Разговорник

mk Во дискотека   »   it In discoteca

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [quarantasei]

In discoteca

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? È-l-b-r----e-t-----t-? È l_____ q_____ p_____ È l-b-r- q-e-t- p-s-o- ---------------------- È libero questo posto? 0
Смеам ли да седнам покрај вас? Pos-- seder-i ac-an-o----oi? P____ s______ a______ a v___ P-s-o s-d-r-i a-c-n-o a v-i- ---------------------------- Posso sedermi accanto a voi? 0
Со задоволство. Vo-e-ti--i. V__________ V-l-n-i-r-. ----------- Volentieri. 0
Како ви се допаѓа музиката? Le p--ce -u---a-----c-? L_ p____ q_____ m______ L- p-a-e q-e-t- m-s-c-? ----------------------- Le piace questa musica? 0
Малку е прегласна. È u--p-’ --op-- --r--. È u_ p__ t_____ f_____ È u- p-’ t-o-p- f-r-e- ---------------------- È un po’ troppo forte. 0
Но групата свири сосема добро. M-----c---le----s---a--e--. M_ i_ c________ s____ b____ M- i- c-m-l-s-o s-o-a b-n-. --------------------------- Ma il complesso suona bene. 0
Често ли сте овде? Vi-n----e--o-q-i? V____ s_____ q___ V-e-e s-e-s- q-i- ----------------- Viene spesso qui? 0
Не, ова е прв пат. No--- l- --ima vo---. N__ è l_ p____ v_____ N-, è l- p-i-a v-l-a- --------------------- No, è la prima volta. 0
Не сум бил / била овде никогаш. N-n-c- --- m-i-s--t-. N__ c_ e__ m__ s_____ N-n c- e-o m-i s-a-o- --------------------- Non ci ero mai stato. 0
Танцувате ли? B--la? B_____ B-l-a- ------ Balla? 0
Можеби подоцна. Fors--p----ard-. F____ p__ t_____ F-r-e p-ù t-r-i- ---------------- Forse più tardi. 0
Јас не умеам да танцувам така добро. N-- -o--a-l--e-mo--o b-ne. N__ s_ b______ m____ b____ N-n s- b-l-a-e m-l-o b-n-. -------------------------- Non so ballare molto bene. 0
Тоа е сосема едноставно. È m--t- -e---i--. È m____ s________ È m-l-o s-m-l-c-. ----------------- È molto semplice. 0
Јас ќе ви покажам. G--elo---c--o--------/-i----no --. G_____ f_____ v_____ / i______ i__ G-i-l- f-c-i- v-d-r- / i-s-g-o i-. ---------------------------------- Glielo faccio vedere / insegno io. 0
Не, подобро друг пат. N-- --rse un’a-t-- -----. N__ f____ u_______ v_____ N-, f-r-e u-’-l-r- v-l-a- ------------------------- No, forse un’altra volta. 0
Чекате ли некого? St- --p-tt--do--ual-uno? S__ a_________ q________ S-a a-p-t-a-d- q-a-c-n-? ------------------------ Sta aspettando qualcuno? 0
Да, мојот пријател. S-, i----o-amic-. S__ i_ m__ a_____ S-, i- m-o a-i-o- ----------------- Sì, il mio amico. 0
Еве го позади, доаѓа! Ec-o-- ----v-e--! E_____ c__ v_____ E-c-l- c-e v-e-e- ----------------- Eccolo che viene! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -