Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [หกสิบหก]

hòk-sìp-hòk

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тајландски Пушти Повеќе
јас – мој ผม-/--ิ--น – -องผม-- ขอ-ดิ-ัน ผ_ / ดิ__ – ข____ / ข_____ ผ- / ด-ฉ-น – ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ----------------------------- ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน 0
p----di------n----w---p--m--ǎwng--ì-c--̌n p__________________________________ p-̌---i---h-̌---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n ------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. ผ--/ ---ั--ห----แ---อง---/--อง-ิฉ-น -ม-พบ ผ_ / ดิ__ ห_____ ข____ / ข_____ ไ___ ผ- / ด-ฉ-น ห-ก-ญ-จ ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ไ-่-บ ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ 0
pǒ--d----ha-----̌-------æ-k-̌wn--------a-w-g-dì--hǎn-ma-i----p p_____________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---o-n-j---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n-m-̂---o-p ----------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-hǎ-goon-jæ-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. ผม-- ดิ-ัน--าต----ถ ข---ม---ขอ-ดิฉั-----บ ผ_ / ดิ__ ห_____ ข____ / ข_________ ผ- / ด-ฉ-น ห-ต-๋-ร- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั-ไ-่-บ ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ 0
p-̌--di--ch----h---dh-̌a-ro---k-̌--g-p-----ǎ--g---̀--hǎ-----i-po-p p______________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-̌---o-t-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌---a-i-p-́- -------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
ти – твој ค--– -อ---ณ คุ__ ข____ ค-ณ- ข-ง-ุ- ----------- คุณ– ของคุณ 0
ko-n-k--wng-ko-n k______________ k-o---a-w-g-k-o- ---------------- koon-kǎwng-koon
Го најде ли твојот / својот клуч? ค-- -า---แ- ขอ-ค-ณ--อไ-ม? คุ_ ห_____ ข___________ ค-ณ ห-ก-ญ-จ ข-ง-ุ-เ-อ-ห-? ------------------------- คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? 0
koon--ǎ--o--------̌wn--koo--------a-i k_________________________________ k-o---a---o-n-j---a-w-g-k-o---u-̶-m-̌- -------------------------------------- koon-hǎ-goon-jæ-kǎwng-koon-jur̶-mǎi
Го најде ли твојот / својот возен билет? คุณห-ตั๋--ถ ---คุณ---อไห-? คุ_______ ข____ เ______ ค-ณ-า-ั-ว-ถ ข-ง-ุ- เ-อ-ห-? -------------------------- คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? 0
k--n--ǎ-----a----t--ǎwng----n--------̌i k__________________________________ k-o---a---h-̌---o-t-k-̌-n---o-n-j-r---a-i ----------------------------------------- koon-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-koon-jur̶-mǎi
тој – негов เ-า-– ของเ-า เ__ – ข_____ เ-า – ข-ง-ข- ------------ เขา – ของเขา 0
k-̌o-k--w---k-̌o k____________ k-̌---a-w-g-k-̌- ---------------- kǎo-kǎwng-kǎo
Знаеш ли каде е неговиот клуч? คุณท--บ-หม--าก---จขอ-เข-อ--่ที่-ห-? คุ___________________________ ค-ณ-ร-บ-ห-ว-า-ุ-แ-ข-ง-ข-อ-ู-ท-่-ห-? ----------------------------------- คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? 0
koon-tá-ra-p-mǎi-w---g--n-------ng-k-̌------o-o--ê--nǎi k________________________________________________ k-o---a---a-p-m-̌---a---o-n-j-̀---n---a-o-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------------------------------------- koon-tá-râp-mǎi-wâ-goon-jæ̀k-ong-kǎo-à-yôo-têe-nǎi
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? ค-ณทรา---ม--าตั๋---ข-ง--า-------ไ-น? คุ___________________________ ค-ณ-ร-บ-ห-ว-า-ั-ว-ถ-อ-เ-า-ย-่-ี-ไ-น- ------------------------------------ คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? 0
k-o-------a-p--ǎ--wâ-dh----r--t-kǎ-ng-k------------t----n-̌i k__________________________________________________ k-o---a---a-p-m-̌---a---h-̌---o-t-k-̌-n---a-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------------------------------------------------- koon-tá-râp-mǎi-wâ-dhǔa-rót-kǎwng-kǎo-à-yôo-têe-nǎi
таа – нејзин เ-อ – ขอ-เธอ เ__ – ข_____ เ-อ – ข-ง-ธ- ------------ เธอ – ของเธอ 0
t--̶--a-----t-r̶ t____________ t-r---a-w-g-t-r- ---------------- tur̶-kǎwng-tur̶
Нејзините пари ги нема. เ-ินขอ--ธ---ย เ___________ เ-ิ-ข-ง-ธ-ห-ย ------------- เงินของเธอหาย 0
n------k--wng-t----ha-i n__________________ n-e-̶---a-w-g-t-r---a-i ----------------------- nger̶n-kǎwng-tur̶-hǎi
А и нејзината кредитна картичка ја нема. แ-ะ-ั-ร-คร----องเ---็ห-ยด้-ย แ_______________________ แ-ะ-ั-ร-ค-ด-ต-อ-เ-อ-็-า-ด-ว- ---------------------------- และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย 0
lǽ-ba---k-ay--i-t-kǎ--g-t-r---a---h-̌i-dûay l_____________________________________ l-́-b-̀---r-y-d-̀---a-w-g-t-r---a-w-h-̌---u-a- ---------------------------------------------- lǽ-bàt-kray-dìt-kǎwng-tur̶-gâw-hǎi-dûay
ние – наш เ-- – ของ-รา เ__ – ข_____ เ-า – ข-ง-ร- ------------ เรา – ของเรา 0
ra--kǎw-g-rao r____________ r-o-k-̌-n---a- -------------- rao-kǎwng-rao
Нашиот дедо е болен. ค-ณ----- --ณ-า ข-งเ---ม-สบาย คุ__ / คุ___ ข___________ ค-ณ-ู- / ค-ณ-า ข-ง-ร-ไ-่-บ-ย ---------------------------- คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย 0
koo---ho---k-o--dh---ǎ--g-r----âi---̀-b-i k______________________________________ k-o---h-̀---o-n-d-a-k-̌-n---a---a-i-s-̀-b-i ------------------------------------------- koon-bhòo-koon-dha-kǎwng-rao-mâi-sà-bai
Нашата баба е здрава. คุณย-า /-คุ-ยา----ง-ร-ส-ขภาพ-ี คุ___ / คุ____ ข___________ ค-ณ-่- / ค-ณ-า- ข-ง-ร-ส-ข-า-ด- ------------------------------ คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี 0
koon--â-k--------k---ng-rao-sòo--p-̂p--ee k______________________________________ k-o---a---o-n-y-i-k-̌-n---a---o-o---a-p-d-e ------------------------------------------- koon-yâ-koon-yai-kǎwng-rao-sòok-pâp-dee
вие – ваш ค-ณ - --- - -องหนู คุ_ / ห_ – ข____ ค-ณ / ห-ู – ข-ง-น- ------------------ คุณ / หนู – ของหนู 0
k--n-nǒ---ǎwng-n--o k_________________ k-o---o-o-k-̌-n---o-o --------------------- koon-nǒo-kǎwng-nǒo
Деца, каде е вашиот татко? เด็- ๆ ค-ณ-่-ของห-ูอยู--ี---น? เ__ ๆ คุ_______________ เ-็- ๆ ค-ณ-่-ข-ง-น-อ-ู-ท-่-ห-? ------------------------------ เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? 0
d--k-de-k-k-----âw--o------o-à-y-̂-----e--a-i d______________________________________ d-̀---e-k-k-o---a-w---n---o-o-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------------------------- dèk-dèk-koon-pâwk-ong-nǒo-à-yôo-têe-nǎi
Деца, каде е вашата мајка? เ-็--ๆ -ุ--ม่ข--หน-อย---ี่ไห-? เ__ ๆ คุ_______________ เ-็- ๆ ค-ณ-ม-ข-ง-น-อ-ู-ท-่-ห-? ------------------------------ เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? 0
d-̀--dèk-k-------k--------o--̀-y-̂--t--e-n--i d_____________________________________ d-̀---e-k-k-o---æ-k-o-g-n-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌- ---------------------------------------------- dèk-dèk-koon-mæ̂k-ong-nǒo-à-yôo-têe-nǎi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -