Phrasebook

em In the hotel – Arrival   »   tl In the hotel – Arrival

27 [twenty-seven]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

27 [dalawampu’t pito]

In the hotel – Arrival

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Tagalog Play More
Do you have a vacant room? Ma----- b- k----- b-------- k-----? Mayroon ba kayong bakanteng kwarto? 0
I have booked a room. Na-------- a-- n- k-----. Nagreserba ako ng kwarto. 0
My name is Miller. An- p------- k- a- M-----. Ang pangalan ko ay Müller. 0
I need a single room. Ka------- k- n- s----- k-----. Kailangan ko ng solong kwarto. 0
I need a double room. Ka------- k- n- d------ k-----. Kailangan ko ng dobleng kwarto. 0
What does the room cost per night? Ma----- a-- b---- s- k----- b---- g---? Magkano ang bayad sa kwarto bawat gabi? 0
I would like a room with a bathroom. Gu--- k- n- k----- n- m-- b----. Gusto ko ng kwarto na may banyo. 0
I would like a room with a shower. Gu--- k- n- k----- n- m-- s-----. Gusto ko ng kwarto na may shower. 0
Can I see the room? Ma---- k- b--- m----- a-- k-----? Maaari ko bang makita ang kwarto? 0
Is there a garage here? Ma----- b--- g----- d---? Mayroon bang garahe dito? 0
Is there a safe here? Ma----- b--- k--------- d---? Mayroon bang kahadeyero dito? 0
Is there a fax machine here? Ma- f-- b- d---? May fax ba dito? 0
Fine, I’ll take the room. Si--- k------ k- n- a-- k-----. Sige, kukunin ko na ang kwarto. 0
Here are the keys. Na---- a-- m-- s---. Narito ang mga susi. 0
Here is my luggage. Na---- a-- a---- b-----. Narito ang aking bagahe. 0
What time do you serve breakfast? An--- o--- a-- a------? Anong oras ang almusal? 0
What time do you serve lunch? An--- o--- a-- t---------? Anong oras ang tanghalian? 0
What time do you serve dinner? An--- o--- a-- h------? Anong oras ang hapunan? 0

Breaks are important for learning success

Those who want to learn successfully should take frequent breaks! New scientific studies have come to this conclusion. Researchers examined the phases of learning. In doing so, various learning situations were simulated. We absorb information best in small pieces. That means we shouldn't learn too much at once. We should always take breaks between course units. Our learning success is also namely dependent on biochemical processes. These processes take place in the brain. They determine our optimal learning rhythm. When we learn something new, our brain releases certain substances. These substances influence the activity of our brain cells. Two specific different enzymes play an important role in that process. They are released when new content is learned. But they aren't released together. Their impact unfolds with a time lag. We learn best, however, when both enzymes are present at the same time. And our success increases considerably when we take breaks more often. So it makes sense to vary the length of individual learning phases. The length of the break should vary as well. It is ideal to take two breaks of ten minutes each in the beginning. Then one break for five minutes. Then you should take a break for 30 minutes. During the breaks, our brain memorizes the new content better. You should leave your work area during the breaks. It is also a good idea to move around during the breaks. So take a short walk between studying! And don't feel bad – you're learning while you do it!
Did you know?
Lithuanian is counted among the Baltic languages. It is spoken by more than 3 million people. These people live in Lithuania, Belarus, and Poland. The only language it is closely related to is Latvian. Although Lithuania is a very small country, the language is divided into many dialects. Lithuanian is written in Latin letters, but it has a few special symbols. The many double vowels are typical. There are also several varieties of vowels, such as short, long, and nasal. Lithuanian pronunciation is not difficult. The intonation is markedly more complicated because it is flexible. That is to say, it is based on the grammatical form of the word. It is interesting to note that Lithuanian is a very archaic language. It is considered the language that has strayed from its parent language the least. That means it is still very similar to the first Indo-European language. If you want to know how our ancestors spoke, you should learn Lithuanian.