Kifejezéstár

hu Személyek   »   ml വ്യക്തികൾ

1 [egy]

Személyek

Személyek

1 [ഒന്ന്]

1 [onnu]

വ്യക്തികൾ

vyakthikal

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar malajálam Lejátszás Több
én ഐഐ - 0
a- a_ a- -- ai
én és te ഞാ-ു---ീയ-ം ഞാ_ നീ_ ഞ-ന-ം ന-യ-ം ----------- ഞാനും നീയും 0
n--nu---ee--m n_____ n_____ n-a-u- n-e-u- ------------- njanum neeyum
mi ketten നാം---ു-രും നാം ഇ___ ന-ം ഇ-ു-ര-ം ----------- നാം ഇരുവരും 0
n----ir--a-um n___ i_______ n-a- i-u-a-u- ------------- naam iruvarum
ő (férfi / fiú] അവൻ അ__ അ-ൻ --- അവൻ 0
av-n a___ a-a- ---- avan
ő (férfi / fiú] és ő (nő / lány] അവ------ളും അ__ അ__ അ-ന-ം അ-ള-ം ----------- അവനും അവളും 0
ava--m av-l-m a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avanum avalum
ők ketten അവർ ര---ു-േരും അ__ ര____ അ-ർ ര-്-ു-േ-ു- -------------- അവർ രണ്ടുപേരും 0
a-a--r-----e--m a___ r_________ a-a- r-n-u-e-u- --------------- avar randuperum
a férfi മനുഷ്യൻ മ____ മ-ു-്-ൻ ------- മനുഷ്യൻ 0
m----ian m_______ m-n-s-a- -------- manusian
a nő / az asszony / a feleség സ്---ി സ്__ സ-ത-ര- ------ സ്ത്രി 0
sth-i s____ s-h-i ----- sthri
a gyermek ക----ി കു__ ക-ട-ട- ------ കുട്ടി 0
k--ti k____ k-t-i ----- kutti
egy család ഒരു കുട---ം ഒ_ കു__ ഒ-ു ക-ട-ം-ം ----------- ഒരു കുടുംബം 0
o-u kud--bam o__ k_______ o-u k-d-m-a- ------------ oru kudumbam
az én családom എന്റെ-----ം-ം എ__ കു__ എ-്-െ ക-ട-ം-ം ------------- എന്റെ കുടുംബം 0
ente-k-d--bam e___ k_______ e-t- k-d-m-a- ------------- ente kudumbam
A családom itt van. എന്-െ -ു-ുംബ----ിടെയു----. എ__ കു__ ഇ______ എ-്-െ ക-ട-ം-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്- -------------------------- എന്റെ കുടുംബം ഇവിടെയുണ്ട്. 0
e--- k-d---am-ev-de-und-. e___ k_______ e__________ e-t- k-d-m-a- e-i-e-u-d-. ------------------------- ente kudumbam evideyundu.
Én itt vagyok. ഞ-ൻ--വിട-യ--്ട-. ഞാ_ ഇ______ ഞ-ൻ ഇ-ി-െ-ു-്-്- ---------------- ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 0
njaa- ---deyu-d-. n____ e__________ n-a-n e-i-e-u-d-. ----------------- njaan evideyundu.
Te itt vagy. ന-----ടെ--ണ-. നീ ഇ_____ ന- ഇ-ി-െ-ാ-്- ------------- നീ ഇവിടെയാണ്. 0
n-e -v--e---n-. n__ e__________ n-e e-i-e-a-n-. --------------- nee evideyaanu.
Ő (a férfi / fiú] itt van és ő (a nő / lány] itt van. അവ- ഇവിട---ം---ൾ---ിട--ു--ഉണ്--. അ__ ഇ___ അ__ ഇ___ ഉ___ അ-ൻ ഇ-ി-െ-ു- അ-ൾ ഇ-ി-െ-ു- ഉ-്-്- -------------------------------- അവൻ ഇവിടെയും അവൾ ഇവിടെയും ഉണ്ട്. 0
av---ev--ey-- --a--evi-e-------u. a___ e_______ a___ e_______ u____ a-a- e-i-e-u- a-a- e-i-e-u- u-d-. --------------------------------- avan evideyum aval evideyum undu.
Mi itt vagyunk. ഞ---- ഇവ--- ഉ--ട-. ഞ___ ഇ__ ഉ___ ഞ-്-ൽ ഇ-ി-െ ഉ-്-്- ------------------ ഞങ്ങൽ ഇവിടെ ഉണ്ട്. 0
n-ang-l evi-- -nd-. n______ e____ u____ n-a-g-l e-i-e u-d-. ------------------- njangal evide undu.
Ti itt vagytok. ന--ഇവി-െ-ാണ-. നീ ഇ_____ ന- ഇ-ി-െ-ാ-്- ------------- നീ ഇവിടെയാണ്. 0
ne- evi-e-aan-. n__ e__________ n-e e-i-e-a-n-. --------------- nee evideyaanu.
Ők mindannyian itt vannak. അ-ര-ല്----ഇവ-ടെയ--്-്. അ____ ഇ______ അ-ര-ല-ല-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്- ---------------------- അവരെല്ലാം ഇവിടെയുണ്ട്. 0
a-are-lam-e--d-yu-du. a________ e__________ a-a-e-l-m e-i-e-u-d-. --------------------- avarellam evideyundu.

Nyelvtanulással az Alzheimer ellen

Aki mentálisan hosszan fit szeretne maradni, annak nyelveket kell tanulnia. A nyelvtudás megvédhet az időskori demenciától. Ezt több tudományos kutatás bizonyította. Az, hogy mennyi idősen tanul az ember, nem számít. A fontos az, hogy az agyunkat rendszeresen edzésben tartsuk. A szavak memorizálása különböző területeket stimulál az agyban. Ezek a területek fontos kognitív folyamatokat irányítanak. Ezért azok az emberek, akik több nyelven beszélnek, jobban képesek odafigyelni. Továbbá jobban tudnak koncentrálni is. De a többnyelvűségnek vannak más előnyei is. A többnyelvű emberek jobban képesek döntéseket hozni. Gyorsabban képesek döntéseket meghozni. Ez azért van, mert az agyuk megtanult választani. Mindig legalább két jelentést ismer ugyanarra a tárgyra. Mindegyik fogalom egy lehetséges döntési lehetőséget képvisel. A többnyelvűeknek tehát állandóan döntéseket kell hozniuk. Az agyuk hozzá van szokva ahhoz, hogy több dolog közül válasszon. És ez az edzés nem csak a beszédközpontot segíti. Az agy számos része profitál a többnyelvűségből. A nyelvismeret tehát jobb kognitív kontrollt is jelent. Természetesen nem lehet a demencia kialakulását nyelvismeretekkel megakadályozni. De a többnyelvűeknél a betegség lassabban fejlődik ki. És úgy néz ki, az agyuk a következményeket jobban tudja kompenzálni. A demencia tünetei nem olyan erősek azoknál, akik tanulnak. A zavarodottság és a feledékenység nem jelentkezik annyira súlyos mértékben. Tehát a nyelvtanulásból a fiatalok és az idősek egyaránt profitálnak. És: minden megtanult nyelvvel könnyebb lesz egy következő elsajátítása. Gyógyszerek helyett tehát inkább a szótárt vegyük elő!