แล้วคุณต้องเรียกรถพยาบาลไหม?
ه--ا--ر-ت-إلى---ب-س--رة إسعاف؟
هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟
-ل ا-ط-ر- إ-ى ط-ب س-ا-ة إ-ع-ف-
--------------------------------
هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟
0
h--adt-rarat-'ii-aa --l-b saya-at-'iise-f?
hl adtararat 'iilaa talab sayarat 'iiseaf?
h- a-t-r-r-t '-i-a- t-l-b s-y-r-t '-i-e-f-
------------------------------------------
hl adtararat 'iilaa talab sayarat 'iiseaf?
แล้วคุณต้องเรียกรถพยาบาลไหม?
هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟
hl adtararat 'iilaa talab sayarat 'iiseaf?
แล้วคุณต้องเรียกหมอไหม?
-ل اضط-رت إ-----تد-اء الطبي-؟
هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟
-ل ا-ط-ر- إ-ى ا-ت-ع-ء ا-ط-ي-؟-
-------------------------------
هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟
0
hl----ta--rat 'iila- -is--dea- a---y-?
hl aidtararat 'iilaa aistidea' altbyb?
h- a-d-a-a-a- '-i-a- a-s-i-e-' a-t-y-?
--------------------------------------
hl aidtararat 'iilaa aistidea' altbyb?
แล้วคุณต้องเรียกหมอไหม?
هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟
hl aidtararat 'iilaa aistidea' altbyb?
แล้วคุณต้องเรียกตำรวจไหม?
-- اض--رت-إ-ى--لب --شر---
هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟
-ل ا-ط-ر- إ-ى ط-ب ا-ش-ط-؟-
---------------------------
هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟
0
hl ad--ra--t-'i-----ta-a--alsh--a-?
hl adtararat 'iilaa talab alshrtat?
h- a-t-r-r-t '-i-a- t-l-b a-s-r-a-?
-----------------------------------
hl adtararat 'iilaa talab alshrtat?
แล้วคุณต้องเรียกตำรวจไหม?
هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟
hl adtararat 'iilaa talab alshrtat?
เบอร์โทรศัพทอยู่กับคุณไหม? เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ
-ب---ت- -قم-ال---ف---ان ----م-- قلي-.
أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.
-ب-و-ت- ر-م ا-ه-ت-؟ ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
---------------------------------------
أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.
0
a--h-z-ak -aq- -lhati-a? -a- -ada----n-- --l--.
abihuztak raqm alhatifa? kan laday mundh qalil.
a-i-u-t-k r-q- a-h-t-f-? k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
-----------------------------------------------
abihuztak raqm alhatifa? kan laday mundh qalil.
เบอร์โทรศัพทอยู่กับคุณไหม? เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ
أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.
abihuztak raqm alhatifa? kan laday mundh qalil.
ที่อยู่อยู่กับคุณไหม ครับ / คะ? เมื่อก ี้ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ
أ-حوزتك -لعنوا-- -ا- ----م-----ي-.
أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.
-ب-و-ت- ا-ع-و-ن- ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
------------------------------------
أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.
0
a-iha------ a-eu--ana------l-d---m--dh--a---.
abihawaztuk aleunwana? kan laday mundh qalil.
a-i-a-a-t-k a-e-n-a-a- k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
---------------------------------------------
abihawaztuk aleunwana? kan laday mundh qalil.
ที่อยู่อยู่กับคุณไหม ครับ / คะ? เมื่อก ี้ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ
أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.
abihawaztuk aleunwana? kan laday mundh qalil.
แผนที่เมืองอยู่กับคุณไหม เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีมันอยู่เลย
-----ت--م------م----؟ ك-- -دي من--ق----
أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.
-ب-و-ت- م-ط- ا-م-ي-ة- ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
-----------------------------------------
أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.
0
abi--wa-tk--u--atat al---i--a--?-----la-ay-mundh---li-.
abihawaztk mukhatat almadiinati? kan laday mundh qalil.
a-i-a-a-t- m-k-a-a- a-m-d-i-a-i- k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
-------------------------------------------------------
abihawaztk mukhatat almadiinati? kan laday mundh qalil.
แผนที่เมืองอยู่กับคุณไหม เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีมันอยู่เลย
أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.
abihawaztk mukhatat almadiinati? kan laday mundh qalil.
เขามาตรงเวลาไหม? เขามาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ
-ل--ت--ف- ----عد؟--- يت-ك---ن-ا--دو- في الو-- --مناس--
هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.
-ل أ-ى ف- ا-م-ع-؟ ل- ي-م-ن م- ا-ق-و- ف- ا-و-ت ا-م-ا-ب-
--------------------------------------------------------
هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.
0
hl 'at-a -- al--wed-------tam--a- m-- a-q-du- f--al---t ---nas-.
hl 'ataa fi almawed? lm yatamakan min alqudum fi alwaqt almnasb.
h- '-t-a f- a-m-w-d- l- y-t-m-k-n m-n a-q-d-m f- a-w-q- a-m-a-b-
----------------------------------------------------------------
hl 'ataa fi almawed? lm yatamakan min alqudum fi alwaqt almnasb.
เขามาตรงเวลาไหม? เขามาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ
هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.
hl 'ataa fi almawed? lm yatamakan min alqudum fi alwaqt almnasb.
เขาหาทางพบไหม? เขาหาทางไม่พบ ครับ / คะ
-ل و-د --ط-يق؟ ل---ت--ن-م- -لعثو---ليه-
هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.
-ل و-د ا-ط-ي-؟ ل- ي-م-ن م- ا-ع-و- ع-ي-.-
-----------------------------------------
هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.
0
hl-wa--- -------- -m --t-m-kan min-a-e---ur eal-yha.
hl wajad altariq? lm yatamakan min aleuthur ealayha.
h- w-j-d a-t-r-q- l- y-t-m-k-n m-n a-e-t-u- e-l-y-a-
----------------------------------------------------
hl wajad altariq? lm yatamakan min aleuthur ealayha.
เขาหาทางพบไหม? เขาหาทางไม่พบ ครับ / คะ
هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.
hl wajad altariq? lm yatamakan min aleuthur ealayha.
เขาเข้าใจคุณไหม? เขาไม่เข้าใจ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
-- فه----لم--ت---------مي.
هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.
-ل ف-م-؟ ل- ي-م-ن م- ف-م-.-
----------------------------
هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.
0
h- f-hmk--lm---tama--- -i---a-ami.
hl fahmk? lm yatamakan min fahami.
h- f-h-k- l- y-t-m-k-n m-n f-h-m-.
----------------------------------
hl fahmk? lm yatamakan min fahami.
เขาเข้าใจคุณไหม? เขาไม่เข้าใจ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.
hl fahmk? lm yatamakan min fahami.
ทำไมคุณมาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ?
-م--ل----ت- ف- -لوق- --من-سب؟
لما لم تأت- في الوقت المناسب؟
-م- ل- ت-ت- ف- ا-و-ت ا-م-ا-ب-
-------------------------------
لما لم تأتِ في الوقت المناسب؟
0
lm- lm--a---i alw--- almnasb?
lma lm tat fi alwaqt almnasb?
l-a l- t-t f- a-w-q- a-m-a-b-
-----------------------------
lma lm tat fi alwaqt almnasb?
ทำไมคุณมาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ?
لما لم تأتِ في الوقت المناسب؟
lma lm tat fi alwaqt almnasb?
ทำไมคุณหาทางไม่พบ ครับ / คะ?
--ا--م تت--ن م--إي-اد الط---؟
لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟
-م- ل- ت-م-ن م- إ-ج-د ا-ط-ي-؟-
-------------------------------
لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟
0
l-a lm --t--a-a- -in-'iijad---tr--?
lma lm tatamakan min 'iijad altryq?
l-a l- t-t-m-k-n m-n '-i-a- a-t-y-?
-----------------------------------
lma lm tatamakan min 'iijad altryq?
ทำไมคุณหาทางไม่พบ ครับ / คะ?
لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟
lma lm tatamakan min 'iijad altryq?
ทำไมคุณไม่เข้าใจเขา ครับ / คะ?
لم- ---ت---- -- ---ه-
لما لم تتمكن من فهمه؟
-م- ل- ت-م-ن م- ف-م-؟-
-----------------------
لما لم تتمكن من فهمه؟
0
l-a-lm--a-ama-an--in-f--mh?
lma lm tatamakan min fahmh?
l-a l- t-t-m-k-n m-n f-h-h-
---------------------------
lma lm tatamakan min fahmh?
ทำไมคุณไม่เข้าใจเขา ครับ / คะ?
لما لم تتمكن من فهمه؟
lma lm tatamakan min fahmh?
ผม / ดิฉัน มาตรงเวลาไม่ได้เพราะว่าไม่มีรถเมล์
لم -تم-- -- --ق--م--ل----لح-ف-ا--ل- ت-ير.
لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.
-م أ-م-ن م- ا-ق-و-، ل-ن ا-ح-ف-ا- ل- ت-ي-.-
-------------------------------------------
لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.
0
l-m ---a-a--- m-n-a--ud-w-m-,-l-'----a-h--i--- l- t---r-.
lam 'atamakan min alquduwimi, li'ana alhafilat la tasira.
l-m '-t-m-k-n m-n a-q-d-w-m-, l-'-n- a-h-f-l-t l- t-s-r-.
---------------------------------------------------------
lam 'atamakan min alquduwimi, li'ana alhafilat la tasira.
ผม / ดิฉัน มาตรงเวลาไม่ได้เพราะว่าไม่มีรถเมล์
لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.
lam 'atamakan min alquduwimi, li'ana alhafilat la tasira.
ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบเพราะว่าไม่มีแผนที่เมือง
ل- --مكن-من-إي-ا--ا-طري-،--ذ ل-------د--مخطط-ا--د---.
لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.
-م أ-م-ن م- إ-ج-د ا-ط-ي-، إ- ل- ي-ن ل-ي م-ط- ا-م-ي-ة-
-------------------------------------------------------
لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.
0
l----t-m--a- -i--'iija----t-r-q-,-'i--h--m---k-- l-day-m-kh-ta--almadi-at-.
lm 'atamakan min 'iijad altariqi, 'iidh lm yakun laday mukhatat almadinata.
l- '-t-m-k-n m-n '-i-a- a-t-r-q-, '-i-h l- y-k-n l-d-y m-k-a-a- a-m-d-n-t-.
---------------------------------------------------------------------------
lm 'atamakan min 'iijad altariqi, 'iidh lm yakun laday mukhatat almadinata.
ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบเพราะว่าไม่มีแผนที่เมือง
لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.
lm 'atamakan min 'iijad altariqi, 'iidh lm yakun laday mukhatat almadinata.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจเขาเพราะว่าดนตรีดังเกินไป
-- أت-ك- م- --م-، -أن ا--و-ي-- --نت--ا-----شكل-
لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.
-م أ-م-ن م- ف-م-، ل-ن ا-م-س-ق- ك-ن- ص-خ-ة ب-ك-.-
-------------------------------------------------
لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.
0
l------a--k-n----------h-- ---a-a a--usi-aa-ka-a-----hiba--n-b-s-ak--.
lam 'atamakan min fahmihi, li'ana almusiqaa kanat sakhibatan bishakla.
l-m '-t-m-k-n m-n f-h-i-i- l-'-n- a-m-s-q-a k-n-t s-k-i-a-a- b-s-a-l-.
----------------------------------------------------------------------
lam 'atamakan min fahmihi, li'ana almusiqaa kanat sakhibatan bishakla.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจเขาเพราะว่าดนตรีดังเกินไป
لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.
lam 'atamakan min fahmihi, li'ana almusiqaa kanat sakhibatan bishakla.
ผม / ดิฉัน ต้องนั่งรถแท็กซี่
-ضط-رت-ل-خ- -ي-ر----ر-.
اضطررت لأخذ سيارة أجرة.
-ض-ر-ت ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.-
-------------------------
اضطررت لأخذ سيارة أجرة.
0
a--t-r-rat-li-----h sa-arat-'-jr--a.
adatararat li'akhdh sayarat 'ajrata.
a-a-a-a-a- l-'-k-d- s-y-r-t '-j-a-a-
------------------------------------
adatararat li'akhdh sayarat 'ajrata.
ผม / ดิฉัน ต้องนั่งรถแท็กซี่
اضطررت لأخذ سيارة أجرة.
adatararat li'akhdh sayarat 'ajrata.
ผม / ดิฉัน ต้องซื้อแผนที่เมือง
ا-طر-ت-لش--- -خطط ل----ن--
اضطررت لشراء مخطط للمدينة.
-ض-ر-ت ل-ر-ء م-ط- ل-م-ي-ة-
----------------------------
اضطررت لشراء مخطط للمدينة.
0
a--ta--r-----shi--- m-k--t----ilma--n--a.
adatararat lishira' mukhatat lilmadinata.
a-a-a-a-a- l-s-i-a- m-k-a-a- l-l-a-i-a-a-
-----------------------------------------
adatararat lishira' mukhatat lilmadinata.
ผม / ดิฉัน ต้องซื้อแผนที่เมือง
اضطررت لشراء مخطط للمدينة.
adatararat lishira' mukhatat lilmadinata.
ผม / ดิฉัน ต้องปิดวิทยุ
-ض-رر--لإ---ء الم-ي-ع-
اضطررت لإطفاء المذياع.
-ض-ر-ت ل-ط-ا- ا-م-ي-ع-
------------------------
اضطررت لإطفاء المذياع.
0
a-a-ararat l-'ii-f-- ----d----a.
adatararat li'iitfa' almadhiaea.
a-a-a-a-a- l-'-i-f-' a-m-d-i-e-.
--------------------------------
adatararat li'iitfa' almadhiaea.
ผม / ดิฉัน ต้องปิดวิทยุ
اضطررت لإطفاء المذياع.
adatararat li'iitfa' almadhiaea.