| መፃፍ |
लि-ि-े
लि__
ल-ह-ण-
------
लिहिणे
0
lih-ṇē
l_____
l-h-ṇ-
------
lihiṇē
|
|
| እሱ ደብዳቤ ፃፈ። |
त्---े-ए- पत-र -ि--ल-.
त्__ ए_ प__ लि___
त-य-न- ए- प-्- ल-ह-ल-.
----------------------
त्याने एक पत्र लिहिले.
0
ty-nē ē-a---t-a lih---.
t____ ē__ p____ l______
t-ā-ē ē-a p-t-a l-h-l-.
-----------------------
tyānē ēka patra lihilē.
|
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
त्याने एक पत्र लिहिले.
tyānē ēka patra lihilē.
|
| እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። |
त-न-----क---- ल-ह---.
ति_ ए_ का__ लि___
त-न- ए- क-र-ड ल-ह-ल-.
---------------------
तिने एक कार्ड लिहिले.
0
T-nē ēk--k---a -ihil-.
T___ ē__ k____ l______
T-n- ē-a k-r-a l-h-l-.
----------------------
Tinē ēka kārḍa lihilē.
|
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
तिने एक कार्ड लिहिले.
Tinē ēka kārḍa lihilē.
|
| ማንበብ |
व-चणे
वा__
व-च-े
-----
वाचणे
0
Vā---ē
V_____
V-c-ṇ-
------
Vācaṇē
|
|
| እሱ መጽሔት አነበበ። |
त्-ाने एक-न-यत-ाल-क-वाच--.
त्__ ए_ नि_____ वा___
त-य-न- ए- न-य-क-ल-क व-च-े-
--------------------------
त्याने एक नियतकालिक वाचले.
0
t-ānē -ka ni-ata-āl----vā-a--.
t____ ē__ n___________ v______
t-ā-ē ē-a n-y-t-k-l-k- v-c-l-.
------------------------------
tyānē ēka niyatakālika vācalē.
|
እሱ መጽሔት አነበበ።
त्याने एक नियतकालिक वाचले.
tyānē ēka niyatakālika vācalē.
|
| እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። |
आण---िने-----ु--त- व-चले.
आ_ ति_ ए_ पु___ वा___
आ-ि त-न- ए- प-स-त- व-च-े-
-------------------------
आणि तिने एक पुस्तक वाचले.
0
Āṇ- t--ē-ē-- --s-----vāc-l-.
Ā__ t___ ē__ p______ v______
Ā-i t-n- ē-a p-s-a-a v-c-l-.
----------------------------
Āṇi tinē ēka pustaka vācalē.
|
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
आणि तिने एक पुस्तक वाचले.
Āṇi tinē ēka pustaka vācalē.
|
| መውሰድ |
घ-णे
घे_
घ-ण-
----
घेणे
0
Ghēṇē
G____
G-ē-ē
-----
Ghēṇē
|
|
| እሱ ሲጋራ ወሰደ። |
त्य--े ए- -ि-ा--ट -ेत-ी.
त्__ ए_ सि___ घे___
त-य-न- ए- स-ग-र-ट घ-त-ी-
------------------------
त्याने एक सिगारेट घेतली.
0
t-ān- ------g-rēṭ- ---talī.
t____ ē__ s_______ g_______
t-ā-ē ē-a s-g-r-ṭ- g-ē-a-ī-
---------------------------
tyānē ēka sigārēṭa ghētalī.
|
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
त्याने एक सिगारेट घेतली.
tyānē ēka sigārēṭa ghētalī.
|
| እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። |
त--े-चॉक-ेटच--एक तुक-- -े-ला.
ति_ चॉ____ ए_ तु__ घे___
त-न- च-क-े-च- ए- त-क-ा घ-त-ा-
-----------------------------
तिने चॉकलेटचा एक तुकडा घेतला.
0
Ti-ē-cŏ-a--ṭacā --- -u-aḍ-----talā.
T___ c_________ ē__ t_____ g_______
T-n- c-k-l-ṭ-c- ē-a t-k-ḍ- g-ē-a-ā-
-----------------------------------
Tinē cŏkalēṭacā ēka tukaḍā ghētalā.
|
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች።
तिने चॉकलेटचा एक तुकडा घेतला.
Tinē cŏkalēṭacā ēka tukaḍā ghētalā.
|
| እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። |
त- --ईम-न होता, पण त- प---माणि- ----.
तो बे___ हो__ प_ ती प्____ हो__
त- ब-ई-ा- ह-त-, प- त- प-र-म-ण-क ह-त-.
-------------------------------------
तो बेईमान होता, पण ती प्रामाणिक होती.
0
Tō b-'-m-na-h--ā- -----tī ---mā--k--hōtī.
T_ b_______ h____ p___ t_ p________ h____
T- b-'-m-n- h-t-, p-ṇ- t- p-ā-ā-i-a h-t-.
-----------------------------------------
Tō bē'īmāna hōtā, paṇa tī prāmāṇika hōtī.
|
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች።
तो बेईमान होता, पण ती प्रामाणिक होती.
Tō bē'īmāna hōtā, paṇa tī prāmāṇika hōtī.
|
| እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። |
त- आळश------,-पण त--म---त--हो-ी.
तो आ__ हो__ प_ ती मे___ हो__
त- आ-श- ह-त-, प- त- म-ह-त- ह-त-.
--------------------------------
तो आळशी होता, पण ती मेहनती होती.
0
Tō--------ō--,-p-ṇa tī -ē-an--- hōtī.
T_ ā____ h____ p___ t_ m_______ h____
T- ā-a-ī h-t-, p-ṇ- t- m-h-n-t- h-t-.
-------------------------------------
Tō āḷaśī hōtā, paṇa tī mēhanatī hōtī.
|
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች።
तो आळशी होता, पण ती मेहनती होती.
Tō āḷaśī hōtā, paṇa tī mēhanatī hōtī.
|
| እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። |
तो-ग-ीब ह--ा,--ण-त--श-रीमंत-होती.
तो ग__ हो__ प_ ती श्___ हो__
त- ग-ी- ह-त-, प- त- श-र-म-त ह-त-.
---------------------------------
तो गरीब होता, पण ती श्रीमंत होती.
0
T- ga--b- --tā- -----tī--rī--n-a ---ī.
T_ g_____ h____ p___ t_ ś_______ h____
T- g-r-b- h-t-, p-ṇ- t- ś-ī-a-t- h-t-.
--------------------------------------
Tō garība hōtā, paṇa tī śrīmanta hōtī.
|
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች።
तो गरीब होता, पण ती श्रीमंत होती.
Tō garība hōtā, paṇa tī śrīmanta hōtī.
|
| እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። |
त्य-च-य-कड- --स- न-्हत-, फ-्त--र-- -ोत-.
त्_____ पै_ न____ फ__ क__ हो__
त-य-च-य-क-े प-स- न-्-त-, फ-्- क-्- ह-त-.
----------------------------------------
त्याच्याकडे पैसे नव्हते, फक्त कर्ज होते.
0
Tyā----aḍē ----ē --v-a--,-p--kt- ----- hō-ē.
T_________ p____ n_______ p_____ k____ h____
T-ā-y-k-ḍ- p-i-ē n-v-a-ē- p-a-t- k-r-a h-t-.
--------------------------------------------
Tyācyākaḍē paisē navhatē, phakta karja hōtē.
|
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ።
त्याच्याकडे पैसे नव्हते, फक्त कर्ज होते.
Tyācyākaḍē paisē navhatē, phakta karja hōtē.
|
| እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። |
त---च-य---- स---व-न--ह--,--क-- --र-दै- ह--े.
त्_____ सु__ न____ फ__ दु___ हो__
त-य-च-य-क-े स-द-व न-्-त-, फ-्- द-र-द-व ह-त-.
--------------------------------------------
त्याच्याकडे सुदैव नव्हते, फक्त दुर्दैव होते.
0
T--cyāka-- --d-iv--nav----- p-a-t---u-d--v-----ē.
T_________ s______ n_______ p_____ d_______ h____
T-ā-y-k-ḍ- s-d-i-a n-v-a-ē- p-a-t- d-r-a-v- h-t-.
-------------------------------------------------
Tyācyākaḍē sudaiva navhatē, phakta durdaiva hōtē.
|
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ።
त्याच्याकडे सुदैव नव्हते, फक्त दुर्दैव होते.
Tyācyākaḍē sudaiva navhatē, phakta durdaiva hōtē.
|
| እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። |
त्या---ाकडे -श--व-ह--,-फ--- अ-यश ----.
त्_____ य_ न____ फ__ अ___ हो__
त-य-च-य-क-े य- न-्-त-, फ-्- अ-य- ह-त-.
--------------------------------------
त्याच्याकडे यश नव्हते, फक्त अपयश होते.
0
Tyā-yā---ē y----n-v--t---p-a--a-a--yaśa-h---.
T_________ y___ n_______ p_____ a______ h____
T-ā-y-k-ḍ- y-ś- n-v-a-ē- p-a-t- a-a-a-a h-t-.
---------------------------------------------
Tyācyākaḍē yaśa navhatē, phakta apayaśa hōtē.
|
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ።
त्याच्याकडे यश नव्हते, फक्त अपयश होते.
Tyācyākaḍē yaśa navhatē, phakta apayaśa hōtē.
|
| እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። |
तो----ुष्ट ------, ---अस--ुष्ट हो--.
तो सं___ न____ त_ अ____ हो__
त- स-त-ष-ट न-्-त-, त- अ-ं-ु-्- ह-त-.
------------------------------------
तो संतुष्ट नव्हता, तर असंतुष्ट होता.
0
T--sa-----a--avhat----a-a -s-ntuṣṭ--hō--.
T_ s_______ n_______ t___ a________ h____
T- s-n-u-ṭ- n-v-a-ā- t-r- a-a-t-ṣ-a h-t-.
-----------------------------------------
Tō santuṣṭa navhatā, tara asantuṣṭa hōtā.
|
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ።
तो संतुष्ट नव्हता, तर असंतुष्ट होता.
Tō santuṣṭa navhatā, tara asantuṣṭa hōtā.
|
| እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። |
तो--नं-ी-नव-ह-----र -----ह-त-.
तो आ__ न____ त_ उ__ हो__
त- आ-ं-ी न-्-त-, त- उ-ा- ह-त-.
------------------------------
तो आनंदी नव्हता, तर उदास होता.
0
T- āna-----a--a--, t-r--udā-a-hō-ā.
T_ ā_____ n_______ t___ u____ h____
T- ā-a-d- n-v-a-ā- t-r- u-ā-a h-t-.
-----------------------------------
Tō ānandī navhatā, tara udāsa hōtā.
|
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ።
तो आनंदी नव्हता, तर उदास होता.
Tō ānandī navhatā, tara udāsa hōtā.
|
| እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። |
तो-मैत्रीप--्---व्हता- -- --र-ा-ाच- हो--.
तो मै_____ न____ त_ वै____ हो__
त- म-त-र-प-र-ण न-्-त-, त- व-र-ा-ा-ा ह-त-.
-----------------------------------------
तो मैत्रीपूर्ण नव्हता, तर वैरभावाचा होता.
0
T- mait----r-a --v----- tara ----ab-āv--ā--ōt-.
T_ m__________ n_______ t___ v___________ h____
T- m-i-r-p-r-a n-v-a-ā- t-r- v-i-a-h-v-c- h-t-.
-----------------------------------------------
Tō maitrīpūrṇa navhatā, tara vairabhāvācā hōtā.
|
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ።
तो मैत्रीपूर्ण नव्हता, तर वैरभावाचा होता.
Tō maitrīpūrṇa navhatā, tara vairabhāvācā hōtā.
|