Phrasebook

em Asking for directions   »   ro Indicaţii de drum

40 [forty]

Asking for directions

Asking for directions

40 [patruzeci]

Indicaţii de drum

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Romanian Play More
Excuse me! Sc--------! Scuzaţi-mă! 0
Can you help me? Mă p----- a----? Mă puteţi ajuta? 0
Is there a good restaurant around here? Un-- e--- a--- u- r--------- b--? Unde este aici un restaurant bun? 0
Take a left at the corner. Me----- l- s----- d--- c---. Mergeţi la stânga după colţ. 0
Then go straight for a while. Me----- a--- p---- d---- î------. Mergeţi apoi puţin drept înainte. 0
Then go right for a hundred metres / meters (am.). Me----- a--- o s--- d- m---- l- d------. Mergeţi apoi o sută de metri la dreapta. 0
You can also take the bus. Pu---- l-- ş- a--------. Puteţi lua şi autobuzul. 0
You can also take the tram. Pu---- l-- ş- t--------. Puteţi lua şi tramvaiul. 0
You can also follow me with your car. Pu---- p-- ş- s----- s- m- u-----. Puteţi pur şi simplu să mă urmaţi. 0
How do I get to the football / soccer (am.) stadium? Cu- a---- l- s-------- d- f-----? Cum ajung la stadionul de fotbal? 0
Cross the bridge! Tr----- p----! Treceţi podul! 0
Go through the tunnel! Me----- p--- t----! Mergeţi prin tunel! 0
Drive until you reach the third traffic light. Me----- p--- l- a- t------ s------. Mergeţi până la al treilea semafor. 0
Then turn into the first street on your right. Vi---- p---- s----- l- d------. Viraţi prima stradă la dreapta. 0
Then drive straight through the next intersection. Me----- a--- d---- î------ l- u--------- i----------. Mergeţi apoi drept înainte la următoarea intersecţie. 0
Excuse me, how do I get to the airport? Sc--------- c-- a---- l- a-------? Scuzaţi-mă, cum ajung la aeroport? 0
It is best if you take the underground / subway (am.). Ce- m-- b--- l---- m------. Cel mai bine luaţi metroul. 0
Simply get out at the last stop. Me----- p--- l- u----- s-----. Mergeţi până la ultima staţie. 0

The language of animals

When we want to express ourselves, we use our speech. Animals have their own language as well. And they use it exactly like us humans. That is to say, they talk to each other in order to exchange information. Basically each animal species has a particular language. Even termites communicate with each other. When in danger, they slap their bodies on the ground. This is their way of warning each other. Other animal species whistle when they approach enemies. Bees speak with each other through dancing. Through this, they show other bees where there is something to eat. Whales make sounds that can be heard from 5,000 kilometers away. They communicate with each other through special songs. Elephants also give each other various acoustic signals. But humans cannot hear them. Most animal languages are very complicated. They consist of a combination of different signs. Acoustic, chemical and optical signals are used. Aside from that, animals use various gestures. By now, humans have learned the language of pets. They know when dogs are happy. And they can recognize when cats want to be left alone. However, dogs and cats speak very different languages. Many signals are even exact opposites. It was long believed that these two animals simply didn't like each other. But they just misunderstand each other. That leads to problems between dogs and cats. So even animals fight because of misunderstandings…
Did you know?
Serbian is the native language of about 12 million people. The majority of those people live in Serbia and other countries in southeastern Europe. Serbian is counted among the South Slavic languages. It is closely related to Croatian and Bosnian. The grammar and vocabulary are very similar. Such being the case, it is easy for Serbians, Croatians, and Bosnians to understand each other. The Serbian alphabet contains 30 letters. Each one has a distinct pronunciation. Parallels to ancient tonal languages can be found in the intonation. In Chinese, for example, the pitch of the syllables changes with the meaning. That is similar to Serbian. However, in this case only the pitch of the accented syllable plays a role. The strongly inflectional language structure is another hallmark of Serbian. That means that nouns, verbs, adjectives and pronouns are always inflected. If you are interested in grammatical structures, you should definitely learn Serbian!