արտահայտությունների գիրք

hy մակբայներ   »   sr Прилози

100 [հարյուր]

մակբայներ

մակբայներ

100 [стотина]

100 [stotina]

Прилози

Prilozi

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
երբևէ - երբեք в-ћ ---н-- ----- ни-ада в__ ј_____ – ј__ н_____ в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д- ----------------------- већ једном – још никада 0
već j--no--- -oš----a-a v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: Јес---ли в----ед-о---ил--у-Б-рлин-? Ј____ л_ в__ ј_____ б___ у Б_______ Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у- ----------------------------------- Јесте ли већ једном били у Берлину? 0
J---- -----c--je---m----------rlinu? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
Ոչ, ոչ մի անգամ: Не, ----ни-а-а. Н__ ј__ н______ Н-, ј-ш н-к-д-. --------------- Не, још никада. 0
Ne,-j-š ni-ada. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք н-к- – --ко н___ – н___ н-к- – н-к- ----------- неко – нико 0
neko-– --ko n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի]այստեղ ճանաչու՞մ եք: По-н--ет---и----е -е-ога? П________ л_ о___ н______ П-з-а-е-е л- о-д- н-к-г-? ------------------------- Познајете ли овде некога? 0
Pozna-e---li -v-- n-k--a? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի] չեմ ճանաչում: Н-, ја-не п---а----о-д---и-ог-. Н__ ј_ н_ п_______ о___ н______ Н-, ј- н- п-з-а-е- о-д- н-к-г-. ------------------------------- Не, ја не познајем овде никога. 0
Ne,--a-n----z----- ---e ni-o--. N__ j_ n_ p_______ o___ n______ N-, j- n- p-z-a-e- o-d- n-k-g-. ------------------------------- Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.
դեռ - այլևս још – -- в-ше ј__ – н_ в___ ј-ш – н- в-ш- ------------- још – не више 0
jo--– -e v-še j__ – n_ v___ j-š – n- v-š- ------------- još – ne više
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: О-т---т- -- још-д--о-о-де? О_______ л_ ј__ д___ о____ О-т-ј-т- л- ј-ш д-г- о-д-? -------------------------- Остајете ли још дуго овде? 0
O-t---te l- -oš du-- ---e? O_______ l_ j__ d___ o____ O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-? -------------------------- Ostajete li još dugo ovde?
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: Не, -а не-ост-јем в--е -уг- -вде. Н__ ј_ н_ о______ в___ д___ о____ Н-, ј- н- о-т-ј-м в-ш- д-г- о-д-. --------------------------------- Не, ја не остајем више дуго овде. 0
N---ja ------aje- -iš----go-o-de. N__ j_ n_ o______ v___ d___ o____ N-, j- n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-. --------------------------------- Ne, ja ne ostajem više dugo ovde.
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ јо--------– -иш-а -ише ј__ н____ – н____ в___ ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш- ---------------------- још нешто – ништа више 0
jo- ---t- - -i--a v--e j__ n____ – n____ v___ j-š n-š-o – n-š-a v-š- ---------------------- još nešto – ništa više
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: Желите--и ј-ш --што п-пи--? Ж_____ л_ ј__ н____ п______ Ж-л-т- л- ј-ш н-ш-о п-п-т-? --------------------------- Желите ли још нешто попити? 0
Ž----e -----š---š-- p-----? Ž_____ l_ j__ n____ p______ Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-? --------------------------- Želite li još nešto popiti?
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: Не- -------ели---иш-- више. Н__ ј_ н_ ж____ н____ в____ Н-, ј- н- ж-л-м н-ш-а в-ш-. --------------------------- Не, ја не желим ништа више. 0
N-, ja n- -e--m n-šta-v-š-. N__ j_ n_ ž____ n____ v____ N-, j- n- ž-l-m n-š-a v-š-. --------------------------- Ne, ja ne želim ništa više.
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ в---н-шт- --ј-ш--иш-а в__ н____ – ј__ н____ в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а --------------------- већ нешто – још ништа 0
v-c--nešto-------ni-ta v__ n____ – j__ n____ v-c- n-š-o – j-š n-š-a ---------------------- već nešto – još ništa
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: Је-т---и-в-ћ --ш---је--? Ј____ л_ в__ н____ ј____ Ј-с-е л- в-ћ н-ш-о ј-л-? ------------------------ Јесте ли већ нешто јели? 0
J-st- -i------nešt- je-i? J____ l_ v__ n____ j____ J-s-e l- v-c- n-š-o j-l-? ------------------------- Jeste li već nešto jeli?
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: Н-, -а ј-- н-са----шта јео /-јел-. Н__ ј_ ј__ н____ н____ ј__ / ј____ Н-, ј- ј-ш н-с-м н-ш-а ј-о / ј-л-. ---------------------------------- Не, ја још нисам ништа јео / јела. 0
N-, j--jo--n--am -i-t- ------j-la. N__ j_ j__ n____ n____ j__ / j____ N-, j- j-š n-s-m n-š-a j-o / j-l-. ---------------------------------- Ne, ja još nisam ništa jeo / jela.
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք јо---е-о-- н--о--ише ј__ н___ – н___ в___ ј-ш н-к- – н-к- в-ш- -------------------- још неко – нико више 0
j-- ---o --niko v--e j__ n___ – n___ v___ j-š n-k- – n-k- v-š- -------------------- još neko – niko više
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: Жел--ли --ш нек--к--у? Ж___ л_ ј__ н___ к____ Ж-л- л- ј-ш н-к- к-ф-? ---------------------- Жели ли још неко кафу? 0
Ž--------o--n-----a--? Ž___ l_ j__ n___ k____ Ž-l- l- j-š n-k- k-f-? ---------------------- Želi li još neko kafu?
Ոչ, ոչ ոք: Н-- -ик- виш-. Н__ н___ в____ Н-, н-к- в-ш-. -------------- Не, нико више. 0
N-- --k--v-š-. N__ n___ v____ N-, n-k- v-š-. -------------- Ne, niko više.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -