արտահայտությունների գիրք

hy կողմնորոշում   »   am የት ነው ... ?

41 [քառասունմեկ]

կողմնորոշում

կողմնորոշում

41 [አርባ አንድ]

41 [አርባ አንድ]

የት ነው ... ?

mereja

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Amharic Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: የጎብ--- --ጃ ቢሮ--ት---? የ_____ መ__ ቢ_ የ_ ነ__ የ-ብ-ዎ- መ-ጃ ቢ- የ- ነ-? -------------------- የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው? 0
ye-obi-yī-och- ---eja--ī-o ye-- new-? y_____________ m_____ b___ y___ n____ y-g-b-n-ī-o-h- m-r-j- b-r- y-t- n-w-? ------------------------------------- yegobinyīwochi mereja bīro yeti newi?
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: የከ-ማ-ካርታ-ለ- ይኖ-ዎ-? የ___ ካ__ ለ_ ይ_____ የ-ተ- ካ-ታ ለ- ይ-ር-ታ- ------------------ የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ? 0
ye---e-a---rita -e-ē y-n-riwota? y_______ k_____ l___ y__________ y-k-t-m- k-r-t- l-n- y-n-r-w-t-? -------------------------------- yeketema karita lenē yinoriwota?
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: ክፍል----ድ- መያዝ ይቻ--? ክ__ አ____ መ__ ይ____ ክ-ል አ-ቀ-ሞ መ-ዝ ይ-ላ-? ------------------- ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል? 0
k-fi-i ā-ik’ed-m---e--zi yich--a--? k_____ ā_________ m_____ y_________ k-f-l- ā-i-’-d-m- m-y-z- y-c-a-a-i- ----------------------------------- kifili āsik’edimo meyazi yichalali?
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: ጥንታዊ--ተ--የት -ው? ጥ___ ከ__ የ_ ነ__ ጥ-ታ- ከ-ማ የ- ነ-? --------------- ጥንታዊ ከተማ የት ነው? 0
t--n-t-wī-kete-- ---i----i? t________ k_____ y___ n____ t-i-i-a-ī k-t-m- y-t- n-w-? --------------------------- t’initawī ketema yeti newi?
Որտե՞ղ է մայր տաճարը: ቤተ---ቲያ- -- ነው? ቤ_______ የ_ ነ__ ቤ-ክ-ስ-ያ- የ- ነ-? --------------- ቤተክርስቲያኑ የት ነው? 0
b--ek-r-sit-y--u---t- -e-i? b_______________ y___ n____ b-t-k-r-s-t-y-n- y-t- n-w-? --------------------------- bētekirisitīyanu yeti newi?
Որտե՞ղ է թանգարանը: ቤ------ -ት-ነው? ቤ______ የ_ ነ__ ቤ---ዘ-ሩ የ- ነ-? -------------- ቤተ-መዘክሩ የት ነው? 0
bēt--m-z----- y-t- --w-? b____________ y___ n____ b-t---e-e-i-u y-t- n-w-? ------------------------ bēte-mezekiru yeti newi?
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: ቴ----የ- መ----ይቻ--? ቴ___ የ_ መ___ ይ____ ቴ-ብ- የ- መ-ዛ- ይ-ላ-? ------------------ ቴንብር የት መግዛት ይቻላል? 0
tē--b-ri--e-i --g--ati yich-l-li? t_______ y___ m_______ y_________ t-n-b-r- y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i- --------------------------------- tēnibiri yeti megizati yichalali?
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: አበባ የት-መግዛ---ቻላል? አ__ የ_ መ___ ይ____ አ-ባ የ- መ-ዛ- ይ-ላ-? ----------------- አበባ የት መግዛት ይቻላል? 0
āb-b--y-t- --g------yic-a--li? ā____ y___ m_______ y_________ ā-e-a y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i- ------------------------------ ābeba yeti megizati yichalali?
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: የ--ቶ-- --ት-የ--መግዛ--ይቻላል? የ_____ ት__ የ_ መ___ ይ____ የ-ው-ቢ- ት-ት የ- መ-ዛ- ይ-ላ-? ------------------------ የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል? 0
ye’āwi--b-----i---i ---- megi--ti---c---a-i? y___________ t_____ y___ m_______ y_________ y-’-w-t-b-s- t-k-t- y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i- -------------------------------------------- ye’āwitobīsi tikēti yeti megizati yichalali?
Որտե՞ղ է նավահանգիստը: ወ-- የ--ነው? ወ__ የ_ ነ__ ወ-ቡ የ- ነ-? ---------- ወደቡ የት ነው? 0
w---bu yet- -ew-? w_____ y___ n____ w-d-b- y-t- n-w-? ----------------- wedebu yeti newi?
Որտե՞ղ է շուկան: ገ-ያ- -- ነው? ገ___ የ_ ነ__ ገ-ያ- የ- ነ-? ----------- ገበያው የት ነው? 0
g---ya-i y--- new-? g_______ y___ n____ g-b-y-w- y-t- n-w-? ------------------- gebeyawi yeti newi?
Որտե՞ղ է ամրոցը: ቤተ-መንግስ--የ- -ው? ቤ_______ የ_ ነ__ ቤ---ን-ስ- የ- ነ-? --------------- ቤተ-መንግስቱ የት ነው? 0
b-t---en-gis--u-y-ti -ewi? b______________ y___ n____ b-t---e-i-i-i-u y-t- n-w-? -------------------------- bēte-menigisitu yeti newi?
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: ጉብኝ- -ቼ--- -ሚጀ---? ጉ___ መ_ ነ_ የ______ ጉ-ኝ- መ- ነ- የ-ጀ-ረ-? ------------------ ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው? 0
g--i-yit- m-c-ē n--i yemī---irew-? g________ m____ n___ y____________ g-b-n-i-u m-c-ē n-w- y-m-j-m-r-w-? ---------------------------------- gubinyitu mechē newi yemījemirewi?
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: ጉብ-ቱ መቼ ነው-የሚ--ቃው? ጉ___ መ_ ነ_ የ______ ጉ-ኝ- መ- ነ- የ-ያ-ቃ-? ------------------ ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው? 0
g--inyit- m-ch- ne-i-y-mī-a-e-’---? g________ m____ n___ y_____________ g-b-n-i-u m-c-ē n-w- y-m-y-b-k-a-i- ----------------------------------- gubinyitu mechē newi yemīyabek’awi?
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: ለ-ን---ል--- ነ---ብ----ሚ-የው? ለ__ ያ__ ጊ_ ነ_ ጉ___ የ_____ ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ጉ-ኝ- የ-ቆ-ው- ------------------------- ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው? 0
l------ya-i-- --zē ne-i gubin-it--ye-īk’oy---? l_____ y_____ g___ n___ g________ y___________ l-m-n- y-k-l- g-z- n-w- g-b-n-i-u y-m-k-o-e-i- ---------------------------------------------- lemini yakili gīzē newi gubinyitu yemīk’oyewi?
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: ጀ---ኛ -ናጋ- አስ-ብ- -ፈ----። ጀ____ ተ___ አ____ እ______ ጀ-መ-ኛ ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-። ------------------------ ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። 0
j-r-m--in-- ten-garī---igo--n-ī ---lig-----. j__________ t_______ ā_________ i___________ j-r-m-n-n-a t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i- -------------------------------------------- jerimeninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: ጣሊ--ኛ --ጋሪ --ጎብ- --ል--ው። ጣ____ ተ___ አ____ እ______ ጣ-ያ-ኛ ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-። ------------------------ ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። 0
t’a-īy--iny--t-n--ar--āsi-ob-ny- i--li--lewi. t___________ t_______ ā_________ i___________ t-a-ī-a-i-y- t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i- --------------------------------------------- t’alīyaninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: ፈረ---ኛ----- አስጎብኚ---ልጋለው። ፈ_____ ተ___ አ____ እ______ ፈ-ን-ይ- ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-። ------------------------- ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። 0
fe-en-----n-a -e-a--rī ---g---n-ī ----ig-l--i. f____________ t_______ ā_________ i___________ f-r-n-s-y-n-a t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i- ---------------------------------------------- ferenisayinya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -