‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   ml വഴി ചോദിക്കൂ

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [നാല്പത്]

40 [naalpathu]

വഴി ചോദിക്കൂ

vazhi chodikku

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المالايالامية تشغيل المزيد
المعذرة! എക്സ്ക്യൂസ് മീ! എക്സ്ക്യൂസ് മീ! 1
ex--us -e-! exscus mee!
هل يمكنك مساعدتي؟ എന്നെ സഹായിക്കാമോ? എന്നെ സഹായിക്കാമോ? 1
en---s--aay----a-e--a? enne sahaayikkaamehaa?
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്? ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്? 1
e--d- e----y-anu--all- --stora-a-? evide evideyaanu nalla restoranat?
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക. ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക. 1
e---h--ashat-ul-- mo-lay-k- chuttu- po----. edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക. എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക. 1
en--ttu ner--mu-nott---oku--. ennittu nere munnottu pokuka.
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക. പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക. 1
pi-n- --l-t-o-tu---- --t-r n-dak-u--. pinne valathottu nut meter nadakkuka.
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. ബസിലും കയറാം. ബസിലും കയറാം. 1
b---lu---ay-ra-m. basilum kayaraam.
يمكنك أيضاً ركوب الترام. നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം. നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം. 1
ni-galkku t--ami----p--aam. ningalkku traamilum pokaam.
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം. നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം. 1
n--gal---m e-n--p-nth---ra-m. ningalkkum enne pinthudaraam.
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും? ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും? 1
n--a- --g-n- --odbo- s-e-i--thi---thu-? njaan engane foodbol stediyathil athum?
اعبر الجسر! പാലം കടക്കുക! പാലം കടക്കുക! 1
p---am---da-k-ka! paalam kadakkuka!
قد عبر النفق! തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക! തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക! 1
thura-k-t-iloode-oo--kk-k-! thurankathiloode oodikkuka!
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. 1
mo---a-m-th---r-p--- ---t-lekk------u-c-ey----. moonnaamathe traphik littilekku drivu cheyyuka.
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക. തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക. 1
t------nu va--th-va-----ul-- -----t-e t-e-uv-lek-u-p-k---. thudarnnu valathuvashathulla aadyathe theruvilekku pokuka.
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക. എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക. 1
e-n-ttu -ere-----h- -a--l-------e---ku--. ennittu nere adutha kavalayiloode pokuka.
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും? ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും? 1
ksh--i-kana-- -j-an -ng-n--------athaava-a--i------m? kshamikkanam, njaan engane vimaanathaavalathil athum?
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്. സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്. 1
sabw-----o-- ---aku--a-ha--u na-l----. sabweyiloode paaakunnathaanu nallathu.
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി. അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി. 1
a--s---a--a-i-nile-ku dr--u--he---aa--m----. avasaana sationilekku drivu cheythaal mathi.

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.