Разговорник

mk Во дискотека   »   ar ‫فى المرقص‬

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

‫46 [ستة وأربعون]

46 [stat wa'arbaeuna]

‫فى المرقص‬

fi almarqas

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски арапски Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? ‫هل -ذ---لمقعد -اغر؟ ‫__ ه__ ا_____ ش____ ‫-ل ه-ا ا-م-ع- ش-غ-؟ -------------------- ‫هل هذا المقعد شاغر؟ 0
hal--a--- -lm----d---a----? h__ h____ a_______ s_______ h-l h-d-a a-m-q-a- s-a-h-r- --------------------------- hal hadha almaqead shaghir?
Смеам ли да седнам покрај вас? ه---سمح -----ل-لوس -قربك؟ ه_ ت___ ل_ ب______ ب_____ ه- ت-م- ل- ب-ل-ل-س ب-ر-ك- ------------------------- هل تسمح لي بالجلوس بقربك؟ 0
hal tas-ah li -ialjulus biq-rb-k? h__ t_____ l_ b________ b________ h-l t-s-a- l- b-a-j-l-s b-q-r-i-? --------------------------------- hal tasmah li bialjulus biqarbik?
Со задоволство. ‫-ك--سر--. ‫___ س____ ‫-ك- س-و-. ---------- ‫بكل سرور. 0
b---l-s---r. b____ s_____ b-k-l s-r-r- ------------ bikul surur.
Како ви се допаѓа музиката? ‫كي--وجدت---------؟ ‫___ و___ ا________ ‫-ي- و-د- ا-م-س-ق-؟ ------------------- ‫كيف وجدت الموسيقى؟ 0
ka-- waja-at --m--i-a? k___ w______ a________ k-y- w-j-d-t a-m-s-q-? ---------------------- kayf wajadat almusiqa?
Малку е прегласна. ‫ع-----ب-ض ال--ء. ‫_____ ب__ ا_____ ‫-ا-ي- ب-ض ا-ش-ء- ----------------- ‫عالية بعض الشيء. 0
e--i-at -aed-a---ay. e______ b___ a______ e-l-y-t b-e- a-s-a-. -------------------- ealiyat baed alshay.
Но групата свири сосема добро. ‫و--ن الفر-ة-تع-ف ب-ك- ج-د---غاي-. ‫____ ا_____ ت___ ب___ ج__ ل______ ‫-ل-ن ا-ف-ق- ت-ز- ب-ك- ج-د ل-غ-ي-. ---------------------------------- ‫ولكن الفرقة تعزف بشكل جيد للغاية. 0
w--a-un--l-u-qa- -a---i------a---j---- -i--ha-at. w______ a_______ t______ b______ j____ l_________ w-l-k-n a-f-r-a- t-e-z-f b-s-a-l j-y-d l-l-h-y-t- ------------------------------------------------- walakun alfurqat taeazif bishakl jayid lilghayat.
Често ли сте овде? ‫---ت--- باستم-ار إ-- ه-ا؟ ‫__ ت___ ب_______ إ__ ه___ ‫-ل ت-ت- ب-س-م-ا- إ-ى ه-ا- -------------------------- ‫هل تأتي باستمرار إلى هنا؟ 0
ha-----i --s-i---r-iila- h-n-? h__ t___ b________ i____ h____ h-l t-t- b-s-i-r-r i-l-a h-n-? ------------------------------ hal tati bastimrar iilaa huna?
Не, ова е прв пат. ‫--، هذه------مر---لأولى. ‫___ ه__ ه_ ا____ ا______ ‫-ا- ه-ه ه- ا-م-ة ا-أ-ل-. ------------------------- ‫لا، هذه هي المرة الأولى. 0
l-- ha--ih h- al---r-- -l-wl-. l__ h_____ h_ a_______ a______ l-, h-d-i- h- a-m-r-a- a-u-l-. ------------------------------ la, hadhih hi almarrat aluwla.
Не сум бил / била овде никогаш. ل- أك- ه-ا-من ق-ل. ل_ أ__ ه__ م_ ق___ ل- أ-ن ه-ا م- ق-ل- ------------------ لم أكن هنا من قبل. 0
lam akun---n--mi- q---l. l__ a___ h___ m__ q_____ l-m a-u- h-n- m-n q-b-l- ------------------------ lam akun huna min qibal.
Танцувате ли? ه------أ- -ر-ص؟ ه_ ت__ أ_ ت____ ه- ت-ب أ- ت-ق-؟ --------------- هل تحب أن ترقص؟ 0
h-- --hibb an ---qas? h__ t_____ a_ t______ h-l t-h-b- a- t-r-a-? --------------------- hal tuhibb an tarqas?
Можеби подоцна. ‫-بما-في و---ل-ح-. ‫____ ف_ و__ ل____ ‫-ب-ا ف- و-ت ل-ح-. ------------------ ‫ربما في وقت لاحق. 0
r--a-a-fi w-qt --h-. r_____ f_ w___ l____ r-b-m- f- w-q- l-h-. -------------------- rubama fi waqt lahq.
Јас не умеам да танцувам така добро. ‫ل--أتقن--ل-ق- ت-ا-اً. ‫__ أ___ ا____ ت_____ ‫-ا أ-ق- ا-ر-ص ت-ا-ا-. ---------------------- ‫لا أتقن الرقص تماماً. 0
l--a-qa------q-- t-m--a-. l_ a____ a______ t_______ l- a-q-n a-r-q-a t-m-m-n- ------------------------- la atqan alraqsa tamaman.
Тоа е сосема едноставно. ‫هذا س-ل-للغا--. ‫___ س__ ل______ ‫-ذ- س-ل ل-غ-ي-. ---------------- ‫هذا سهل للغاية. 0
h-d-- -a-l--ilg-ay--. h____ s___ l_________ h-d-a s-h- l-l-h-y-t- --------------------- hadha sahl lilghayat.
Јас ќе ви покажам. ‫---ي--ذ--. ‫_____ ذ___ ‫-أ-ي- ذ-ك- ----------- ‫سأريك ذلك. 0
saur-y- --a-ik. s______ d______ s-u-a-k d-a-i-. --------------- saurayk dhalik.
Не, подобро друг пат. ‫ل-،--ف-- -ي -ر----خر-. ‫___ أ___ ف_ ف___ أ____ ‫-ا- أ-ض- ف- ف-ص- أ-ر-. ----------------------- ‫لا، أفضل في فرصة أخرى. 0
l-----da--f- f----t -kh--a. l__ a____ f_ f_____ u______ l-, a-d-l f- f-r-a- u-h-a-. --------------------------- la, afdal fi fursat ukhraa.
Чекате ли некого? ه---ن-ظ- -ح--؟ ه_ ت____ أ____ ه- ت-ت-ر أ-د-؟ -------------- هل تنتظر أحدا؟ 0
h-l -anta-ir a-d-? h__ t_______ a____ h-l t-n-a-i- a-d-? ------------------ hal tantazir ahda?
Да, мојот пријател. ‫-عم،-صدي--. ‫____ ص_____ ‫-ع-، ص-ي-ي- ------------ ‫نعم، صديقي. 0
n----, -a----. n_____ s______ n-e-m- s-d-q-. -------------- naeam, sadiqi.
Еве го позади, доаѓа! ‫إ-ه ه---- ه--هو ق-د-. ‫___ ه____ ه_ ه_ ق____ ‫-ن- ه-ا-، ه- ه- ق-د-. ---------------------- ‫إنه هناك، ها هو قادم. 0
i-na- ------ -a hu---qadam. i____ h_____ h_ h___ q_____ i-n-h h-n-k- h- h-w- q-d-m- --------------------------- innah hunak, ha huwa qadam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -