Kifejezéstár

hu Hónapok   »   ml മാസങ്ങൾ

11 [tizenegy]

Hónapok

Hónapok

11 [പതിനൊന്ന്]

11 [pathinonnu]

മാസങ്ങൾ

maasangal

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar malajálam Lejátszás Több
január ജ-ു-രി ജ___ ജ-ു-ര- ------ ജനുവരി 0
j-nuva-i j_______ j-n-v-r- -------- januvari
február ഫ--്ര---ി ഫെ____ ഫ-ബ-ര-വ-ി --------- ഫെബ്രുവരി 0
febru---i f________ f-b-u-a-i --------- februvari
március മാർച്-് മാ___ മ-ർ-്-് ------- മാർച്ച് 0
m-ar-hu m______ m-a-c-u ------- maarchu
április ഏപ്-ിൽ ഏ___ ഏ-്-ി- ------ ഏപ്രിൽ 0
aa---l a_____ a-p-i- ------ aapril
május മ-യ് മെ_ മ-യ- ---- മെയ് 0
m-y m__ m-y --- mey
június ജൂൺ ജൂ_ ജ-ൺ --- ജൂൺ 0
j-on j___ j-o- ---- joon
Ez hat hónap. അത-യ-്-ആ-- ----. അ___ ആ_ മാ__ അ-ാ-ത- ആ-് മ-സ-. ---------------- അതായത് ആറ് മാസം. 0
at-a--a--u--a- --as--. a_________ a__ m______ a-h-a-a-h- a-t m-a-a-. ---------------------- athaayathu aat maasam.
Január, február, március, ജ-ു-ര- ഫെബ----ര--മ--ച്--, ജ___ ഫെ____ മാ____ ജ-ു-ര- ഫ-ബ-ര-വ-ി മ-ർ-്-്- ------------------------- ജനുവരി ഫെബ്രുവരി മാർച്ച്, 0
j-nuv-r--fe------i ma-rchu, j_______ f________ m_______ j-n-v-r- f-b-u-a-i m-a-c-u- --------------------------- januvari februvari maarchu,
április, május és június. ഏപ-ര--- മ--്, -ൂ-. ഏ____ മെ__ ജൂ__ ഏ-്-ി-, മ-യ-, ജ-ൺ- ------------------ ഏപ്രിൽ, മെയ്, ജൂൺ. 0
aa--i----ey- j---. a______ m___ j____ a-p-i-, m-y- j-o-. ------------------ aapril, mey, joon.
július ജൂ-ൈ ജൂ_ ജ-ല- ---- ജൂലൈ 0
july j___ j-l- ---- july
augusztus ഓ--്-്-് ഓ____ ഓ-സ-റ-റ- -------- ഓഗസ്റ്റ് 0
aug-s-u a______ a-g-s-u ------- augustu
szeptember സ-പ്--റം-ർ സെ_____ സ-പ-റ-റ-ബ- ---------- സെപ്റ്റംബർ 0
s---e--ar s________ s-a-e-b-r --------- seatembar
október ഒക-ട--ർ ഒ____ ഒ-്-ോ-ർ ------- ഒക്ടോബർ 0
o-t-b-r o______ o-t-b-r ------- october
november ന-ംബർ ന___ ന-ം-ർ ----- നവംബർ 0
n--am-ar n_______ n-v-m-a- -------- navambar
december ഡിസ-ബർ ഡി___ ഡ-സ-ബ- ------ ഡിസംബർ 0
di-mbar d______ d-s-b-r ------- dismbar
Ez is hat hónap. അത-യ-് ആ------ം. അ___ ആ_ മാ__ അ-ാ-ത- ആ-് മ-സ-. ---------------- അതായത് ആറ് മാസം. 0
a--aa--thu -a- --as-m. a_________ a__ m______ a-h-a-a-h- a-t m-a-a-. ---------------------- athaayathu aat maasam.
Július, augusztus, szeptember ജൂ-----സ്റ-റ്---പ്റ-റ-ബർ, ജൂ_ ഓ____ സെ______ ജ-ല- ഓ-സ-റ-റ- സ-പ-റ-റ-ബ-, ------------------------- ജൂലൈ ഓഗസ്റ്റ് സെപ്റ്റംബർ, 0
j-ly-a-gu-t- --a---bar, j___ a______ s_________ j-l- a-g-s-u s-a-e-b-r- ----------------------- july augustu seatembar,
október, november és december. ഒക്--ബ-- ന--ബർ,----ം--. ഒ_____ ന____ ഡി____ ഒ-്-ോ-ർ- ന-ം-ർ- ഡ-സ-ബ-. ----------------------- ഒക്ടോബർ, നവംബർ, ഡിസംബർ. 0
o---b--, --v-m-------smb-r. o_______ n________ d_______ o-t-b-r- n-v-m-a-, d-s-b-r- --------------------------- october, navambar, dismbar.

Latin mint élő nyelv?

Napjainkban az angol a legfontosabb világnyelv. Világszerte oktatják és számos ország hivatalos nyelve. Régebben a latin töltötte be ezt a szerepet. A latint eredetileg a latinok beszélték. Ők Latium lakói voltak, Rómával mint központtal. A Római Birodalom terjeszkedésével a nyelvet is terjesztették. Az ókorban a latin számos nép anyanyelve volt. Európában, Észak-Afrikában és Elő-Ázsiában éltek. A beszélt latin viszont különbözött a klasszikus latintól. Egy köznyelv volt, melyet konyhai latinnak hívtak. A római területeken számos dialektus létezett. Ezekből a dialektusokból alakultak ki a középkorban a nyelvek. Azokat a nyelveket, amelyek a latinból származnak, újlatin nyelveknek nevezzük. Az olasz, a spanyol és a portugál nyelvek tartoznak ide. A francia és a román nyelv is latin eredetű. De igazából nem halt ki teljesen a latin. A 19. századig fontos kereskedelmi nyelve volt. És megmaradt a művelt emberek nyelvének. A tudomány számára a latin a mai napig fontos szerepet játszik. Ugyanis sok szakkifejezés latin eredetű. Az iskolákban a mai napig tanítják a latint. Az egyetemek pedig sokszor megkövetelik a latin ismereteket. Tehát nem halt ki a latin, még akkor sem ha nem beszélik. Sőt, néhány éve reneszánszát éli a latin. Ismét nő azon emberek száma, akik latint szeretnének tanulni. Még mindig kulcs sok ország nyelvéhez és kultúrájához. Tehát, vegyen bátorságot a latintanuláshoz! Audaces fortuna adiuvat, Bátraké a szerencse!