| јас – мој |
ਮੈ- –-ਮ--ਾ-- --ਰ----ਮੇਰੇ
ਮੈਂ – ਮੇ_ / ਮੇ_ / ਮੇ_
ਮ-ਂ – ਮ-ਰ- / ਮ-ਰ- / ਮ-ਰ-
------------------------
ਮੈਂ – ਮੇਰਾ / ਮੇਰੀ / ਮੇਰੇ
0
m-i- – mē----m-r-/---rē
m___ – m____ m____ m___
m-i- – m-r-/ m-r-/ m-r-
-----------------------
maiṁ – mērā/ mērī/ mērē
|
јас – мој
ਮੈਂ – ਮੇਰਾ / ਮੇਰੀ / ਮੇਰੇ
maiṁ – mērā/ mērī/ mērē
|
| Неможам да го најдам мојот / својот клуч. |
ਮੈਨੂੰ-ਆਪਣ- ---ੀ ---ਂ ਮ-ਲ-ਰਹ- --।
ਮੈ_ ਆ__ ਚਾ_ ਨ_ ਮਿ_ ਰ_ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਆ-ਣ- ਚ-ਬ- ਨ-ੀ- ਮ-ਲ ਰ-ੀ ਹ-।
--------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਚਾਬੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ ਹੈ।
0
m---- -pa-----b- --hī---ila---hī h-i.
m____ ā____ c___ n____ m___ r___ h___
m-i-ū ā-a-ī c-b- n-h-ṁ m-l- r-h- h-i-
-------------------------------------
mainū āpaṇī cābī nahīṁ mila rahī hai.
|
Неможам да го најдам мојот / својот клуч.
ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਚਾਬੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ ਹੈ।
mainū āpaṇī cābī nahīṁ mila rahī hai.
|
| Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. |
ਮ--ੂੰ-ਆਪਣ---ਿ-- ਨਹੀ----ਲ --ੀ।
ਮੈ_ ਆ__ ਟਿ__ ਨ_ ਮਿ_ ਰ__
ਮ-ਨ-ੰ ਆ-ਣ- ਟ-ਕ- ਨ-ੀ- ਮ-ਲ ਰ-ੀ-
-----------------------------
ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਟਿਕਟ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ।
0
M---ū--------i-----na--ṁ----- r-h-.
M____ ā____ ṭ_____ n____ m___ r____
M-i-ū ā-a-ī ṭ-k-ṭ- n-h-ṁ m-l- r-h-.
-----------------------------------
Mainū āpaṇī ṭikaṭa nahīṁ mila rahī.
|
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет.
ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਟਿਕਟ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ।
Mainū āpaṇī ṭikaṭa nahīṁ mila rahī.
|
| ти – твој |
ਤ---–----ਾ - ਤ-ਰ--- ---ੇ
ਤੂੰ – ਤੇ_ / ਤੇ_ / ਤੇ_
ਤ-ੰ – ਤ-ਰ- / ਤ-ਰ- / ਤ-ਰ-
------------------------
ਤੂੰ – ਤੇਰਾ / ਤੇਰੀ / ਤੇਰੇ
0
T- –-tērā/------ -ē-ē
T_ – t____ t____ t___
T- – t-r-/ t-r-/ t-r-
---------------------
Tū – tērā/ tērī/ tērē
|
ти – твој
ਤੂੰ – ਤੇਰਾ / ਤੇਰੀ / ਤੇਰੇ
Tū – tērā/ tērī/ tērē
|
| Го најде ли твојот / својот клуч? |
ਕ--ਤੈਨ-ੰ ਆਪਣ---ਾਬ- -ਿ--ਗਈ-ਹੈ?
ਕੀ ਤੈ_ ਆ__ ਚਾ_ ਮਿ_ ਗ_ ਹੈ_
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਆ-ਣ- ਚ-ਬ- ਮ-ਲ ਗ- ਹ-?
-----------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਚਾਬੀ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ?
0
k- -a-nū -p--- cāb- -il- --'- hai?
k_ t____ ā____ c___ m___ g___ h___
k- t-i-ū ā-a-ī c-b- m-l- g-'- h-i-
----------------------------------
kī tainū āpaṇī cābī mila ga'ī hai?
|
Го најде ли твојот / својот клуч?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਚਾਬੀ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ?
kī tainū āpaṇī cābī mila ga'ī hai?
|
| Го најде ли твојот / својот возен билет? |
ਕੀ----ੂੰ----- ਟ--ਟ -ਿਲ ਗ----?
ਕੀ ਤੈ_ ਆ__ ਟਿ__ ਮਿ_ ਗ_ ਹੈ_
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਆ-ਣ- ਟ-ਕ- ਮ-ਲ ਗ- ਹ-?
-----------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਟਿਕਟ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ?
0
Kī-t---ū---a-ī -i---- m-l--ga'-----?
K_ t____ ā____ ṭ_____ m___ g___ h___
K- t-i-ū ā-a-ī ṭ-k-ṭ- m-l- g-'- h-i-
------------------------------------
Kī tainū āpaṇī ṭikaṭa mila ga'ī hai?
|
Го најде ли твојот / својот возен билет?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਟਿਕਟ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ?
Kī tainū āpaṇī ṭikaṭa mila ga'ī hai?
|
| тој – негов |
ਉ--- -ਸਦ--/--ਸ-----ਉਸ-ੇ
ਉ_ – ਉ__ / ਉ__ / ਉ__
ਉ- – ਉ-ਦ- / ਉ-ਦ- / ਉ-ਦ-
-----------------------
ਉਹ – ਉਸਦਾ / ਉਸਦੀ / ਉਸਦੇ
0
U---–------/-u----/--s-dē
U__ – u_____ u_____ u____
U-a – u-a-ā- u-a-ī- u-a-ē
-------------------------
Uha – usadā/ usadī/ usadē
|
тој – негов
ਉਹ – ਉਸਦਾ / ਉਸਦੀ / ਉਸਦੇ
Uha – usadā/ usadī/ usadē
|
| Знаеш ли каде е неговиот клуч? |
ਕ- --ਨ-ੰ-ਪਤ---------ੀ ਚਾਬ- ਕ---- ਹ-?
ਕੀ ਤੈ_ ਪ_ ਹੈ_ ਉ__ ਚਾ_ ਕਿੱ_ ਹੈ_
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਹ-, ਉ-ਦ- ਚ-ਬ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
------------------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਚਾਬੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
k- ta--ū-pa----ai--u---- c--- k-thē-h--?
k_ t____ p___ h___ u____ c___ k____ h___
k- t-i-ū p-t- h-i- u-a-ī c-b- k-t-ē h-i-
----------------------------------------
kī tainū patā hai, usadī cābī kithē hai?
|
Знаеш ли каде е неговиот клуч?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਚਾਬੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
kī tainū patā hai, usadī cābī kithē hai?
|
| Знаеш ли каде е неговиот возен билет? |
ਕੀ-ਤੈ--- ਪਤਾ-ਹੈ, --ਦ-----ਟ-ਕ--ਥੇ---?
ਕੀ ਤੈ_ ਪ_ ਹੈ_ ਉ__ ਟਿ__ ਕਿੱ_ ਹੈ_
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਹ-, ਉ-ਦ- ਟ-ਕ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
------------------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
K----in--patā-ha---us--ī -ik-------h--h-i?
K_ t____ p___ h___ u____ ṭ_____ k____ h___
K- t-i-ū p-t- h-i- u-a-ī ṭ-k-ṭ- k-t-ē h-i-
------------------------------------------
Kī tainū patā hai, usadī ṭikaṭa kithē hai?
|
Знаеш ли каде е неговиот возен билет?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Kī tainū patā hai, usadī ṭikaṭa kithē hai?
|
| таа – нејзин |
ਉਹ---ਉ--ਾ / ਉਸ-ੀ ---ਸਦੇ
ਉ_ – ਉ__ / ਉ__ / ਉ__
ਉ- – ਉ-ਦ- / ਉ-ਦ- / ਉ-ਦ-
-----------------------
ਉਹ – ਉਸਦਾ / ਉਸਦੀ / ਉਸਦੇ
0
Uha-----ad-- --ad-/--sadē
U__ – u_____ u_____ u____
U-a – u-a-ā- u-a-ī- u-a-ē
-------------------------
Uha – usadā/ usadī/ usadē
|
таа – нејзин
ਉਹ – ਉਸਦਾ / ਉਸਦੀ / ਉਸਦੇ
Uha – usadā/ usadī/ usadē
|
| Нејзините пари ги нема. |
ਉਸਦ---ੈਸ--ਚ-ਰ- -ੋ-ਗਏ -ਨ।
ਉ__ ਪੈ_ ਚੋ_ ਹੋ ਗ_ ਹ__
ਉ-ਦ- ਪ-ਸ- ਚ-ਰ- ਹ- ਗ- ਹ-।
------------------------
ਉਸਦੇ ਪੈਸੇ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਏ ਹਨ।
0
usa---pai-- --rī-hō -a'ē---n-.
u____ p____ c___ h_ g___ h____
u-a-ē p-i-ē c-r- h- g-'- h-n-.
------------------------------
usadē paisē cōrī hō ga'ē hana.
|
Нејзините пари ги нема.
ਉਸਦੇ ਪੈਸੇ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਏ ਹਨ।
usadē paisē cōrī hō ga'ē hana.
|
| А и нејзината кредитна картичка ја нема. |
ਅਤ- --ਦਾ-ਕ੍ਰ-ਡਿਟ ਕ--- ਵੀ-ਚ--- ----ਿ--ਹੈ।
ਅ_ ਉ__ ਕ੍___ ਕਾ__ ਵੀ ਚੋ_ ਹੋ ਗਿ_ ਹੈ_
ਅ-ੇ ਉ-ਦ- ਕ-ਰ-ਡ-ਟ ਕ-ਰ- ਵ- ਚ-ਰ- ਹ- ਗ-ਆ ਹ-।
----------------------------------------
ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਵੀ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।
0
At--usa-ā--r--ḍi-- kāraḍa-v--c-rī -- --'--h--.
A__ u____ k_______ k_____ v_ c___ h_ g___ h___
A-ē u-a-ā k-a-ḍ-ṭ- k-r-ḍ- v- c-r- h- g-'- h-i-
----------------------------------------------
Atē usadā kraiḍiṭa kāraḍa vī cōrī hō gi'ā hai.
|
А и нејзината кредитна картичка ја нема.
ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਵੀ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।
Atē usadā kraiḍiṭa kāraḍa vī cōrī hō gi'ā hai.
|
| ние – наш |
ਅਸੀਂ-–-ਸ-ਡ--/ -ਾ-ੀ / ਸਾ-ੇ
ਅ_ – ਸਾ_ / ਸਾ_ / ਸਾ_
ਅ-ੀ- – ਸ-ਡ- / ਸ-ਡ- / ਸ-ਡ-
-------------------------
ਅਸੀਂ – ਸਾਡਾ / ਸਾਡੀ / ਸਾਡੇ
0
A-īṁ-- --ḍ-- s-ḍī/-s-ḍē
A___ – s____ s____ s___
A-ī- – s-ḍ-/ s-ḍ-/ s-ḍ-
-----------------------
Asīṁ – sāḍā/ sāḍī/ sāḍē
|
ние – наш
ਅਸੀਂ – ਸਾਡਾ / ਸਾਡੀ / ਸਾਡੇ
Asīṁ – sāḍā/ sāḍī/ sāḍē
|
| Нашиот дедо е болен. |
ਸ-ਡ---ਾ-- ਜੀ-ਬੀ--ਰ ਹਨ।
ਸਾ_ ਦਾ_ ਜੀ ਬੀ__ ਹ__
ਸ-ਡ- ਦ-ਦ- ਜ- ਬ-ਮ-ਰ ਹ-।
----------------------
ਸਾਡੇ ਦਾਦਾ ਜੀ ਬੀਮਾਰ ਹਨ।
0
s-ḍē-d--ā-jī b-m--a ----.
s___ d___ j_ b_____ h____
s-ḍ- d-d- j- b-m-r- h-n-.
-------------------------
sāḍē dādā jī bīmāra hana.
|
Нашиот дедо е болен.
ਸਾਡੇ ਦਾਦਾ ਜੀ ਬੀਮਾਰ ਹਨ।
sāḍē dādā jī bīmāra hana.
|
| Нашата баба е здрава. |
ਸ-ਡੀ--ਾ-ੀ-ਦੀ ਸ-ਹਤ-ਚ-ਗ- --।
ਸਾ_ ਦਾ_ ਦੀ ਸਿ__ ਚੰ_ ਹੈ_
ਸ-ਡ- ਦ-ਦ- ਦ- ਸ-ਹ- ਚ-ਗ- ਹ-।
--------------------------
ਸਾਡੀ ਦਾਦੀ ਦੀ ਸਿਹਤ ਚੰਗੀ ਹੈ।
0
Sā---dā-ī ---s--a-a ca-- ---.
S___ d___ d_ s_____ c___ h___
S-ḍ- d-d- d- s-h-t- c-g- h-i-
-----------------------------
Sāḍī dādī dī sihata cagī hai.
|
Нашата баба е здрава.
ਸਾਡੀ ਦਾਦੀ ਦੀ ਸਿਹਤ ਚੰਗੀ ਹੈ।
Sāḍī dādī dī sihata cagī hai.
|
| вие – ваш |
ਤ---ਂ-ਸ-------ੁ-ਾਡ- ----ਹ-ਡੀ-/ --ਹ-ਡੇ
ਤੁ_ ਸਾ_ – ਤੁ__ / ਤੁ__ / ਤੁ__
ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਰ- – ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ-
-------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੀ / ਤੁਹਾਡੇ
0
T--īṁ -ā-- - -u-ā-ā- -uhāḍ-----hā-ē
T____ s___ – t______ t______ t_____
T-s-ṁ s-r- – t-h-ḍ-/ t-h-ḍ-/ t-h-ḍ-
-----------------------------------
Tusīṁ sārē – tuhāḍā/ tuhāḍī/ tuhāḍē
|
вие – ваш
ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੀ / ਤੁਹਾਡੇ
Tusīṁ sārē – tuhāḍā/ tuhāḍī/ tuhāḍē
|
| Деца, каде е вашиот татко? |
ਬ-ਚ-ਓ--ਤੁਹਾਡ- -ਿ-ਾ-ਜੀ ਕ-------?
ਬੱ___ ਤੁ__ ਪਿ_ ਜੀ ਕਿੱ_ ਹ__
ਬ-ਚ-ਓ- ਤ-ਹ-ਡ- ਪ-ਤ- ਜ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
-------------------------------
ਬੱਚਿਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਤਾ ਜੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
0
baci--- --h----pi-ā j- --th- -an-?
b______ t_____ p___ j_ k____ h____
b-c-'-, t-h-ḍ- p-t- j- k-t-ē h-n-?
----------------------------------
baci'ō, tuhāḍē pitā jī kithē hana?
|
Деца, каде е вашиот татко?
ਬੱਚਿਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਤਾ ਜੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
baci'ō, tuhāḍē pitā jī kithē hana?
|
| Деца, каде е вашата мајка? |
ਬੱ-ਿ---ਤੁਹਾਡ--ਮ-ਤਾ -ੀ----ਥ--ਹ-?
ਬੱ___ ਤੁ__ ਮਾ_ ਜੀ ਕਿੱ_ ਹ__
ਬ-ਚ-ਓ- ਤ-ਹ-ਡ- ਮ-ਤ- ਜ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
-------------------------------
ਬੱਚਿਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਤਾ ਜੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
0
Ba--'---t-h----mātā--ī --thē--a--?
B______ t_____ m___ j_ k____ h____
B-c-'-, t-h-ḍ- m-t- j- k-t-ē h-n-?
----------------------------------
Baci'ō, tuhāḍē mātā jī kithē hana?
|
Деца, каде е вашата мајка?
ਬੱਚਿਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਤਾ ਜੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
Baci'ō, tuhāḍē mātā jī kithē hana?
|