Van egy megbeszélt időpontom az orvosnál.
ز- د---کټر--و س-ه---ا-ات----.
ز_ د ډ_______ س__ م_____ ل___
ز- د ډ-ک-ر-ن- س-ه م-ا-ا- ل-م-
-----------------------------
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
0
زه-- ډ--ټرانو -ر---ل-ق-- -ر-.
ز_ د ډ_______ س__ م_____ ل___
ز- د ډ-ک-ر-ن- س-ه م-ا-ا- ل-م-
-----------------------------
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
Van egy megbeszélt időpontom az orvosnál.
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
Tíz óra körül van a megbeszélt időpontom.
ز- لس--ج--- ملاقات -خت -ر-.
ز_ ل_ ب__ د م_____ و__ ل___
ز- ل- ب-ې د م-ا-ا- و-ت ل-م-
---------------------------
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
0
ز---س-بجې د--ل-قات و-ت-ل-م.
ز_ ل_ ب__ د م_____ و__ ل___
ز- ل- ب-ې د م-ا-ا- و-ت ل-م-
---------------------------
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
Tíz óra körül van a megbeszélt időpontom.
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
Hogy hívják?
س-ا -وم څ- -ی؟
س__ ن__ څ_ د__
س-ا ن-م څ- د-؟
--------------
ستا نوم څه دی؟
0
ست---و-----د-؟
س__ ن__ څ_ د__
س-ا ن-م څ- د-؟
--------------
ستا نوم څه دی؟
Hogy hívják?
ستا نوم څه دی؟
ستا نوم څه دی؟
Kérem foglaljon helyet a váróteremben.
م--ب--ي وک-ئ ---ان------و-ه-----وک- --ی-ئ.
م______ و___ پ_ ا_____ خ___ ک_ څ___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- پ- ا-ت-ا- خ-ن- ک- څ-ک- و-ی-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
0
مه----- -کړ--پ- ان-ظ-- --نه -- څ--ۍ------.
م______ و___ پ_ ا_____ خ___ ک_ څ___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- پ- ا-ت-ا- خ-ن- ک- څ-ک- و-ی-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
Kérem foglaljon helyet a váróteremben.
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
Az orvos nemsokára jön.
ډ------ه ژر --ته ر-شي.
ډ____ ب_ ژ_ د___ ر____
ډ-ک-ر ب- ژ- د-ت- ر-ش-.
----------------------
ډاکټر به ژر دلته راشي.
0
ډ-ک-- -- -ر -ل-ه-ر-ش-.
ډ____ ب_ ژ_ د___ ر____
ډ-ک-ر ب- ژ- د-ت- ر-ش-.
----------------------
ډاکټر به ژر دلته راشي.
Az orvos nemsokára jön.
ډاکټر به ژر دلته راشي.
ډاکټر به ژر دلته راشي.
Hol van biztosítva?
تاس- --رته--یمه-یاس-؟
ت___ چ____ ب___ ی____
ت-س- چ-ر-ه ب-م- ی-س-؟
---------------------
تاسو چیرته بیمه یاست؟
0
تا-و -یرت- بیمه---س-؟
ت___ چ____ ب___ ی____
ت-س- چ-ر-ه ب-م- ی-س-؟
---------------------
تاسو چیرته بیمه یاست؟
Hol van biztosítva?
تاسو چیرته بیمه یاست؟
تاسو چیرته بیمه یاست؟
Mit tehetek önért? / Miben segíthetek?
زه-س-اس- ل-ا-ه-څه------ش-؟
ز_ س____ ل____ څ_ ک___ ش__
ز- س-ا-و ل-ا-ه څ- ک-ل- ش-؟
--------------------------
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
0
زه س---و --ا-ه--ه ---ی شم؟
ز_ س____ ل____ څ_ ک___ ش__
ز- س-ا-و ل-ا-ه څ- ک-ل- ش-؟
--------------------------
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
Mit tehetek önért? / Miben segíthetek?
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
Vannak fájdalmai?
ای---اس- --- لرئ؟
ا__ ت___ د__ ل___
ا-ا ت-س- د-د ل-ئ-
-----------------
ایا تاسو درد لرئ؟
0
ای- ت--و -رد-ل-ئ؟
ا__ ت___ د__ ل___
ا-ا ت-س- د-د ل-ئ-
-----------------
ایا تاسو درد لرئ؟
Vannak fájdalmai?
ایا تاسو درد لرئ؟
ایا تاسو درد لرئ؟
Hol fáj?
چی-----ر---و-؟
چ____ د__ ک___
چ-ر-ه د-د ک-ی-
--------------
چیرته درد کوی؟
0
çyr---d-d---y
ç____ d__ k__
ç-r-a d-d k-y
-------------
çyrta drd koy
Hol fáj?
چیرته درد کوی؟
çyrta drd koy
Mindig fáj a hátam.
ز- -ل ----ا--رد -ر-.
ز_ ت_ د م__ د__ ل___
ز- ت- د م-ا د-د ل-م-
--------------------
زه تل د ملا درد لرم.
0
ز--تل - مل---ر--ل-م.
ز_ ت_ د م__ د__ ل___
ز- ت- د م-ا د-د ل-م-
--------------------
زه تل د ملا درد لرم.
Mindig fáj a hátam.
زه تل د ملا درد لرم.
زه تل د ملا درد لرم.
Gyakran fáj a fejem.
ز- ا--- ------ د-د ---.
ز_ ا___ و__ س_ د__ ل___
ز- ا-ث- و-ت س- د-د ل-م-
-----------------------
زه اکثر وخت سر درد لرم.
0
za-āks---ǩ- -r---d---m
z_ ā___ o__ s_ d__ l__
z- ā-s- o-t s- d-d l-m
----------------------
za āksr oǩt sr drd lrm
Gyakran fáj a fejem.
زه اکثر وخت سر درد لرم.
za āksr oǩt sr drd lrm
Néha fájni szokott a hasam.
زه ک-- -له - -ع-ې-د-- -رم.
ز_ ک__ ک__ د م___ د__ ل___
ز- ک-ه ک-ه د م-د- د-د ل-م-
--------------------------
زه کله کله د معدې درد لرم.
0
ز--کل- --ه-د-معدې-د-د لرم.
ز_ ک__ ک__ د م___ د__ ل___
ز- ک-ه ک-ه د م-د- د-د ل-م-
--------------------------
زه کله کله د معدې درد لرم.
Néha fájni szokott a hasam.
زه کله کله د معدې درد لرم.
زه کله کله د معدې درد لرم.
Kérem tegye szabaddá a felsőtestét.
په پ-رت-ۍ-برخه ------- لر- کړئ.
پ_ پ_____ ب___ ک_ ج___ ل__ ک___
پ- پ-ر-ن- ب-خ- ک- ج-م- ل-ې ک-ئ-
-------------------------------
په پورتنۍ برخه کې جامې لرې کړئ.
0
pa-po-t----br-- -ê--ā-- --ê--ṟ
p_ p______ b___ k_ j___ l__ k_
p- p-r-n-y b-ǩ- k- j-m- l-ê k-
------------------------------
pa portnêy brǩa kê jāmê lrê kṟ
Kérem tegye szabaddá a felsőtestét.
په پورتنۍ برخه کې جامې لرې کړئ.
pa portnêy brǩa kê jāmê lrê kṟ
Feküdjön kérem a heverőre.
په-ب--ر -ې --وت--ئ
پ_ ب___ ک_ پ___ ش_
پ- ب-ت- ک- پ-و- ش-
------------------
په بستر کې پروت شئ
0
pa--st---- p--t š
p_ b___ k_ p___ š
p- b-t- k- p-o- š
-----------------
pa bstr kê prot š
Feküdjön kérem a heverőre.
په بستر کې پروت شئ
pa bstr kê prot š
A vérnyomása rendben van.
د--ی-- -شا- -ه-د-.
د و___ ف___ ښ_ د__
د و-ن- ف-ا- ښ- د-.
------------------
د وینې فشار ښه دی.
0
د و-نې ---- ښه-د-.
د و___ ف___ ښ_ د__
د و-ن- ف-ا- ښ- د-.
------------------
د وینې فشار ښه دی.
A vérnyomása rendben van.
د وینې فشار ښه دی.
د وینې فشار ښه دی.
Adok önnek egy injekciót.
زه-ب-------ته-یو-ا-جیک-ن --کړ-.
ز_ ب_ ت___ ت_ ی_ ا______ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ی- ا-ج-ک-ن د-ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
0
ز---ه-تاسو -ه یو ا-جیک-ن-د-کړم.
ز_ ب_ ت___ ت_ ی_ ا______ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ی- ا-ج-ک-ن د-ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
Adok önnek egy injekciót.
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
Adok önnek tablettákat.
زه ب- -اس--ت- ګ-لۍ درکړم.
ز_ ب_ ت___ ت_ ګ___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ګ-ل- د-ک-م-
-------------------------
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
0
ز--به --س- -ه-ګولۍ-در-ړم.
ز_ ب_ ت___ ت_ ګ___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ګ-ل- د-ک-م-
-------------------------
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
Adok önnek tablettákat.
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
Adok önnek egy receptet, a gyógyszertár részére.
ز- ب----سو------درملت-ن-لپا-ه نس-ه-د-کړ-.
ز_ ب_ ت___ ت_ د د______ ل____ ن___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- د د-م-ت-ن ل-ا-ه ن-خ- د-ک-م-
-----------------------------------------
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.
0
زه به-ت--و--ه-- درم-تون --اره-ن--ه -ر--م.
ز_ ب_ ت___ ت_ د د______ ل____ ن___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- د د-م-ت-ن ل-ا-ه ن-خ- د-ک-م-
-----------------------------------------
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.
Adok önnek egy receptet, a gyógyszertár részére.
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.