የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   be Пачуцці

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር мець ---ан-е м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
mets--z-a--n-e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
እኛ ፍላጎት አለን። У нас--с-ь ж-данне. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
U --- y-sts--z-a---ne. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
እኛ ፍላጎት የለንም። У--ас --м- -ад-нн-. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
U --- n-a-a --adann--. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
መፍራት ба-ц-а б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
ba----tsa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
እኔ ፈርቻለው። Я ба--я. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
Y--b--u---. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
እኔ አልፈራሁም። Я-не б-юс-. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
Y---e-ba-us--. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.
ጊዜ መኖር ме---ч-с м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
m-t------s m____ c___ m-t-’ c-a- ---------- mets’ chas
እሱ ጊዜ አለው። Ё- -ае--а-. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
En --e ch-s. E_ m__ c____ E- m-e c-a-. ------------ En mae chas.
እሱ ጊዜ የለውም። Ё- не м-е час-. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
E- -- -ae-----u. E_ n_ m__ c_____ E- n- m-e c-a-u- ---------------- En ne mae chasu.
መደበር су-а--ць с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
sum-v---’ s________ s-m-v-t-’ --------- sumavats’
እሷ ደብሯታል። Ян---у---. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
Yana ----e. Y___ s_____ Y-n- s-m-e- ----------- Yana sumue.
እሷ አልደበራትም። Я--------муе. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
Yana -e -um-e. Y___ n_ s_____ Y-n- n- s-m-e- -------------- Yana ne sumue.
መራብ быц--г-лод--м б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
by-s’ g-lod-ym b____ g_______ b-t-’ g-l-d-y- -------------- byts’ galodnym
እርቧችኋል? Вы-галод--я? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
V----l--n-ya? V_ g_________ V- g-l-d-y-a- ------------- Vy galodnyya?
አልተራባችሁም? В--н---ал-дн-я? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
V---e--al---y--? V_ n_ g_________ V- n- g-l-d-y-a- ---------------- Vy ne galodnyya?
መጠማት х-ц--ь--іць х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
k--t-e-s- p-ts’ k________ p____ k-a-s-t-’ p-t-’ --------------- khatsets’ pіts’
እነሱ ተጠምተዋል። Я-ы хочуць--іць. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Ya-y--h-ch---’ pіt-’. Y___ k________ p_____ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-’- --------------------- Yany khochuts’ pіts’.
እነሱ አልተጠሙም። Я-ы ----о---ь пі-ь. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Ya-- ne k---h-------ts-. Y___ n_ k________ p_____ Y-n- n- k-o-h-t-’ p-t-’- ------------------------ Yany ne khochuts’ pіts’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -