የሐረጉ መጽሐፍ

am ሰዎች   »   mr लोक

1 [አንድ]

ሰዎች

ሰዎች

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

lōka

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ म- मी म- -- मी 0
m- m_ m- --
እኔ እና አንተ/ቺ मी -ण- तू मी आ_ तू म- आ-ि त- --------- मी आणि तू 0
m- --- -ū m_ ā__ t_ m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
እኛ ሁለታችንም आ---- द--े आ__ दो_ आ-्-ी द-घ- ---------- आम्ही दोघे 0
ā-h--dō--ē ā___ d____ ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
እሱ त- तो त- -- तो 0
t- t_ t- --
እሱ እና እሷ तो-आणि--ी तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
t- ā----ī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
እነሱ ሁለቱም ती------ी ती दो__ त- द-घ-ह- --------- ती दोघेही 0
t--dō-hēhī t_ d______ t- d-g-ē-ī ---------- tī dōghēhī
ወንድ (त-- पु-ूष (__ पु__ (-ो- प-र-ष ---------- (तो] पुरूष 0
(-ō)-pu--ṣa (___ p_____ (-ō- p-r-ṣ- ----------- (tō) purūṣa
ሴት (त-] स्--री (__ स्__ (-ी- स-त-र- ----------- (ती] स्त्री 0
(t---st-ī (___ s___ (-ī- s-r- --------- (tī) strī
ልጅ (त-]-मूल (__ मू_ (-े- म-ल -------- (ते] मूल 0
(t---m-la (___ m___ (-ē- m-l- --------- (tē) mūla
ቤተሰብ क---ंब कु__ क-ट-ं- ------ कुटुंब 0
k-----a k______ k-ṭ-m-a ------- kuṭumba
የኔ ቤተሰብ माझे------ब मा_ कु__ म-झ- क-ट-ं- ----------- माझे कुटुंब 0
mā--ē k-ṭ--ba m____ k______ m-j-ē k-ṭ-m-a ------------- mājhē kuṭumba
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው። म-झे--ु-ु-ब-इथ--आ--. मा_ कु__ इ_ आ__ म-झ- क-ट-ं- इ-े आ-े- -------------------- माझे कुटुंब इथे आहे. 0
mā-hē -uṭ-mba -th--āh-. m____ k______ i___ ā___ m-j-ē k-ṭ-m-a i-h- ā-ē- ----------------------- mājhē kuṭumba ithē āhē.
እኔ እዚህ ነኝ። म---थे ---. मी इ_ आ__ म- इ-े आ-े- ----------- मी इथे आहे. 0
M--ith--āh-. M_ i___ ā___ M- i-h- ā-ē- ------------ Mī ithē āhē.
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ። त--इ-े -ह-स. तू इ_ आ___ त- इ-े आ-े-. ------------ तू इथे आहेस. 0
Tū i-h- ā-ēsa. T_ i___ ā_____ T- i-h- ā-ē-a- -------------- Tū ithē āhēsa.
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት። तो---े आह--आण- त--इथे--हे. तो इ_ आ_ आ_ ती इ_ आ__ त- इ-े आ-े आ-ि त- इ-े आ-े- -------------------------- तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 0
T- ---ē-āh- --- -- i-hē -hē. T_ i___ ā__ ā__ t_ i___ ā___ T- i-h- ā-ē ā-i t- i-h- ā-ē- ---------------------------- Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
እኛ እዚህ ነን። आम-ही---- आ-ो-. आ__ इ_ आ___ आ-्-ी इ-े आ-ो-. --------------- आम्ही इथे आहोत. 0
Ā-------ē-āh--a. Ā___ i___ ā_____ Ā-h- i-h- ā-ō-a- ---------------- Āmhī ithē āhōta.
እናንተ እዚህ ናችሁ። तु-्-- (-ोघे-/ --्व--इ-े-आहा-. तु__ (__ / स___ इ_ आ___ त-म-ह- (-ो-े / स-्-] इ-े आ-ा-. ------------------------------ तुम्ही (दोघे / सर्व] इथे आहात. 0
T-m-- --ō-h-/---r--- ith--āh-t-. T____ (______ s_____ i___ ā_____ T-m-ī (-ō-h-/ s-r-a- i-h- ā-ā-a- -------------------------------- Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው። ते-सग-------आ---. ते स__ इ_ आ___ त- स-ळ- इ-े आ-े-. ----------------- ते सगळे इथे आहेत. 0
Tē-s-g--ē -thē -h-t-. T_ s_____ i___ ā_____ T- s-g-ḷ- i-h- ā-ē-a- --------------------- Tē sagaḷē ithē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -