| Ներեցեք! |
მ-პ-ტიე-!
მ________
მ-პ-ტ-ე-!
---------
მაპატიეთ!
0
m---a--i-t!
m__________
m-p-a-'-e-!
-----------
map'at'iet!
|
Ներեցեք!
მაპატიეთ!
map'at'iet!
|
| Կարո՞ղ եք ինձ օգնել: |
შე-ი-ლია--დ-----ა---?
შ________ დ__________
შ-გ-ძ-ი-თ დ-მ-ხ-ა-ო-?
---------------------
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
0
sh---dzlia- d-me----ro-?
s__________ d___________
s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t-
------------------------
shegidzliat damekhmarot?
|
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել:
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
shegidzliat damekhmarot?
|
| Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան: |
სა- -რ-- ---კა-გ--რეს-ორ---?
ს__ ა___ ა_ კ____ რ_________
ს-დ ა-ი- ა- კ-რ-ი რ-ს-ო-ა-ი-
----------------------------
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
0
sa------ ----'a-gi r--t'o---i?
s__ a___ a_ k_____ r__________
s-d a-i- a- k-a-g- r-s-'-r-n-?
------------------------------
sad aris ak k'argi rest'orani?
|
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան:
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
sad aris ak k'argi rest'orani?
|
| Գնացեք ձախ անկյունով: |
მ-ბ-ძ-ნ-ი--მ-რ-ხ--ვ- ---ახვ-ვშ-.
მ_________ მ________ შ__________
მ-ბ-ძ-ნ-ი- მ-რ-ხ-ი-, შ-ს-ხ-ე-შ-.
--------------------------------
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
0
m-b-d-andi- m-rtskhn-v, ---s-k---v-hi.
m__________ m__________ s_____________
m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i-
--------------------------------------
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
|
Գնացեք ձախ անկյունով:
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
|
| Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ: |
შ-მ-ე- -ო-- ხ--ს----დ-პ-- ი-რეთ.
შ_____ ც___ ხ___ პ_______ ი_____
შ-მ-ე- ც-ტ- ხ-ნ- პ-რ-ა-ი- ი-რ-თ-
--------------------------------
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
0
s----eg--s---- k-a-s--'i-d-p--r----e-.
s______ t_____ k____ p_________ i_____
s-e-d-g t-o-'- k-a-s p-i-d-p-i- i-r-t-
--------------------------------------
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
|
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ:
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
|
| Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ: |
შე-----ას მ----- -ა-ჯვ--ვ.
შ_____ ა_ მ_____ მ________
შ-მ-ე- ა- მ-ტ-შ- მ-რ-ვ-ი-.
--------------------------
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
0
s-e---- -s met-r----ma-jvn--.
s______ a_ m_______ m________
s-e-d-g a- m-t-r-h- m-r-v-i-.
-----------------------------
shemdeg as met'rshi marjvniv.
|
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ:
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
shemdeg as met'rshi marjvniv.
|
| Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ: |
შ-გ-ძ---თ-ავ-----ით-- -ა--იდეთ.
შ________ ა__________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ა-ტ-ბ-ს-თ-ც წ-ხ-ი-ე-.
-------------------------------
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
0
she--dzl--- a-t'o--s--a-s-t-'---v--e-.
s__________ a____________ t___________
s-e-i-z-i-t a-t-o-u-i-a-s t-'-k-v-d-t-
--------------------------------------
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
|
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ:
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
|
| Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ: |
შე-ი-ლ--- ტ-ა-ვ---ა-----ვი---.
შ________ ტ_________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ტ-ა-ვ-ი-ა- წ-ხ-ი-ე-.
------------------------------
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
0
sh-gi-z-----t--a--ait-ts--s--kh-i---.
s__________ t___________ t___________
s-e-i-z-i-t t-r-m-a-t-t- t-'-k-v-d-t-
-------------------------------------
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
|
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ:
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
|
| Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել: |
შეგი-ლია---- გ-მ-მ-ვეთ.
შ________ მ_ გ_________
შ-გ-ძ-ი-თ მ- გ-მ-მ-ვ-თ-
-----------------------
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
0
s-eg--zliat m--g--omq---.
s__________ m_ g_________
s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t-
-------------------------
shegidzliat me gamomqvet.
|
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել:
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
shegidzliat me gamomqvet.
|
| Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն: |
როგო--მივი-- -ტ-დ--ნ-მდ-?
რ____ მ_____ ს___________
რ-გ-რ მ-ვ-დ- ს-ა-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
0
ro--- -iv----st'adi-----e?
r____ m_____ s____________
r-g-r m-v-d- s-'-d-o-a-d-?
--------------------------
rogor mivide st'adionamde?
|
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն:
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
rogor mivide st'adionamde?
|
| Անցեք կամուրջը! |
ხიდ- უ-დ- გა-აკვე--თ!
ხ___ უ___ გ__________
ხ-დ- უ-დ- გ-დ-კ-ე-ო-!
---------------------
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
0
k-i-i u-da-ga------to-!
k____ u___ g___________
k-i-i u-d- g-d-k-v-t-t-
-----------------------
khidi unda gadak'vetot!
|
Անցեք կամուրջը!
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
khidi unda gadak'vetot!
|
| Վարեք թունելի միջով: |
გ------ი უ--- ---ა--თ!
გ_______ უ___ გ_______
გ-ი-ა-შ- უ-დ- გ-ი-რ-თ-
----------------------
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
0
gv---b-h--u--- -a---o-!
g________ u___ g_______
g-i-a-s-i u-d- g-i-r-t-
-----------------------
gvirabshi unda gaiarot!
|
Վարեք թունելի միջով:
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
gvirabshi unda gaiarot!
|
| Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը: |
მ-----მე-ა---შ-ქნ--ნამ--.
მ____ მ_____ შ___________
მ-დ-თ მ-ს-მ- შ-ქ-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
0
mid-- m-s--e-s-ukni-hna--e.
m____ m_____ s_____________
m-d-t m-s-m- s-u-n-s-n-m-e-
---------------------------
midit mesame shuknishnamde.
|
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը:
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
midit mesame shuknishnamde.
|
| Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ: |
შემ--გ --უ-ვიეთ -------ვე-ქუ--ზ- ---ჯვნ-ვ.
შ_____ შ_______ პ________ ქ_____ მ________
შ-მ-ე- შ-უ-ვ-ე- პ-რ-ე-ი-ე ქ-ჩ-ზ- მ-რ-ვ-ი-.
------------------------------------------
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
0
s-emde--sh-ukh-i-t ----v--i--------ze -a----i-.
s______ s_________ p_________ k______ m________
s-e-d-g s-e-k-v-e- p-i-v-l-v- k-c-a-e m-r-v-i-.
-----------------------------------------------
shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv.
|
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ:
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv.
|
| Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով: |
შ-მდ-გ -ა-ი- ----ა-ირ--შემდ---------არედინ-- გ-----.
შ_____ წ____ პ________ შ______ გ____________ გ______
შ-მ-ე- წ-დ-თ პ-რ-ა-ი-, შ-მ-ე-ი გ-ა-ვ-რ-დ-ნ-ს გ-ვ-ი-.
----------------------------------------------------
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
0
shem-------ad-t------ap-i----he-d-gi -z-----e--nis----l-t.
s______ t______ p__________ s_______ g____________ g______
s-e-d-g t-'-d-t p-i-d-p-i-, s-e-d-g- g-a-v-r-d-n-s g-v-i-.
----------------------------------------------------------
shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit.
|
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով:
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit.
|
| Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան: |
უ-აც-ავ-------ო---ი---ე---რო-ო---მ-ე?
უ_________ რ____ მ_____ ა____________
უ-ა-რ-ვ-დ- რ-გ-რ მ-ვ-დ- ა-რ-პ-რ-ა-დ-?
-------------------------------------
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
0
uk---sra--d---ogor--iv-de-a-r-p'ort--md-?
u___________ r____ m_____ a______________
u-'-t-r-v-d- r-g-r m-v-d- a-r-p-o-t-a-d-?
-----------------------------------------
uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde?
|
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան:
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde?
|
| Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք: |
უმ-----ია---ტ--თი.
უ________ მ_______
უ-ჯ-ბ-ს-ა მ-ტ-ო-ი-
------------------
უმჯობესია მეტროთი.
0
u-j-bes-a -e-'rot-.
u________ m________
u-j-b-s-a m-t-r-t-.
-------------------
umjobesia met'roti.
|
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք:
უმჯობესია მეტროთი.
umjobesia met'roti.
|
| Գնացեք մինչև վերջին կանգառ: |
იმგზ--რ-თ -ო-ო -ა----ბ-მ-ე.
ი________ ბ___ გ___________
ი-გ-ა-რ-თ ბ-ლ- გ-ჩ-რ-ბ-მ-ე-
---------------------------
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
0
i-g---r---b--o --c---e-----.
i________ b___ g____________
i-g-a-r-t b-l- g-c-e-e-a-d-.
----------------------------
imgzavret bolo gacherebamde.
|
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ:
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
imgzavret bolo gacherebamde.
|