Розмовник

uk Країни і мови   »   sr Земље и језици

5 [п’ять]

Країни і мови

Країни і мови

5 [пет]

5 [pet]

Земље и језици

[Zemlje i jezici]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська сербська Відтворити більше
Джон з Лондону. Џ-н------ ---дон-. Џон је из Лондона. Џ-н ј- и- Л-н-о-а- ------------------ Џон је из Лондона. 0
D-on j--iz------na. Džon je iz Londona. D-o- j- i- L-n-o-a- ------------------- Džon je iz Londona.
Лондон розташований у Великобританії. Лондо---- у-В-л--о- -р--а-иј-. Лондон је у Великој Британији. Л-н-о- ј- у В-л-к-ј Б-и-а-и-и- ------------------------------ Лондон је у Великој Британији. 0
L----n-je-u V-l-koj-B-i-a-iji. London je u Velikoj Britaniji. L-n-o- j- u V-l-k-j B-i-a-i-i- ------------------------------ London je u Velikoj Britaniji.
Він .розмовляє англійською. О- го---и---гл-ски. Он говори енглески. О- г-в-р- е-г-е-к-. ------------------- Он говори енглески. 0
On---vo----ngle-k-. On govori engleski. O- g-v-r- e-g-e-k-. ------------------- On govori engleski.
Марія з Мадрида. М-р--а--е--- М-д-и-а. Марија је из Мадрида. М-р-ј- ј- и- М-д-и-а- --------------------- Марија је из Мадрида. 0
M-r--a -e----Ma-rid-. Marija je iz Madrida. M-r-j- j- i- M-d-i-a- --------------------- Marija je iz Madrida.
Мадрид розташований в Іспанії. М-дри--ј- у-Шп---ј-. Мадрид је у Шпанији. М-д-и- ј- у Ш-а-и-и- -------------------- Мадрид је у Шпанији. 0
M--r---je-u -pan---. Madrid je u Španiji. M-d-i- j- u Š-a-i-i- -------------------- Madrid je u Španiji.
Вона розмовляє іспанською. О------ор- ш-ан-ки. Она говори шпански. О-а г-в-р- ш-а-с-и- ------------------- Она говори шпански. 0
O--------i-š--ns--. Ona govori španski. O-a g-v-r- š-a-s-i- ------------------- Ona govori španski.
Петро і Марта – з Берліна. П-те- и Мар-- -у и----рл--а. Петер и Марта су из Берлина. П-т-р и М-р-а с- и- Б-р-и-а- ---------------------------- Петер и Марта су из Берлина. 0
Pe--------rta ---iz -e--i-a. Peter i Marta su iz Berlina. P-t-r i M-r-a s- i- B-r-i-a- ---------------------------- Peter i Marta su iz Berlina.
Берлін розташований у Німеччині. Бер-ин -е --Н--ачк-ј. Берлин је у Немачкој. Б-р-и- ј- у Н-м-ч-о-. --------------------- Берлин је у Немачкој. 0
Berl-n -e---Ne--č-oj. Berlin je u Nemačkoj. B-r-i- j- u N-m-č-o-. --------------------- Berlin je u Nemačkoj.
Чи розмовляєте ви обидва німецькою? Гов-р-те -и--боје н--ач--? Говорите ли обоје немачки? Г-в-р-т- л- о-о-е н-м-ч-и- -------------------------- Говорите ли обоје немачки? 0
G--ori-e -- obo-e -emač--? Govorite li oboje nemački? G-v-r-t- l- o-o-e n-m-č-i- -------------------------- Govorite li oboje nemački?
Лондон – це столиця. Лон-он ----л-----г---. Лондон је главни град. Л-н-о- ј- г-а-н- г-а-. ---------------------- Лондон је главни град. 0
L---o- ---g--v-i----d. London je glavni grad. L-n-o- j- g-a-n- g-a-. ---------------------- London je glavni grad.
Мадрид та Берлін – це також столиці. Мад--- --Б-рл-н-су-т-ко----ла------ад---. Мадрид и Берлин су такође главни градови. М-д-и- и Б-р-и- с- т-к-ђ- г-а-н- г-а-о-и- ----------------------------------------- Мадрид и Берлин су такође главни градови. 0
Mad--- - B----- s----k-đe gla--i-grad-v-. Madrid i Berlin su takođe glavni gradovi. M-d-i- i B-r-i- s- t-k-đ- g-a-n- g-a-o-i- ----------------------------------------- Madrid i Berlin su takođe glavni gradovi.
Столиці – великі і галасливі. Г--в--------в- су---л--- и--учни. Главни градови су велики и бучни. Г-а-н- г-а-о-и с- в-л-к- и б-ч-и- --------------------------------- Главни градови су велики и бучни. 0
Glavn- gra---- su--eli-- i-b-č-i. Glavni gradovi su veliki i bučni. G-a-n- g-a-o-i s- v-l-k- i b-č-i- --------------------------------- Glavni gradovi su veliki i bučni.
Франція розташована в Європі. Фр-нц-с-- ј--у Е--оп-. Француска је у Европи. Ф-а-ц-с-а ј- у Е-р-п-. ---------------------- Француска је у Европи. 0
F---cu----je u-Evr--i. Francuska je u Evropi. F-a-c-s-a j- u E-r-p-. ---------------------- Francuska je u Evropi.
Єгипет розташований в Африці. Е--п------у--фр-ци. Египат је у Африци. Е-и-а- ј- у А-р-ц-. ------------------- Египат је у Африци. 0
E-ipat -e u--f--ci. Egipat je u Africi. E-i-a- j- u A-r-c-. ------------------- Egipat je u Africi.
Японія розташована в Азії. Ј-па--је-у-----и. Јапан је у Азији. Ј-п-н ј- у А-и-и- ----------------- Јапан је у Азији. 0
J--a- je - -z---. Japan je u Aziji. J-p-n j- u A-i-i- ----------------- Japan je u Aziji.
Канада розташована в Північній Америці. К-н--- -е-- -евер-ој --е-и--. Канада је у Северној Америци. К-н-д- ј- у С-в-р-о- А-е-и-и- ----------------------------- Канада је у Северној Америци. 0
Ka-----je-u Seve-n-j-A-e--c-. Kanada je u Severnoj Americi. K-n-d- j- u S-v-r-o- A-e-i-i- ----------------------------- Kanada je u Severnoj Americi.
Панама розташована у Центральній Америці . П-н--- -е у-С-----ј Ам-р--и. Панама је у Средњој Америци. П-н-м- ј- у С-е-њ-ј А-е-и-и- ---------------------------- Панама је у Средњој Америци. 0
Pa-am--je---S----j-j -m-r-c-. Panama je u Srednjoj Americi. P-n-m- j- u S-e-n-o- A-e-i-i- ----------------------------- Panama je u Srednjoj Americi.
Бразилія розташована в Південній Америці. Брази- -- - Ју-н-ј-Ам-р---. Бразил је у Јужној Америци. Б-а-и- ј- у Ј-ж-о- А-е-и-и- --------------------------- Бразил је у Јужној Америци. 0
B-a--- -e-u---žno--A-er--i. Brazil je u Južnoj Americi. B-a-i- j- u J-ž-o- A-e-i-i- --------------------------- Brazil je u Južnoj Americi.

Мови та діалекти

В усьому світі є від 6000 до 7000 різних мов. Кількість діалектів, звичайно, набагато більше. Але в чім полягає різниця між мовою та діалектом? Діалекти завжди мають явно місцеве забарвлення. Тобто вони належать до регіональних варіантів мови. Отже діалекти є мовними формами з незначним регіоном використання. Як правило, діалекти мають лише усну форму, не письмову. Вони утворюють власну мовну систему. І вони користуються власними правилами. Теоретично, кожна мова може мати будь яку кількість діалектів. Усі діалекти об’єднує під своїм дахом літературна мова. Літературна мова є зрозумілою для всіх людей однієї країни. З її допомогою можуть спілкуватися також люди, які розмовляють на віддалених діалектах. Майже всі діалекти дедалі більше втрачають значення. У містах навряд чи можна ще почути діалекти. Також і в професійному житті часто використовується літературна мова. Через це люди, що говорять на діалекті, зневажливо вважаються за селюків або неосвічених. При цьому вони знаходяться в усіх соціальних верствах. Тобто ті, хто говорить на діалекті, не менш освічені, ніж інші. Зовсім навпаки! Хто володіє діалектом, має багато переваг. Наприклад, при вивчені мови. Ті, хто говорить на діалекті, знають, що є різні мовні форми. І вони навчилися швидко змінювати мовний стиль. Тому ті, хто володіє діалектом, мають більш високу варіативну компетентність. Почуття підказує їх, який мовний стиль якій ситуації відповідає. Це навіть науково доведено. Нумо: сміливіше до діалекту, бо воно того варте!