Konuşma Kılavuzu

tr Sıfatlar 3   »   hu Melléknevek 3

80 [seksen]

Sıfatlar 3

Sıfatlar 3

80 [nyolcvan]

Melléknevek 3

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Macarca Oyna Daha
Onun (kadın) bir köpeği var. N-----a--eg- -u-y-ja. Neki van egy kutyája. N-k- v-n e-y k-t-á-a- --------------------- Neki van egy kutyája. 0
Köpek büyük. A----ya--agy. A kutya nagy. A k-t-a n-g-. ------------- A kutya nagy. 0
Onun (kadın) büyük bir köpeği var. N-k- v-- --y-nagy-----á-a. Neki van egy nagy kutyája. N-k- v-n e-y n-g- k-t-á-a- -------------------------- Neki van egy nagy kutyája. 0
Onun (kadın) bir evi var. Ne-i-v-n egy-h--a. Neki van egy háza. N-k- v-n e-y h-z-. ------------------ Neki van egy háza. 0
Ev küçük. A-há--k-csi. A ház kicsi. A h-z k-c-i- ------------ A ház kicsi. 0
Onun (kadın) küçük bir evi var. Neki --- kis --z- van. Neki egy kis háza van. N-k- e-y k-s h-z- v-n- ---------------------- Neki egy kis háza van. 0
O (erkek) bir otelde kalıyor. Ő-egy szál--dá-an -a---. Ő egy szállodában lakik. Ő e-y s-á-l-d-b-n l-k-k- ------------------------ Ő egy szállodában lakik. 0
Otel ucuz. A -z---o-----c--. A szálloda olcsó. A s-á-l-d- o-c-ó- ----------------- A szálloda olcsó. 0
O (erkek) ucuz bir otelde kalıyor. Ő-eg--o-cs---zál--dá--- la---. Ő egy olcsó szállodában lakik. Ő e-y o-c-ó s-á-l-d-b-n l-k-k- ------------------------------ Ő egy olcsó szállodában lakik. 0
Onun (erkek) bir arabası var. Ne-i -a-------ut--a. Neki van egy autója. N-k- v-n e-y a-t-j-. -------------------- Neki van egy autója. 0
Araba pahalı. Az --tó -r--a. Az autó drága. A- a-t- d-á-a- -------------- Az autó drága. 0
Onun (erkek) pahalı bir arabası var. Nek- -a--e---d-ága -utój-. Neki van egy drága autója. N-k- v-n e-y d-á-a a-t-j-. -------------------------- Neki van egy drága autója. 0
O (erkek) bir roman okuyor. Ő-egy--eg-n---olv--. Ő egy regényt olvas. Ő e-y r-g-n-t o-v-s- -------------------- Ő egy regényt olvas. 0
Roman sıkıcı. A-regé-------mas. A regény unalmas. A r-g-n- u-a-m-s- ----------------- A regény unalmas. 0
O (erkek) sıkıcı bir roman okuyor. Ő --y-unalm-s ---é-yt -l---. Ő egy unalmas regényt olvas. Ő e-y u-a-m-s r-g-n-t o-v-s- ---------------------------- Ő egy unalmas regényt olvas. 0
O (kadın) bir film seyrediyor. Ő--g---------né-. Ő egy filmet néz. Ő e-y f-l-e- n-z- ----------------- Ő egy filmet néz. 0
Film heyecanlı. A-f-lm izgalm-s. A film izgalmas. A f-l- i-g-l-a-. ---------------- A film izgalmas. 0
O (kadın) heyecanlı bir film seyrediyor. Ő---y i---lmas---lme- -éz. Ő egy izgalmas filmet néz. Ő e-y i-g-l-a- f-l-e- n-z- -------------------------- Ő egy izgalmas filmet néz. 0

Bilimin dili

Bilimin dili kendine özgü bir dildir, ve mesleki tartışma platformlarda kullanıldığı gibi, bilimsel yayınlarda da kullanılmaktadır. Eskiden eşit bilim dilleri vardı. Avrupa’da Latince uzun zaman bilimde hâkimdi. Günümüzde ise İngilizce en önemli bilim dilidir. Bilim dilleri birer teknik dildir, ve birçok özel kelime içermektedirler. En önemli özellikleri standardizasyon ve formalizasyondur. Bazı insanlar ise bilim insanların özellikle anlaşılmaz konuştuklarını söylüyorlar. Komplike bir şey genelde daha yetenekli gözükmektedir. Bilim ama gerçeklere dayanmaktadır. Tam bundan dolayı tarafsız bir dil kullanmalısınız. Burada farklı hitabet şekillerine ya da belirsiz ifadelere yer yoktur. Yine de karışık abartılı dil için birçok örnek var. Ve karışık dil insanoğlunu pozitif etkilemektedir! Bilimsel çalışmalara göre zor dillere daha çok güvenmekteyiz. Denekler bir kaç soruya cevap vermelilerdi. Bunu yaparken çok seçmeli cevaplar arasından karar vermek zorundalardı. Bazı cevaplar çok basit iken bazıları çok karmaşık ifade edilmişti. Deneklerin çoğu, karmaşık olan cevapta karar kılmışlar. Bu cevabın yalnız hiçbir mantığı yoktu! Denenen kişiler dilden etkilenmişlerdir. İçeriğin anlamsız olmasına rağmen, yapısına hayran kalmışlar. Karmaşık yazabilmek her zaman bir sanat değildir. Karmaşık bir dilde kolay içerikleri anlamak öğrenilebilir. Zor şeyleri kolay ifade etmek ise çok kolay değildir. Bu durumda bazen kolay dediğimiz gerçekte karmaşık oluyor…