Разговорник

mk Во дискотека   »   px Na discoteca

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [quarenta e seis]

Na discoteca

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (BR] Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? E--e-l-g-r---ui-e----l----? E___ l____ a___ e___ l_____ E-t- l-g-r a-u- e-t- l-v-e- --------------------------- Este lugar aqui está livre? 0
Смеам ли да седнам покрај вас? P-ss---- --n--- -q-i? P_______ s_____ a____ P-s-o-m- s-n-a- a-u-? --------------------- Posso-me sentar aqui? 0
Со задоволство. C-- mui-o---a-e-. C__ m____ p______ C-m m-i-o p-a-e-. ----------------- Com muito prazer. 0
Како ви се допаѓа музиката? O --e -c---da-m--i-a? O q__ a___ d_ m______ O q-e a-h- d- m-s-c-? --------------------- O que acha da música? 0
Малку е прегласна. U---o--o----ul--n-- ---ai-. U_ p____ b_________ d______ U- p-u-o b-r-l-e-t- d-m-i-. --------------------------- Um pouco barulhento demais. 0
Но групата свири сосема добро. M---o gr--- --c--b--. M__ o g____ t___ b___ M-s o g-u-o t-c- b-m- --------------------- Mas o grupo toca bem. 0
Често ли сте овде? V--ê -em--u-t-- vezes -qu-? V___ v__ m_____ v____ a____ V-c- v-m m-i-a- v-z-s a-u-? --------------------------- Você vem muitas vezes aqui? 0
Не, ова е прв пат. N----é----r--eir--v--. N___ é a p_______ v___ N-o- é a p-i-e-r- v-z- ---------------------- Não, é a primeira vez. 0
Не сум бил / била овде никогаш. Nun-- est-v----ui. N____ e_____ a____ N-n-a e-t-v- a-u-. ------------------ Nunca estive aqui. 0
Танцувате ли? Voc- da-ça? V___ d_____ V-c- d-n-a- ----------- Você dança? 0
Можеби подоцна. T-lv---ma-- -----. T_____ m___ t_____ T-l-e- m-i- t-r-e- ------------------ Talvez mais tarde. 0
Јас не умеам да танцувам така добро. Eu-n-o dan-o-muit--b-m. E_ n__ d____ m____ b___ E- n-o d-n-o m-i-o b-m- ----------------------- Eu não danço muito bem. 0
Тоа е сосема едноставно. É-b-m f--il. É b__ f_____ É b-m f-c-l- ------------ É bem fácil. 0
Јас ќе ви покажам. E---he-mos--o. E_ l__ m______ E- l-e m-s-r-. -------------- Eu lhe mostro. 0
Не, подобро друг пат. Não,--brig--o-/---r-gada, -a--e- ou--a v--. N___ o_______ / o________ t_____ o____ v___ N-o- o-r-g-d- / o-r-g-d-, t-l-e- o-t-a v-z- ------------------------------------------- Não, obrigado / obrigada, talvez outra vez. 0
Чекате ли некого? Es--ra-po- ---uém? E_____ p__ a______ E-p-r- p-r a-g-é-? ------------------ Espera por alguém? 0
Да, мојот пријател. S-m, --p-ro -e---me- -a--r--o. S___ e_____ p___ m__ n________ S-m- e-p-r- p-l- m-u n-m-r-d-. ------------------------------ Sim, espero pelo meu namorado. 0
Еве го позади, доаѓа! Ali -em--le! A__ v__ e___ A-i v-m e-e- ------------ Ali vem ele! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -