alizijaj maksurun. a-i-i-a- m-k-u-u-. ------------------ alizijaj maksurun.
แบต(เตอร์รี่)หมด ‫ال-طاري-----غ--‬ ‫البطارية فارغة.‬ ‫-ل-ط-ر-ة ف-ر-ة-‬ ----------------- ‫البطارية فارغة.‬ 0
al--t-ri-- --r--at. albitariat farghat. a-b-t-r-a- f-r-h-t- ------------------- albitariat farghat.
ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? ‫-ي-كنك--ي الق---؟‬ ‫أيمكنك كي القميص؟‬ ‫-ي-ك-ك ك- ا-ق-ي-؟- ------------------- ‫أيمكنك كي القميص؟‬ 0
ay----nk ------q-m-ys-? ayumkank kay alqamiysa? a-u-k-n- k-y a-q-m-y-a- ----------------------- ayumkank kay alqamiysa?
ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? ‫-ي-ك-- ت------ل--و-ل-‬ ‫أيمكنك تنظيف السروال؟‬ ‫-ي-ك-ك ت-ظ-ف ا-س-و-ل-‬ ----------------------- ‫أيمكنك تنظيف السروال؟‬ 0
ayum-----tan-i- ----r---? ayumkink tanzif alsarwal? a-u-k-n- t-n-i- a-s-r-a-? ------------------------- ayumkink tanzif alsarwal?
ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? ‫أي-ك-ك--ص--ح--لأحذية؟‬ ‫أيمكنك إصلاح الأحذية؟‬ ‫-ي-ك-ك إ-ل-ح ا-أ-ذ-ة-‬ ----------------------- ‫أيمكنك إصلاح الأحذية؟‬ 0
a--ma---k-'----ah-al-ahd-i-? ayumakink 'iislah al'ahdhit? a-u-a-i-k '-i-l-h a-'-h-h-t- ---------------------------- ayumakink 'iislah al'ahdhit?
ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? ‫أتسمح--ي-ب--لة---ر؟‬ ‫أتسمح لي بشعلة نار؟‬ ‫-ت-م- ل- ب-ع-ة ن-ر-‬ --------------------- ‫أتسمح لي بشعلة نار؟‬ 0
atsamah--- b--h---a-----r? atsamah li bisheilat naar? a-s-m-h l- b-s-e-l-t n-a-? -------------------------- atsamah li bisheilat naar?
คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ? ‫أل-يك كب--- أو ولاعة-‬ ‫ألديك كبريت أو ولاعة؟‬ ‫-ل-ي- ك-ر-ت أ- و-ا-ة-‬ ----------------------- ‫ألديك كبريت أو ولاعة؟‬ 0
a-ud---k-br-t --- ---a--a? aludik kibrit 'aw walaeta? a-u-i- k-b-i- '-w w-l-e-a- -------------------------- aludik kibrit 'aw walaeta?
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? ‫أل-يك--ن--ة---ائر؟‬ ‫ألديك منفضة سجائر؟‬ ‫-ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر-‬ -------------------- ‫ألديك منفضة سجائر؟‬ 0
al-----m---i-ata---a-ay--? aludik munfidatan sajayra? a-u-i- m-n-i-a-a- s-j-y-a- -------------------------- aludik munfidatan sajayra?
คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ? ‫أت--- س-----‬ ‫أتدخن سيكار؟‬ ‫-ت-خ- س-ك-ر-‬ -------------- ‫أتدخن سيكار؟‬ 0
at--a-h-----k-r? atadakhan sykar? a-a-a-h-n s-k-r- ---------------- atadakhan sykar?
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? ‫-تدخ- -ج-ئر؟‬ ‫أتدخن سجائر؟‬ ‫-ت-خ- س-ا-ر-‬ -------------- ‫أتدخن سجائر؟‬ 0
a--da-------yr? atadakhn sjayr? a-a-a-h- s-a-r- --------------- atadakhn sjayr?
คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ? ‫أتدخن---ي---‬ ‫أتدخن غليون؟‬ ‫-ت-خ- غ-ي-ن-‬ -------------- ‫أتدخن غليون؟‬ 0
a--dakhan-ghal-un-? atadakhan ghalyuna? a-a-a-h-n g-a-y-n-? ------------------- atadakhan ghalyuna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -