Phrasebook

em Asking for directions   »   mk Прашања за патот

40 [forty]

Asking for directions

Asking for directions

40 [четириесет]

40 [chyetiriyesyet]

Прашања за патот

[Prashaњa za patot]

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Macedonian Play More
Excuse me! Из------! Извинете! 0
I---------! Iz--------! Izvinyetye! I-v-n-e-y-! ----------!
Can you help me? Мо---- л- д- м- п--------? Можете ли да ми помогнете? 0
M------- l- d- m- p-----------? Mo------ l- d- m- p-----------? Moʐyetye li da mi pomogunyetye? M-ʐ-e-y- l- d- m- p-m-g-n-e-y-? ------------------------------?
Is there a good restaurant around here? Ка-- и-- о--- д---- р-------? Каде има овде добар ресторан? 0
K---- i-- o---- d---- r--------? Ka--- i-- o---- d---- r--------? Kadye ima ovdye dobar ryestoran? K-d-e i-a o-d-e d-b-r r-e-t-r-n? -------------------------------?
Take a left at the corner. По----- л--- з-- а-----. Појдете лево зад аголот. 0
P-------- l---- z-- a------. Po------- l---- z-- a------. Poјdyetye lyevo zad aguolot. P-ј-y-t-e l-e-o z-d a-u-l-t. ---------------------------.
Then go straight for a while. По--- о---- е--- д-- п---- н-----. Потоа одете еден дел право напред. 0
P---- o------ y----- d--- p---- n------. Po--- o------ y----- d--- p---- n------. Potoa odyetye yedyen dyel pravo napryed. P-t-a o-y-t-e y-d-e- d-e- p-a-o n-p-y-d. ---------------------------------------.
Then go right for a hundred metres / meters (am.). По--- о---- с-- м---- н- д----. Потоа одете сто метри на десно. 0
P---- o------ s-- m----- n- d-----. Po--- o------ s-- m----- n- d-----. Potoa odyetye sto myetri na dyesno. P-t-a o-y-t-e s-o m-e-r- n- d-e-n-. ----------------------------------.
You can also take the bus. Мо---- и--- т--- д- з----- и а------. Можете исто така да земете и автобус. 0
M------- i--- t--- d- z-------- i a-------. Mo------ i--- t--- d- z-------- i a-------. Moʐyetye isto taka da zyemyetye i avtoboos. M-ʐ-e-y- i-t- t-k- d- z-e-y-t-e i a-t-b-o-. ------------------------------------------.
You can also take the tram. Мо---- и--- т--- д- з----- и т------. Можете исто така да земете и трамвај. 0
M------- i--- t--- d- z-------- i t------. Mo------ i--- t--- d- z-------- i t------. Moʐyetye isto taka da zyemyetye i tramvaј. M-ʐ-e-y- i-t- t-k- d- z-e-y-t-e i t-a-v-ј. -----------------------------------------.
You can also follow me with your car. Мо---- и--- т--- д- в----- и п----- м---. Можете исто така да возите и позади мене. 0
M------- i--- t--- d- v------ i p----- m-----. Mo------ i--- t--- d- v------ i p----- m-----. Moʐyetye isto taka da vozitye i pozadi myenye. M-ʐ-e-y- i-t- t-k- d- v-z-t-e i p-z-d- m-e-y-. ---------------------------------------------.
How do I get to the football / soccer (am.) stadium? Ка-- д- с------ д- ф---------- с------? Како да стигнам до фудбалскиот стадион? 0
K--- d- s------- d- f----------- s------? Ka-- d- s------- d- f----------- s------? Kako da stigunam do foodbalskiot stadion? K-k- d- s-i-u-a- d- f-o-b-l-k-o- s-a-i-n? ----------------------------------------?
Cross the bridge! Пр------- г- м----- ! Преминете го мостот ! 0
P----------- g-- m----- ! Pr---------- g-- m----- ! Pryeminyetye guo mostot ! P-y-m-n-e-y- g-o m-s-o- ! ------------------------!
Go through the tunnel! Во---- н-- т------ ! Возете низ тунелот ! 0
V------- n-- t-------- ! Vo------ n-- t-------- ! Vozyetye niz toonyelot ! V-z-e-y- n-z t-o-y-l-t ! -----------------------!
Drive until you reach the third traffic light. Во---- д- т------ с------. Возете до третиот семафор. 0
V------- d- t------- s-------. Vo------ d- t------- s-------. Vozyetye do tryetiot syemafor. V-z-e-y- d- t-y-t-o- s-e-a-o-. -----------------------------.
Then turn into the first street on your right. По--- с------ н- п----- у---- д----. Потоа свртете на првата улица десно. 0
P---- s-------- n- p----- o------ d-----. Po--- s-------- n- p----- o------ d-----. Potoa svrtyetye na prvata oolitza dyesno. P-t-a s-r-y-t-e n- p-v-t- o-l-t-a d-e-n-. ----------------------------------------.
Then drive straight through the next intersection. По--- в----- п---- н----- п---- с------- р---------. Потоа возете право напред преку следната раскрсница. 0
P---- v------- p---- n------ p------ s-------- r----------. Po--- v------- p---- n------ p------ s-------- r----------. Potoa vozyetye pravo napryed pryekoo slyednata raskrsnitza. P-t-a v-z-e-y- p-a-o n-p-y-d p-y-k-o s-y-d-a-a r-s-r-n-t-a. ----------------------------------------------------------.
Excuse me, how do I get to the airport? Из------- к--- д- с------ д- а---------? Извинете, како да стигнам до аеродромот? 0
I---------, k--- d- s------- d- a----------? Iz--------- k--- d- s------- d- a----------? Izvinyetye, kako da stigunam do ayerodromot? I-v-n-e-y-, k-k- d- s-i-u-a- d- a-e-o-r-m-t? ----------,--------------------------------?
It is best if you take the underground / subway (am.). На------ е д- з----- м----. Најдобро е да земете метро. 0
N------- y- d- z-------- m-----. Na------ y- d- z-------- m-----. Naјdobro ye da zyemyetye myetro. N-ј-o-r- y- d- z-e-y-t-e m-e-r-. -------------------------------.
Simply get out at the last stop. Во---- с- е--------- д- п--------- с------. Возете се едноставно до последната станица. 0
V------- s-- y---------- d- p---------- s-------. Vo------ s-- y---------- d- p---------- s-------. Vozyetye sye yednostavno do poslyednata stanitza. V-z-e-y- s-e y-d-o-t-v-o d- p-s-y-d-a-a s-a-i-z-. ------------------------------------------------.

The language of animals

When we want to express ourselves, we use our speech. Animals have their own language as well. And they use it exactly like us humans. That is to say, they talk to each other in order to exchange information. Basically each animal species has a particular language. Even termites communicate with each other. When in danger, they slap their bodies on the ground. This is their way of warning each other. Other animal species whistle when they approach enemies. Bees speak with each other through dancing. Through this, they show other bees where there is something to eat. Whales make sounds that can be heard from 5,000 kilometers away. They communicate with each other through special songs. Elephants also give each other various acoustic signals. But humans cannot hear them. Most animal languages are very complicated. They consist of a combination of different signs. Acoustic, chemical and optical signals are used. Aside from that, animals use various gestures. By now, humans have learned the language of pets. They know when dogs are happy. And they can recognize when cats want to be left alone. However, dogs and cats speak very different languages. Many signals are even exact opposites. It was long believed that these two animals simply didn't like each other. But they just misunderstand each other. That leads to problems between dogs and cats. So even animals fight because of misunderstandings…
Did you know?
Serbian is the native language of about 12 million people. The majority of those people live in Serbia and other countries in southeastern Europe. Serbian is counted among the South Slavic languages. It is closely related to Croatian and Bosnian. The grammar and vocabulary are very similar. Such being the case, it is easy for Serbians, Croatians, and Bosnians to understand each other. The Serbian alphabet contains 30 letters. Each one has a distinct pronunciation. Parallels to ancient tonal languages can be found in the intonation. In Chinese, for example, the pitch of the syllables changes with the meaning. That is similar to Serbian. However, in this case only the pitch of the accented syllable plays a role. The strongly inflectional language structure is another hallmark of Serbian. That means that nouns, verbs, adjectives and pronouns are always inflected. If you are interested in grammatical structures, you should definitely learn Serbian!