Розмовник

uk Країни і мови   »   sk Krajiny a jazyky

5 [п’ять]

Країни і мови

Країни і мови

5 [päť]

Krajiny a jazyky

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська словацька Відтворити більше
Джон з Лондону. J-hn -- - -o-dýna. John je z Londýna. J-h- j- z L-n-ý-a- ------------------ John je z Londýna. 0
Лондон розташований у Великобританії. Lo-d-n j- -o Veľ--j-B-i--n--. Londýn je vo Veľkej Británii. L-n-ý- j- v- V-ľ-e- B-i-á-i-. ----------------------------- Londýn je vo Veľkej Británii. 0
Він .розмовляє англійською. H-v--- -o----l-cky. Hovorí po anglicky. H-v-r- p- a-g-i-k-. ------------------- Hovorí po anglicky. 0
Марія з Мадрида. Mária j- - M-d-i-u. Mária je z Madridu. M-r-a j- z M-d-i-u- ------------------- Mária je z Madridu. 0
Мадрид розташований в Іспанії. Mad------ v -p-nielsku. Madrid je v Španielsku. M-d-i- j- v Š-a-i-l-k-. ----------------------- Madrid je v Španielsku. 0
Вона розмовляє іспанською. H-v--------p------ky. Hovorí po španielsky. H-v-r- p- š-a-i-l-k-. --------------------- Hovorí po španielsky. 0
Петро і Марта – з Берліна. P-----a--ar-- -ú z Berlí-a. Peter a Marta sú z Berlína. P-t-r a M-r-a s- z B-r-í-a- --------------------------- Peter a Marta sú z Berlína. 0
Берлін розташований у Німеччині. Ber--n j--v-Nem--ku. Berlín je v Nemecku. B-r-í- j- v N-m-c-u- -------------------- Berlín je v Nemecku. 0
Чи розмовляєте ви обидва німецькою? Hov-rít- obaj- po --me--y? Hovoríte obaja po nemecky? H-v-r-t- o-a-a p- n-m-c-y- -------------------------- Hovoríte obaja po nemecky? 0
Лондон – це столиця. Lon--n-je -l-v-é---sto. Londýn je hlavné mesto. L-n-ý- j- h-a-n- m-s-o- ----------------------- Londýn je hlavné mesto. 0
Мадрид та Берлін – це також столиці. M-d--d a-----í---ú -i-ž h---né---st-. Madrid a Berlín sú tiež hlavné mestá. M-d-i- a B-r-í- s- t-e- h-a-n- m-s-á- ------------------------------------- Madrid a Berlín sú tiež hlavné mestá. 0
Столиці – великі і галасливі. H--v-é m-stá-s- --ľk--a--lu---. Hlavné mestá sú veľké a hlučné. H-a-n- m-s-á s- v-ľ-é a h-u-n-. ------------------------------- Hlavné mestá sú veľké a hlučné. 0
Франція розташована в Європі. Fran-úzs-- sa nac-ád------ur---. Francúzsko sa nachádza v Európe. F-a-c-z-k- s- n-c-á-z- v E-r-p-. -------------------------------- Francúzsko sa nachádza v Európe. 0
Єгипет розташований в Африці. Eg-pt--- -ac-ád-a-v--f----. Egypt sa nachádza v Afrike. E-y-t s- n-c-á-z- v A-r-k-. --------------------------- Egypt sa nachádza v Afrike. 0
Японія розташована в Азії. J--on-k- -a na-h-d-a v -z-i. Japonsko sa nachádza v Ázii. J-p-n-k- s- n-c-á-z- v Á-i-. ---------------------------- Japonsko sa nachádza v Ázii. 0
Канада розташована в Північній Америці. Kana-a s- --chádza---S-v----j A---i--. Kanada sa nachádza v Severnej Amerike. K-n-d- s- n-c-á-z- v S-v-r-e- A-e-i-e- -------------------------------------- Kanada sa nachádza v Severnej Amerike. 0
Панама розташована у Центральній Америці . Pa--ma s--n--hádz- v --r----j -merik-. Panama sa nachádza v Strednej Amerike. P-n-m- s- n-c-á-z- v S-r-d-e- A-e-i-e- -------------------------------------- Panama sa nachádza v Strednej Amerike. 0
Бразилія розташована в Південній Америці. Brazília--a--ach---a ----ž-ej ---r--e. Brazília sa nachádza v Južnej Amerike. B-a-í-i- s- n-c-á-z- v J-ž-e- A-e-i-e- -------------------------------------- Brazília sa nachádza v Južnej Amerike. 0

Мови та діалекти

В усьому світі є від 6000 до 7000 різних мов. Кількість діалектів, звичайно, набагато більше. Але в чім полягає різниця між мовою та діалектом? Діалекти завжди мають явно місцеве забарвлення. Тобто вони належать до регіональних варіантів мови. Отже діалекти є мовними формами з незначним регіоном використання. Як правило, діалекти мають лише усну форму, не письмову. Вони утворюють власну мовну систему. І вони користуються власними правилами. Теоретично, кожна мова може мати будь яку кількість діалектів. Усі діалекти об’єднує під своїм дахом літературна мова. Літературна мова є зрозумілою для всіх людей однієї країни. З її допомогою можуть спілкуватися також люди, які розмовляють на віддалених діалектах. Майже всі діалекти дедалі більше втрачають значення. У містах навряд чи можна ще почути діалекти. Також і в професійному житті часто використовується літературна мова. Через це люди, що говорять на діалекті, зневажливо вважаються за селюків або неосвічених. При цьому вони знаходяться в усіх соціальних верствах. Тобто ті, хто говорить на діалекті, не менш освічені, ніж інші. Зовсім навпаки! Хто володіє діалектом, має багато переваг. Наприклад, при вивчені мови. Ті, хто говорить на діалекті, знають, що є різні мовні форми. І вони навчилися швидко змінювати мовний стиль. Тому ті, хто володіє діалектом, мають більш високу варіативну компетентність. Почуття підказує їх, який мовний стиль якій ситуації відповідає. Це навіть науково доведено. Нумо: сміливіше до діалекту, бо воно того варте!