| Јас не го разбирам зборот. |
ቃ---ል----።
ቃ_ አ______
ቃ- አ-ገ-ኝ-።
----------
ቃሉ አልገባኝም።
0
k’alu ā-ig--any--i.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
Јас не го разбирам зборот.
ቃሉ አልገባኝም።
k’alu āligebanyimi.
|
| Јас не ја разбирам реченицата. |
አረፍ- ነገ- -ል-ባ-ም።
አ___ ነ__ አ______
አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-።
----------------
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
0
ār----e n----u--l-ge-a--i--.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Јас не ја разбирам реченицата.
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
ārefite negeru āligebanyimi.
|
| Јас не го разбирам значењето. |
ትርጉሙ---ገባ--።
ት___ አ______
ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-።
------------
ትርጉሙ አልገባኝም።
0
ti-ig--- -ligeba--imi.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
Јас не го разбирам значењето.
ትርጉሙ አልገባኝም።
tirigumu āligebanyimi.
|
| наставник / учител |
መ-ህሩ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሩ
0
m-m----u
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
наставник / учител
መምህሩ
memihiru
|
| Го разбирате ли наставникот? |
መምህሩን--ረዱ-ል?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል-
------------
መምህሩን ይረዱታል?
0
memi---u-- y--ed---l-?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
Го разбирате ли наставникот?
መምህሩን ይረዱታል?
memihiruni yiredutali?
|
| Да, јас го разбирам добро. |
አ- ፤ ጥ- እረ-ዋለ-።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
0
āwo ; ---r--ir-dawalewi.
ā__ ; t____ i___________
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
Да, јас го разбирам добро.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
| наставничка / учителка |
መም-ሯ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሯ
0
memih---a
m________
m-m-h-r-a
---------
memihirwa
|
наставничка / учителка
መምህሯ
memihirwa
|
| Ја разбирате ли наставничката? |
መም-ሯን ይረዷ-ል?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል-
------------
መምህሯን ይረዷታል?
0
m-mi--r---i y-r---at-li?
m__________ y___________
m-m-h-r-a-i y-r-d-a-a-i-
------------------------
memihirwani yiredwatali?
|
Ја разбирате ли наставничката?
መምህሯን ይረዷታል?
memihirwani yiredwatali?
|
| Да, јас ја разбирам добро. |
አዎ --ጥሩ-------።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
0
āw----t--r-----da--l---.
ā__ ; t____ i___________
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredatalewi.
|
Да, јас ја разбирам добро.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
āwo ; t’iru iredatalewi.
|
| луѓе |
ህ-ብ
ህ__
ህ-ብ
---
ህዝብ
0
hi--bi
h_____
h-z-b-
------
hizibi
|
|
| Ги разбирате ли луѓето? |
ህ-----ረዱታ-?
ህ___ ይ_____
ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል-
-----------
ህዝቡን ይረዱታል?
0
h-----n- ------ta-i?
h_______ y__________
h-z-b-n- y-r-d-t-l-?
--------------------
hizibuni yiredutali?
|
Ги разбирате ли луѓето?
ህዝቡን ይረዱታል?
hizibuni yiredutali?
|
| Не, јас не ги разбирам сосема добро. |
አይ-፤እነሱን-ጥሩ አ---ቸ-ም።
አ_ ፤____ ጥ_ አ_______
አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም-
--------------------
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
0
āy- -inesuni-t--r--āli-edac--wi--.
ā__ ;_______ t____ ā______________
ā-i ;-n-s-n- t-i-u ā-i-e-a-h-w-m-.
----------------------------------
āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
|
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
|
| пријателка |
ሴ--ጋደኛ
ሴ_ ጋ__
ሴ- ጋ-ኛ
------
ሴት ጋደኛ
0
s--i g-d---a
s___ g______
s-t- g-d-n-a
------------
sēti gadenya
|
пријателка
ሴት ጋደኛ
sēti gadenya
|
| Имате ли пријателка? |
ሴ---ደኛ--ለዎት?
ሴ_ ጋ__ አ____
ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-?
------------
ሴት ጋደኛ አለዎት?
0
sēt----d-n---ā---oti?
s___ g______ ā_______
s-t- g-d-n-a ā-e-o-i-
---------------------
sēti gadenya ālewoti?
|
Имате ли пријателка?
ሴት ጋደኛ አለዎት?
sēti gadenya ālewoti?
|
| Да, имам. |
አ--፤----።
አ_ ፤ አ___
አ- ፤ አ-ኝ-
---------
አዎ ፤ አለኝ።
0
ā-- ----e---.
ā__ ; ā______
ā-o ; ā-e-y-.
-------------
āwo ; ālenyi.
|
Да, имам.
አዎ ፤ አለኝ።
āwo ; ālenyi.
|
| ќерка |
ሴት--ጅ
ሴ_ ል_
ሴ- ል-
-----
ሴት ልጅ
0
s-ti liji
s___ l___
s-t- l-j-
---------
sēti liji
|
|
| Имате ли ќерка? |
ሴት-ልጅ አ--ት?
ሴ_ ል_ አ____
ሴ- ል- አ-ዎ-?
-----------
ሴት ልጅ አለዎት?
0
sē-i-li-------oti?
s___ l___ ā_______
s-t- l-j- ā-e-o-i-
------------------
sēti liji ālewoti?
|
Имате ли ќерка?
ሴት ልጅ አለዎት?
sēti liji ālewoti?
|
| Не, јас немам ќерка. |
አይ ፤ የ-ኝ-።
አ_ ፤ የ____
አ- ፤ የ-ኝ-።
----------
አይ ፤ የለኝም።
0
ā-- --yel-ny-mi.
ā__ ; y_________
ā-i ; y-l-n-i-i-
----------------
āyi ; yelenyimi.
|
Не, јас немам ќерка.
አይ ፤ የለኝም።
āyi ; yelenyimi.
|