| ആ ടവർ അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? |
እዛ -ማው-ይታ--ል---- ?
እ_ ማ__ ይ____ /__ ?
እ- ማ-ው ይ-ይ-ል /-ል ?
------------------
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
0
i-a-m----i --tayi---i----ali-?
i__ m_____ y_________ /_____ ?
i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
------------------------------
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
ആ ടവർ അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ?
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
| ആ മല അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? |
እዛ ---ው ይ--ካ-----?
እ_ ተ___ ይ____ /___
እ- ተ-ራ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
0
i-- t-r-rawi -it----a-----ha--?
i__ t_______ y_________ /______
i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza terarawi yitayikali /shali?
|
ആ മല അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ?
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
iza terarawi yitayikali /shali?
|
| അവിടെ ആ ഗ്രാമം കാണുന്നുണ്ടോ? |
እዛ----- -ታ--- /ሻል ?
እ_ መ___ ይ____ /__ ?
እ- መ-ደ- ይ-ይ-ል /-ል ?
-------------------
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
0
i-a-men---ri--itayi-ali-/s---i ?
i__ m_______ y_________ /_____ ?
i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
--------------------------------
iza menideri yitayikali /shali ?
|
അവിടെ ആ ഗ്രാമം കാണുന്നുണ്ടോ?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
iza menideri yitayikali /shali ?
|
| അവിടെ നദി കാണുന്നുണ്ടോ? |
እ----- --ይካል-/ሻ-?
እ_ ወ__ ይ____ /___
እ- ወ-ዙ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
0
i-- w-n-z------y-k-li /-hali?
i__ w_____ y_________ /______
i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-----------------------------
iza wenizu yitayikali /shali?
|
അവിടെ നദി കാണുന്നുണ്ടോ?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
iza wenizu yitayikali /shali?
|
| ആ പാലം അവിടെ കണ്ടോ? |
እዛ-ድልድ--ይታ-ካል /-ል?
እ_ ድ___ ይ____ /___
እ- ድ-ድ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
0
iza---li-i---yit----a-i-------?
i__ d_______ y_________ /______
i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
ആ പാലം അവിടെ കണ്ടോ?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
| അവിടെ തടാകം കാണുന്നുണ്ടോ? |
እዛ-ሃይ-----ካ- /ሻል?
እ_ ሃ__ ይ____ /___
እ- ሃ-ቅ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
0
iza -ayik’i--it-y--a-- -sha--?
i__ h______ y_________ /______
i-a h-y-k-i y-t-y-k-l- /-h-l-?
------------------------------
iza hayik’i yitayikali /shali?
|
അവിടെ തടാകം കാണുന്നുണ്ടോ?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
iza hayik’i yitayikali /shali?
|
| എനിക്ക് ആ പക്ഷിയെ ഇഷ്ടമാണ്. |
ያ-- --ግብ ------።
ያ__ እ___ ወ______
ያ-ን እ-ግ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
0
y-nin--------i -edi--wale-i.
y_____ i______ w____________
y-n-n- i-i-i-i w-d-j-w-l-w-.
----------------------------
yanini irigibi wedijēwalewi.
|
എനിക്ക് ആ പക്ഷിയെ ഇഷ്ടമാണ്.
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
yanini irigibi wedijēwalewi.
|
| എനിക്ക് ആ മരം ഇഷ്ടമാണ്. |
ያ-- ዛ--ወድ--ለው።
ያ__ ዛ_ ወ______
ያ-ን ዛ- ወ-ጄ-ለ-።
--------------
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
0
yan--i-za-i wed-j----ew-.
y_____ z___ w____________
y-n-n- z-f- w-d-j-w-l-w-.
-------------------------
yanini zafi wedijēwalewi.
|
എനിക്ക് ആ മരം ഇഷ്ടമാണ്.
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
yanini zafi wedijēwalewi.
|
| എനിക്ക് ഈ പാറ ഇഷ്ടമാണ്. |
ይሄን--ድን-ይ ወድ--ለ-።
ይ___ ድ___ ወ______
ይ-ን- ድ-ጋ- ወ-ጄ-ለ-።
-----------------
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
0
yihēn-ni d---g-yi -ed-j-wal--i.
y_______ d_______ w____________
y-h-n-n- d-n-g-y- w-d-j-w-l-w-.
-------------------------------
yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
|
എനിക്ക് ഈ പാറ ഇഷ്ടമാണ്.
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
|
| അവിടെയുള്ള പാർക്ക് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. |
ያ-ን መናፈሻ ወድጄዋ-ው።
ያ__ መ___ ወ______
ያ-ን መ-ፈ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
0
yan--i m-n------ -edijē-a---i.
y_____ m________ w____________
y-n-n- m-n-f-s-a w-d-j-w-l-w-.
------------------------------
yanini menafesha wedijēwalewi.
|
അവിടെയുള്ള പാർക്ക് എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
yanini menafesha wedijēwalewi.
|
| അവിടത്തെ പൂന്തോട്ടം എനിക്കിഷ്ടമാണ്. |
ያንን-የ-ታክል---ታ ---ዋ-ው።
ያ__ የ_____ ቦ_ ወ______
ያ-ን የ-ታ-ል- ቦ- ወ-ጄ-ለ-።
---------------------
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
0
yan-ni --’āt---l-t- b--a wedij-w--e-i.
y_____ y___________ b___ w____________
y-n-n- y-’-t-k-l-t- b-t- w-d-j-w-l-w-.
--------------------------------------
yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
|
അവിടത്തെ പൂന്തോട്ടം എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
|
| ഇവിടുത്തെ പൂവ് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. |
ይሄን--አበባ-------።
ይ___ አ__ ወ______
ይ-ን- አ-ባ ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
0
y-h---n------- ----j-walew-.
y_______ ā____ w____________
y-h-n-n- ā-e-a w-d-j-w-l-w-.
----------------------------
yihēnini ābeba wedijēwalewi.
|
ഇവിടുത്തെ പൂവ് എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
yihēnini ābeba wedijēwalewi.
|
| അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. |
ውብ--- ---ቼ-ለው።
ው_ ሆ_ አ_______
ው- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
--------------
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
wi-i ---- -g-nyic--wal-wi.
w___ h___ ā_______________
w-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
--------------------------
wibi hono āginyichēwalewi.
|
അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
wibi hono āginyichēwalewi.
|
| എനിക്ക് അത് രസകരമായി തോന്നുന്നു. |
አ-ጊ-----ሆኖ-------ው።
አ___ ሳ_ ሆ_ አ_______
አ-ጊ- ሳ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā-a-ī- s-----on- āg--yi---w---w-.
ā_____ s___ h___ ā_______________
ā-a-ī- s-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
---------------------------------
āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
|
എനിക്ക് അത് രസകരമായി തോന്നുന്നു.
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
|
| അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. |
በጣ--ቆን- -- -ግኝ---ው።
በ__ ቆ__ ሆ_ አ_______
በ-ም ቆ-ጆ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
b-----i k’----o -on- ---n-i-h-w-l---.
b______ k______ h___ ā_______________
b-t-a-i k-o-i-o h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------
bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
|
അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
|
| അത് വൃത്തികെട്ടതായി ഞാൻ കാണുന്നു. |
አ--ያሚ--ኖ--ግ-ቼዋለ-።
አ____ ሆ_ አ_______
አ-ቀ-ሚ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-----------------
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā-ik’-yamī -on- -g----ch-w-l-wi.
ā_________ h___ ā_______________
ā-i-’-y-m- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
--------------------------------
āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
|
അത് വൃത്തികെട്ടതായി ഞാൻ കാണുന്നു.
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
|
| അത് വിരസമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. |
አ--ቺ--ኖ -ግ-ቼዋ--።
አ___ ሆ_ አ_______
አ-ል- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā-el--hī--ono ----y-c-ēwal---.
ā_______ h___ ā_______________
ā-e-i-h- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
------------------------------
āselichī hono āginyichēwalewi.
|
അത് വിരസമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āselichī hono āginyichēwalewi.
|
| അത് ഭയങ്കരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. |
አሳ-ቂ--- -ግኝቼዋ-ው።
አ___ ሆ_ አ_______
አ-ቃ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā-ak--k-ī---no ā-i-yic-ēwal---.
ā________ h___ ā_______________
ā-a-’-k-ī h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
-------------------------------
āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.
|
അത് ഭയങ്കരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.
|