የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 2   »   bg В ресторанта 2

30 [ሰላሳ]

ምግብ ቤቱ 2

ምግብ ቤቱ 2

30 [трийсет]

30 [triyset]

В ресторанта 2

V restoranta 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቡልጋሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ Ед-н---ъ--о- -о-, мол-. Е___ я______ с___ м____ Е-и- я-ъ-к-в с-к- м-л-. ----------------------- Един ябълков сок, моля. 0
E-i- --by-------k,-m--y-. E___ y_______ s___ m_____ E-i- y-b-l-o- s-k- m-l-a- ------------------------- Edin yabylkov sok, molya.
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ Ед-- л-мо-ад-- -ол-. Е___ л________ м____ Е-н- л-м-н-д-, м-л-. -------------------- Една лимонада, моля. 0
E--a -im---d-- m--ya. E___ l________ m_____ E-n- l-m-n-d-, m-l-a- --------------------- Edna limonada, molya.
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ Е--н-домат-н с-------я. Е___ д______ с___ м____ Е-и- д-м-т-н с-к- м-л-. ----------------------- Един доматен сок, моля. 0
E-i--d-maten-s-k---o-y-. E___ d______ s___ m_____ E-i- d-m-t-n s-k- m-l-a- ------------------------ Edin domaten sok, molya.
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። Бих-и-к-- / --ка-а-ч-ша-че-ве-о в-но. Б__ и____ / и_____ ч___ ч______ в____ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- ч-р-е-о в-н-. ------------------------------------- Бих искал / искала чаша червено вино. 0
B-kh-i-k-- ----k--a cha-h- ---r-----vino. B___ i____ / i_____ c_____ c_______ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- c-e-v-n- v-n-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። Б----ск-- /-ис-----чаша бял--в--о. Б__ и____ / и_____ ч___ б___ в____ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-л- в-н-. ---------------------------------- Бих искал / искала чаша бяло вино. 0
Bikh ------- i---l--c--s-- b--lo --n-. B___ i____ / i_____ c_____ b____ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-a-o v-n-. -------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። Би---скал-/-и--ал- ------ути----шам----ко. Б__ и____ / и_____ ч___ б______ ш_________ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-т-л-а ш-м-а-с-о- ------------------------------------------ Бих искал / искала чаша бутилка шампанско. 0
Bi-----kal ------l- -----a b-----a-s-a-p--sko. B___ i____ / i_____ c_____ b______ s__________ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-t-l-a s-a-p-n-k-. ---------------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha butilka shampansko.
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? Оби-а- л--р-б-? О_____ л_ р____ О-и-а- л- р-б-? --------------- Обичаш ли риба? 0
O-ic-ash -- -iba? O_______ l_ r____ O-i-h-s- l- r-b-? ----------------- Obichash li riba?
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? Оби--ш--и--ов-ждо--е-о? О_____ л_ г______ м____ О-и-а- л- г-в-ж-о м-с-? ----------------------- Обичаш ли говеждо месо? 0
O---h-s--li-go-ez-do m---? O_______ l_ g_______ m____ O-i-h-s- l- g-v-z-d- m-s-? -------------------------- Obichash li govezhdo meso?
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? О---а- -и----нс-- -ес-? О_____ л_ с______ м____ О-и-а- л- с-и-с-о м-с-? ----------------------- Обичаш ли свинско месо? 0
Ob-cha---li--vinsk- me-o? O_______ l_ s______ m____ O-i-h-s- l- s-i-s-o m-s-? ------------------------- Obichash li svinsko meso?
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ። Б-х-----л-/------а-н----бе- --со. Б__ и____ / и_____ н___ б__ м____ Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ- б-з м-с-. --------------------------------- Бих искал / искала нещо без месо. 0
Bi-- --ka- - i-k------s-cho be- m---. B___ i____ / i_____ n______ b__ m____ B-k- i-k-l / i-k-l- n-s-c-o b-z m-s-. ------------------------------------- Bikh iskal / iskala neshcho bez meso.
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው። Бих ис--л ----кала-пл-то със-----нчу-и. Б__ и____ / и_____ п____ с__ з_________ Б-х и-к-л / и-к-л- п-а-о с-с з-л-н-у-и- --------------------------------------- Бих искал / искала плато със зеленчуци. 0
Bi-h--sk---/----al- --ato -ys ---en---tsi. B___ i____ / i_____ p____ s__ z___________ B-k- i-k-l / i-k-l- p-a-o s-s z-l-n-h-t-i- ------------------------------------------ Bikh iskal / iskala plato sys zelenchutsi.
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው። Би--и---л - --ка-----що- -о--- ---п-иго--я--ъ-зо. Б__ и____ / и_____ н____ к____ с_ п_______ б_____ Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ-, к-е-о с- п-и-о-в- б-р-о- ------------------------------------------------- Бих искал / искала нещо, което се приготвя бързо. 0
B--h--sk-------k-la-ne-----,--oe-o -e -rig-tvy--b-rzo. B___ i____ / i_____ n_______ k____ s_ p________ b_____ B-k- i-k-l / i-k-l- n-s-c-o- k-e-o s- p-i-o-v-a b-r-o- ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala neshcho, koeto se prigotvya byrzo.
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ? Желае---------- ---р--? Ж______ л_ т___ с о____ Ж-л-е-е л- т-в- с о-и-? ----------------------- Желаете ли това с ориз? 0
Zh---et---i---va-- o---? Z_______ l_ t___ s o____ Z-e-a-t- l- t-v- s o-i-? ------------------------ Zhelaete li tova s oriz?
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ? Жел---- ли--о-а с п-с-а? Ж______ л_ т___ с п_____ Ж-л-е-е л- т-в- с п-с-а- ------------------------ Желаете ли това с паста? 0
Zhelae-- -i tova s -a-ta? Z_______ l_ t___ s p_____ Z-e-a-t- l- t-v- s p-s-a- ------------------------- Zhelaete li tova s pasta?
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ? Же-ает--л---ов--- ка-т-фи? Ж______ л_ т___ с к_______ Ж-л-е-е л- т-в- с к-р-о-и- -------------------------- Желаете ли това с картофи? 0
Z-e-------i -ov--s---rto-i? Z_______ l_ t___ s k_______ Z-e-a-t- l- t-v- s k-r-o-i- --------------------------- Zhelaete li tova s kartofi?
ያ ጣእሙ አይጥመኝ። Тов--н--е--к-с-о. Т___ н_ е в______ Т-в- н- е в-у-н-. ----------------- Това не е вкусно. 0
T-v--ne-ye---us--. T___ n_ y_ v______ T-v- n- y- v-u-n-. ------------------ Tova ne ye vkusno.
ምግቡ ቀዝቅዛል። Х-а--та е--т--е-а. Х______ е с_______ Х-а-а-а е с-у-е-а- ------------------ Храната е студена. 0
Kh----t--y---tud-n-. K_______ y_ s_______ K-r-n-t- y- s-u-e-a- -------------------- Khranata ye studena.
እኔ ይሄን አላዘዝኩም። Не -ъм ----чвал---п-ръ---ла т-ва. Н_ с__ п_______ / п________ т____ Н- с-м п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а т-в-. --------------------------------- Не съм поръчвал / поръчвала това. 0
Ne -ym-po-yc-va- - por---v--- tova. N_ s__ p________ / p_________ t____ N- s-m p-r-c-v-l / p-r-c-v-l- t-v-. ----------------------------------- Ne sym porychval / porychvala tova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -