| Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: |
Ја -е-и- -упит--по---н.
Ј_ ж____ к_____ п______
Ј- ж-л-м к-п-т- п-к-о-.
-----------------------
Ја желим купити поклон.
0
J- ž--i- --p--- -ok--n.
J_ ž____ k_____ p______
J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-.
-----------------------
Ja želim kupiti poklon.
|
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
Ја желим купити поклон.
Ja želim kupiti poklon.
|
| Բայց ոչ թանկ: |
Али ни--- п-е---е -к---.
А__ н____ п______ с_____
А-и н-ш-а п-е-и-е с-у-о-
------------------------
Али ништа превише скупо.
0
Ali----t- --e-iš----upo.
A__ n____ p______ s_____
A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o-
------------------------
Ali ništa previše skupo.
|
Բայց ոչ թանկ:
Али ништа превише скупо.
Ali ništa previše skupo.
|
| Միգուցե մի պայուսա՞կ: |
Им-те--и--о-д- --шн-?
И____ л_ м____ т_____
И-а-е л- м-ж-а т-ш-у-
---------------------
Имате ли можда ташну?
0
Ima-e -- mož-a ----u?
I____ l_ m____ t_____
I-a-e l- m-ž-a t-š-u-
---------------------
Imate li možda tašnu?
|
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
Имате ли можда ташну?
Imate li možda tašnu?
|
| Ո՞ր գույնն եք ուզում: |
Кој- бо-у--ели-е?
К___ б___ ж______
К-ј- б-ј- ж-л-т-?
-----------------
Коју боју желите?
0
Koju-boj- žel--e?
K___ b___ ž______
K-j- b-j- ž-l-t-?
-----------------
Koju boju želite?
|
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
Коју боју желите?
Koju boju želite?
|
| Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: |
Ц---- -р-о--и----е--?
Ц____ б____ и__ б____
Ц-н-, б-а-н и-и б-л-?
---------------------
Црну, браон или белу?
0
Crnu- bra-n -l- b--u?
C____ b____ i__ b____
C-n-, b-a-n i-i b-l-?
---------------------
Crnu, braon ili belu?
|
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
Црну, браон или белу?
Crnu, braon ili belu?
|
| Փո՞քր թե մե՞ծ: |
Вели-у---и-малу?
В_____ и__ м____
В-л-к- и-и м-л-?
----------------
Велику или малу?
0
Ve-i-u -l--m---?
V_____ i__ m____
V-l-k- i-i m-l-?
----------------
Veliku ili malu?
|
Փո՞քր թե մե՞ծ:
Велику или малу?
Veliku ili malu?
|
| Կարելի՞ է սա տեսնեմ: |
М--у л--в----- о-у?
М___ л_ в_____ о___
М-г- л- в-д-т- о-у-
-------------------
Могу ли видети ову?
0
Mo-u--i-v--e----vu?
M___ l_ v_____ o___
M-g- l- v-d-t- o-u-
-------------------
Mogu li videti ovu?
|
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
Могу ли видети ову?
Mogu li videti ovu?
|
| Սա կաշվի՞ց է: |
Је-л--од --же?
Ј_ л_ о_ к____
Ј- л- о- к-ж-?
--------------
Је ли од коже?
0
Je--i -- ko--?
J_ l_ o_ k____
J- l- o- k-ž-?
--------------
Je li od kože?
|
Սա կաշվի՞ց է:
Је ли од коже?
Je li od kože?
|
| Թե՞ արհեստական կաշվից: |
И-и -е--------а-ко- мат-р----а?
И__ ј_ о_ в________ м__________
И-и ј- о- в-ш-а-к-г м-т-р-ј-л-?
-------------------------------
Или је од вештачког материјала?
0
I-- -e o- ve-tač-og ma--r--a-a?
I__ j_ o_ v________ m__________
I-i j- o- v-š-a-k-g m-t-r-j-l-?
-------------------------------
Ili je od veštačkog materijala?
|
Թե՞ արհեստական կաշվից:
Или је од вештачког материјала?
Ili je od veštačkog materijala?
|
| Կաշվե իհարկե: |
Н-р--н-- о-----е.
Н_______ о_ к____
Н-р-в-о- о- к-ж-.
-----------------
Наравно, од коже.
0
N-r-vno- o- --že.
N_______ o_ k____
N-r-v-o- o- k-ž-.
-----------------
Naravno, od kože.
|
Կաշվե իհարկե:
Наравно, од коже.
Naravno, od kože.
|
| Սա հատկապես լավ որակի է: |
То--е --р-чит----б-р ква-итет.
Т_ ј_ н_______ д____ к________
Т- ј- н-р-ч-т- д-б-р к-а-и-е-.
------------------------------
То је нарочито добар квалитет.
0
T- je-n--o-i-- dob-r-k---i-et.
T_ j_ n_______ d____ k________
T- j- n-r-č-t- d-b-r k-a-i-e-.
------------------------------
To je naročito dobar kvalitet.
|
Սա հատկապես լավ որակի է:
То је нарочито добар квалитет.
To je naročito dobar kvalitet.
|
| Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: |
А--ашна--е--аиста-по-о-н-.
А т____ ј_ з_____ п_______
А т-ш-а ј- з-и-т- п-в-љ-а-
--------------------------
А ташна је заиста повољна.
0
A-ta--- je--a--ta-po--l-n-.
A t____ j_ z_____ p________
A t-š-a j- z-i-t- p-v-l-n-.
---------------------------
A tašna je zaista povoljna.
|
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
А ташна је заиста повољна.
A tašna je zaista povoljna.
|
| Սա ինձ դուր է գալիս: |
О-а----с- д--а-а.
О__ м_ с_ д______
О-а м- с- д-п-д-.
-----------------
Ова ми се допада.
0
O-- m---e d-pa-a.
O__ m_ s_ d______
O-a m- s- d-p-d-.
-----------------
Ova mi se dopada.
|
Սա ինձ դուր է գալիս:
Ова ми се допада.
Ova mi se dopada.
|
| Սա վերցնում եմ: |
О---ћу у-ет-.
О__ ћ_ у_____
О-у ћ- у-е-и-
-------------
Ову ћу узети.
0
O-u-ć--uzeti.
O__ ć_ u_____
O-u c-u u-e-i-
--------------
Ovu ću uzeti.
|
Սա վերցնում եմ:
Ову ћу узети.
Ovu ću uzeti.
|
| Կարո՞ղ եմ փոխանակել: |
М-г- -- је ев-н-у--но-з-м-н--и?
М___ л_ ј_ е_________ з________
М-г- л- ј- е-е-т-а-н- з-м-н-т-?
-------------------------------
Могу ли је евентуално заменити?
0
M-gu li je--v-n--al-----m---t-?
M___ l_ j_ e_________ z________
M-g- l- j- e-e-t-a-n- z-m-n-t-?
-------------------------------
Mogu li je eventualno zameniti?
|
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
Могу ли је евентуално заменити?
Mogu li je eventualno zameniti?
|
| Իհարկե: |
П--ра-у-ев- с-.
П__________ с__
П-д-а-у-е-а с-.
---------------
Подразумева се.
0
Podra----va-s-.
P__________ s__
P-d-a-u-e-a s-.
---------------
Podrazumeva se.
|
Իհարկե:
Подразумева се.
Podrazumeva se.
|
| Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: |
За--ков---мо-ј- ка---ок--н.
З___________ ј_ к__ п______
З-п-к-в-ћ-м- ј- к-о п-к-о-.
---------------------------
Запаковаћемо је као поклон.
0
Za-a--v-ć-----e -ao-p-k--n.
Z___________ j_ k__ p______
Z-p-k-v-c-e-o j- k-o p-k-o-.
----------------------------
Zapakovaćemo je kao poklon.
|
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
Запаковаћемо је као поклон.
Zapakovaćemo je kao poklon.
|
| Այնտեղ դրամարկղն է: |
Т--о-п---- -- б-а--ј-а.
Т___ п____ ј_ б________
Т-м- п-е-о ј- б-а-а-н-.
-----------------------
Тамо преко је благајна.
0
T--- -r-k---e-bl--a-na.
T___ p____ j_ b________
T-m- p-e-o j- b-a-a-n-.
-----------------------
Tamo preko je blagajna.
|
Այնտեղ դրամարկղն է:
Тамо преко је благајна.
Tamo preko je blagajna.
|