| ഒരു വൃദ്ധ |
ትልቅ-ሴት
ት__ ሴ_
ት-ቅ ሴ-
------
ትልቅ ሴት
0
t----’i sēti
t______ s___
t-l-k-i s-t-
------------
tilik’i sēti
|
ഒരു വൃദ്ധ
ትልቅ ሴት
tilik’i sēti
|
| ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ |
ወ--- ሴት
ወ___ ሴ_
ወ-ራ- ሴ-
-------
ወፍራም ሴት
0
wefira-i sēti
w_______ s___
w-f-r-m- s-t-
-------------
wefirami sēti
|
ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ
ወፍራም ሴት
wefirami sēti
|
| കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ |
ጉ--ሴት
ጉ_ ሴ_
ጉ- ሴ-
-----
ጉጉ ሴት
0
g-g- ---i
g___ s___
g-g- s-t-
---------
gugu sēti
|
കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ
ጉጉ ሴት
gugu sēti
|
| ഒരു പുതിയ കാർ |
አዲ--መኪና
አ__ መ__
አ-ስ መ-ና
-------
አዲስ መኪና
0
ā--si me-ī-a
ā____ m_____
ā-ī-i m-k-n-
------------
ādīsi mekīna
|
ഒരു പുതിയ കാർ
አዲስ መኪና
ādīsi mekīna
|
| ഒരു വേഗതയേറിയ കാർ |
ፈጣን -ኪና
ፈ__ መ__
ፈ-ን መ-ና
-------
ፈጣን መኪና
0
f---an----kīna
f______ m_____
f-t-a-i m-k-n-
--------------
fet’ani mekīna
|
ഒരു വേഗതയേറിയ കാർ
ፈጣን መኪና
fet’ani mekīna
|
| സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ |
ምቹ --ና
ም_ መ__
ም- መ-ና
------
ምቹ መኪና
0
m-ch----k--a
m____ m_____
m-c-u m-k-n-
------------
michu mekīna
|
സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ
ምቹ መኪና
michu mekīna
|
| ഒരു നീല വസ്ത്രം |
ስማ-ዊ-ቀ-ስ
ስ___ ቀ__
ስ-ያ- ቀ-ስ
--------
ስማያዊ ቀሚስ
0
sim-y--ī --e-īsi
s_______ k______
s-m-y-w- k-e-ī-i
----------------
simayawī k’emīsi
|
ഒരു നീല വസ്ത്രം
ስማያዊ ቀሚስ
simayawī k’emīsi
|
| ഒരു ചുവന്ന വസ്ത്രം |
ቀይ-ቀሚስ
ቀ_ ቀ__
ቀ- ቀ-ስ
------
ቀይ ቀሚስ
0
k--y--k’-m--i
k____ k______
k-e-i k-e-ī-i
-------------
k’eyi k’emīsi
|
ഒരു ചുവന്ന വസ്ത്രം
ቀይ ቀሚስ
k’eyi k’emīsi
|
| ഒരു പച്ച വസ്ത്രം |
አ-ንጋዴ --ስ
አ____ ቀ__
አ-ን-ዴ ቀ-ስ
---------
አረንጋዴ ቀሚስ
0
ā-e-ig-------m--i
ā________ k______
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i
-----------------
ārenigadē k’emīsi
|
ഒരു പച്ച വസ്ത്രം
አረንጋዴ ቀሚስ
ārenigadē k’emīsi
|
| ഒരു കറുത്ത ബാഗ് |
ጥ-ር --ሳ
ጥ__ ቦ__
ጥ-ር ቦ-ሳ
-------
ጥቁር ቦርሳ
0
t’-k’u-i bo-i-a
t_______ b_____
t-i-’-r- b-r-s-
---------------
t’ik’uri borisa
|
ഒരു കറുത്ത ബാഗ്
ጥቁር ቦርሳ
t’ik’uri borisa
|
| ഒരു തവിട്ടുനിറത്തിലുള്ള ബാഗ് |
ቡ--ቦ-ሳ
ቡ_ ቦ__
ቡ- ቦ-ሳ
------
ቡኒ ቦርሳ
0
b-nī---risa
b___ b_____
b-n- b-r-s-
-----------
bunī borisa
|
ഒരു തവിട്ടുനിറത്തിലുള്ള ബാഗ്
ቡኒ ቦርሳ
bunī borisa
|
| ഒരു വെളുത്ത ബാഗ് |
ነ- -ርሳ
ነ_ ቦ__
ነ- ቦ-ሳ
------
ነጭ ቦርሳ
0
n--h-i b--i-a
n_____ b_____
n-c-’- b-r-s-
-------------
nech’i borisa
|
ഒരു വെളുത്ത ബാഗ്
ነጭ ቦርሳ
nech’i borisa
|
| നല്ല ആളുകൾ |
ጥሩ ህዝ-/ ሰ-ች
ጥ_ ህ___ ሰ__
ጥ- ህ-ብ- ሰ-ች
-----------
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
0
t’--u-h-zi-i/ ---oc-i
t____ h______ s______
t-i-u h-z-b-/ s-w-c-i
---------------------
t’iru hizibi/ sewochi
|
നല്ല ആളുകൾ
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
t’iru hizibi/ sewochi
|
| മര്യാദയുള്ള ആളുകൾ |
ት-- ህዝ-/ --ች
ት__ ህ___ ሰ__
ት-ት ህ-ብ- ሰ-ች
------------
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
0
t---ti-h-z-bi/-se-oc-i
t_____ h______ s______
t-h-t- h-z-b-/ s-w-c-i
----------------------
tihuti hizibi/ sewochi
|
മര്യാദയുള്ള ആളുകൾ
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
tihuti hizibi/ sewochi
|
| രസകരമായ ആളുകൾ |
አ---ች--ዝ-/ ሰ-ች
አ____ ህ___ ሰ__
አ-ደ-ች ህ-ብ- ሰ-ች
--------------
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
0
ās-desa-hi -i-ibi- sewo-hi
ā_________ h______ s______
ā-i-e-a-h- h-z-b-/ s-w-c-i
--------------------------
āsidesachi hizibi/ sewochi
|
രസകരമായ ആളുകൾ
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
āsidesachi hizibi/ sewochi
|
| പ്രിയ കുട്ടികളേ |
ተወዳ- -ጆች
ተ___ ል__
ተ-ዳ- ል-ች
--------
ተወዳጅ ልጆች
0
tew-daji--ijo-hi
t_______ l______
t-w-d-j- l-j-c-i
----------------
tewedaji lijochi
|
പ്രിയ കുട്ടികളേ
ተወዳጅ ልጆች
tewedaji lijochi
|
| വികൃതി കുട്ടികൾ |
እረባሽ--ጆች
እ___ ል__
እ-ባ- ል-ች
--------
እረባሽ ልጆች
0
ir-b-s-i-li----i
i_______ l______
i-e-a-h- l-j-c-i
----------------
irebashi lijochi
|
വികൃതി കുട്ടികൾ
እረባሽ ልጆች
irebashi lijochi
|
| നല്ല കുട്ടികൾ |
ጨ--ልጆች
ጨ_ ል__
ጨ- ል-ች
------
ጨዋ ልጆች
0
ch’ew- ---o-hi
c_____ l______
c-’-w- l-j-c-i
--------------
ch’ewa lijochi
|
നല്ല കുട്ടികൾ
ጨዋ ልጆች
ch’ewa lijochi
|