የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   mk Чувства

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

56 [педесет и шест]

56 [pyedyesyet i shyest]

Чувства

Choovstva

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር да--- им- -е-ба д_ с_ и__ ж____ д- с- и-а ж-л-а --------------- да се има желба 0
d--s-----a ---l-a d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
እኛ ፍላጎት አለን። Н-- имаме---л-а. Н__ и____ ж_____ Н-е и-а-е ж-л-а- ---------------- Ние имаме желба. 0
Ni----m---e ---l--. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
እኛ ፍላጎት የለንም። Ние---м--е -е-ба. Н__ н_____ ж_____ Н-е н-м-м- ж-л-а- ----------------- Ние немаме желба. 0
N-ye-nye---ye ʐye-b-. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
መፍራት да-се-и-а с-р-в д_ с_ и__ с____ д- с- и-а с-р-в --------------- да се има страв 0
d--sy- ima--trav d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
እኔ ፈርቻለው። Јас с- -ла-ам. Ј__ с_ п______ Ј-с с- п-а-а-. -------------- Јас се плашам. 0
Јas sye----s--m. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
እኔ አልፈራሁም። Ја---е-се-п-аша-. Ј__ н_ с_ п______ Ј-с н- с- п-а-а-. ----------------- Јас не се плашам. 0
Ј-s---e--y--p---h--. Ј__ n__ s__ p_______ Ј-s n-e s-e p-a-h-m- -------------------- Јas nye sye plasham.
ጊዜ መኖር д- с- --а -ре-е д_ с_ и__ в____ д- с- и-а в-е-е --------------- да се има време 0
d--sye i---vr----e d_ s__ i__ v______ d- s-e i-a v-y-m-e ------------------ da sye ima vryemye
እሱ ጊዜ አለው። Тој-им- ---м-. Т__ и__ в_____ Т-ј и-а в-е-е- -------------- Тој има време. 0
Toј --a--r--my-. T__ i__ v_______ T-ј i-a v-y-m-e- ---------------- Toј ima vryemye.
እሱ ጊዜ የለውም። То- -ема---еме. Т__ н___ в_____ Т-ј н-м- в-е-е- --------------- Тој нема време. 0
T-ј ny------y--ye. T__ n____ v_______ T-ј n-e-a v-y-m-e- ------------------ Toј nyema vryemye.
መደበር д- се д--а---аш д_ с_ д________ д- с- д-с-д-в-ш --------------- да се досадуваш 0
da -ye -o-a-o--ash d_ s__ d__________ d- s-e d-s-d-o-a-h ------------------ da sye dosadoovash
እሷ ደብሯታል። Т-а----до-ад-ва. Т__ с_ д________ Т-а с- д-с-д-в-. ---------------- Таа се досадува. 0
Ta- s-e-d-sa----a. T__ s__ d_________ T-a s-e d-s-d-o-a- ------------------ Taa sye dosadoova.
እሷ አልደበራትም። Т---не-с- ----ду-а. Т__ н_ с_ д________ Т-а н- с- д-с-д-в-. ------------------- Таа не се досадува. 0
Taa---e -y---o-ado-v-. T__ n__ s__ d_________ T-a n-e s-e d-s-d-o-a- ---------------------- Taa nye sye dosadoova.
መራብ да----б-де ----ен д_ с_ б___ г_____ д- с- б-д- г-а-е- ----------------- да се биде гладен 0
da -y- -idy- gu----en d_ s__ b____ g_______ d- s-e b-d-e g-l-d-e- --------------------- da sye bidye guladyen
እርቧችኋል? Дал--с-- гла-ни? Д___ с__ г______ Д-л- с-е г-а-н-? ---------------- Дали сте гладни? 0
D--i-s--e g-la---? D___ s___ g_______ D-l- s-y- g-l-d-i- ------------------ Dali stye guladni?
አልተራባችሁም? Нели-с---------? Н___ с__ г______ Н-л- с-е г-а-н-? ---------------- Нели сте гладни? 0
N-el- st-e -ul---i? N____ s___ g_______ N-e-i s-y- g-l-d-i- ------------------- Nyeli stye guladni?
መጠማት Да -е-б----жеден Д_ с_ б___ ж____ Д- с- б-д- ж-д-н ---------------- Да се биде жеден 0
D---ye-bi--- ʐye-y-n D_ s__ b____ ʐ______ D- s-e b-d-e ʐ-e-y-n -------------------- Da sye bidye ʐyedyen
እነሱ ተጠምተዋል። В------ --д-н / жедна. В__ с__ ж____ / ж_____ В-е с-е ж-д-н / ж-д-а- ---------------------- Вие сте жеден / жедна. 0
Vi----tye ʐ-ed--- /-ʐ--d--. V___ s___ ʐ______ / ʐ______ V-y- s-y- ʐ-e-y-n / ʐ-e-n-. --------------------------- Viye stye ʐyedyen / ʐyedna.
እነሱ አልተጠሙም። В-е -е-с---жед---/-ж--на. В__ н_ с__ ж____ / ж_____ В-е н- с-е ж-д-н / ж-д-а- ------------------------- Вие не сте жеден / жедна. 0
V-y- nye-s--e--yedyen / ʐyedn-. V___ n__ s___ ʐ______ / ʐ______ V-y- n-e s-y- ʐ-e-y-n / ʐ-e-n-. ------------------------------- Viye nye stye ʐyedyen / ʐyedna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -