የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 2   »   ka რესტორანში 2

30 [ሰላሳ]

ምግብ ቤቱ 2

ምግብ ቤቱ 2

30 [ოცდაათი]

30 [otsdaati]

რესტორანში 2

rest'oranshi 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ ვა-ლის-წ-ე----თუ-შე---ე-ა. ვ_____ წ_____ თ_ შ________ ვ-შ-ი- წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. -------------------------- ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება. 0
v--h-i- t-'-e-----u sh-idz--b-. v______ t_______ t_ s__________ v-s-l-s t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-. ------------------------------- vashlis ts'veni, tu sheidzleba.
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ ლ-----თ-- -უ შე-ძლ-ბა. ლ________ თ_ შ________ ლ-მ-ნ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ---------------------- ლიმონათი, თუ შეიძლება. 0
limo-at---tu--hei--l--a. l________ t_ s__________ l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------ limonati, tu sheidzleba.
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ პ-მი--რი- წვენი, -უ---ი-ლე--. პ________ წ_____ თ_ შ________ პ-მ-დ-რ-ს წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------------- პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება. 0
p'-m-d--is t----n-- tu sheidzle-a. p_________ t_______ t_ s__________ p-o-i-o-i- t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-. ---------------------------------- p'omidoris ts'veni, tu sheidzleba.
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። ე-- ჭ-ქ--წით---ღ-ინოს-და-ლევ-ი. ე__ ჭ___ წ____ ღ_____ დ________ ე-თ ჭ-ქ- წ-თ-ლ ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-. ------------------------------- ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი. 0
e-t ch---a-ts'i-e- --v---s-d-vl-v-i. e__ c_____ t______ g______ d________ e-t c-'-k- t-'-t-l g-v-n-s d-v-e-d-. ------------------------------------ ert ch'ika ts'itel ghvinos davlevdi.
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። ერ- ---ა -ე----ვი--- დავ---დი. ე__ ჭ___ თ___ ღ_____ დ________ ე-თ ჭ-ქ- თ-თ- ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-. ------------------------------ ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი. 0
ert-ch-ika --t----v-n------l-v--. e__ c_____ t___ g______ d________ e-t c-'-k- t-t- g-v-n-s d-v-e-d-. --------------------------------- ert ch'ika tetr ghvinos davlevdi.
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። ერთ --თ- შ---ა-ურ--დავლე-დი. ე__ ბ___ შ________ დ________ ე-თ ბ-თ- შ-მ-ა-უ-ს დ-ვ-ე-დ-. ---------------------------- ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი. 0
ert---tl-sh-m-'----- davl---i. e__ b___ s__________ d________ e-t b-t- s-a-p-a-u-s d-v-e-d-. ------------------------------ ert botl shamp'anurs davlevdi.
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? გიყვ-რს-თ-ვ-ი? გ______ თ_____ გ-ყ-ა-ს თ-ვ-ი- -------------- გიყვარს თევზი? 0
giq-ar--t-v--? g______ t_____ g-q-a-s t-v-i- -------------- giqvars tevzi?
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? გი--ა-- ----ნლ-ს ხო-ცი? გ______ ს_______ ხ_____ გ-ყ-ა-ს ს-ქ-ნ-ი- ხ-რ-ი- ----------------------- გიყვარს საქონლის ხორცი? 0
gi-v--s-sak--lis-kh---si? g______ s_______ k_______ g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i- ------------------------- giqvars sakonlis khortsi?
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? გიყვა-- ღ-რი- ხ-რცი? გ______ ღ____ ხ_____ გ-ყ-ა-ს ღ-რ-ს ხ-რ-ი- -------------------- გიყვარს ღორის ხორცი? 0
gi-va-s g-o--s-kh-r---? g______ g_____ k_______ g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i- ----------------------- giqvars ghoris khortsi?
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ። მ- მ-ნდა-რ--- ხო-ც-- -ა--შე. მ_ მ____ რ___ ხ_____ გ______ მ- მ-ნ-ა რ-მ- ხ-რ-ი- გ-რ-შ-. ---------------------------- მე მინდა რამე ხორცის გარეშე. 0
me------ -ame kh--t-is g------. m_ m____ r___ k_______ g_______ m- m-n-a r-m- k-o-t-i- g-r-s-e- ------------------------------- me minda rame khortsis gareshe.
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው። მ--მ-ნ-ა--ო------ი--კე---. მ_ მ____ ბ_________ კ_____ მ- მ-ნ-ა ბ-ს-ნ-უ-ი- კ-რ-ი- -------------------------- მე მინდა ბოსტნეულის კერძი. 0
me-m-n-a -o-t'---l-s k---dzi. m_ m____ b__________ k_______ m- m-n-a b-s-'-e-l-s k-e-d-i- ----------------------------- me minda bost'neulis k'erdzi.
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው። მე-მინ-ა რამ-- რ-ც -წ-ა-ად მ-----ბ-. მ_ მ____ რ____ რ__ ს______ მ________ მ- მ-ნ-ა რ-მ-, რ-ც ს-რ-ფ-დ მ-ა-დ-ბ-. ------------------------------------ მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება. 0
m--mi----ra-----at- ----r--ad -z-ddeba. m_ m____ r____ r___ s________ m________ m- m-n-a r-m-, r-t- s-s-r-p-d m-a-d-b-. --------------------------------------- me minda rame, rats sts'rapad mzaddeba.
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ? ბრინჯი- --ება-თ? ბ______ გ_______ ბ-ი-ჯ-თ გ-ე-ა-თ- ---------------- ბრინჯით გნებავთ? 0
b-in--t g----vt? b______ g_______ b-i-j-t g-e-a-t- ---------------- brinjit gnebavt?
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ? მ-კ--ონით გ-ებ-ვ-? მ________ გ_______ მ-კ-რ-ნ-თ გ-ე-ა-თ- ------------------ მაკარონით გნებავთ? 0
m--'a--n-t-gne---t? m_________ g_______ m-k-a-o-i- g-e-a-t- ------------------- mak'aronit gnebavt?
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ? კ-რტ--ი--- ----ა--? კ_________ გ_______ კ-რ-ო-ი-ი- გ-ე-ა-თ- ------------------- კარტოფილით გნებავთ? 0
k-a-t'--i----g--b---? k___________ g_______ k-a-t-o-i-i- g-e-a-t- --------------------- k'art'opilit gnebavt?
ያ ጣእሙ አይጥመኝ። ე- არ --მწ-ნს. ე_ ა_ მ_______ ე- ა- მ-მ-ო-ს- -------------- ეს არ მომწონს. 0
es--r mo-ts--ns. e_ a_ m_________ e- a- m-m-s-o-s- ---------------- es ar momts'ons.
ምግቡ ቀዝቅዛል። კერძ- ც--ია. კ____ ც_____ კ-რ-ი ც-ვ-ა- ------------ კერძი ცივია. 0
k'-rdz--tsivi-. k______ t______ k-e-d-i t-i-i-. --------------- k'erdzi tsivia.
እኔ ይሄን አላዘዝኩም። ე------ე-იკ----ვ-. ე_ ა_ შ___________ ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- ------------------ ეს არ შემიკვეთავს. 0
es-ar-sh---k'-et-v-. e_ a_ s_____________ e- a- s-e-i-'-e-a-s- -------------------- es ar shemik'vetavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -