Buku frasa

ms Pembersihan rumah   »   ka სახლის დალაგება

18 [lapan belas]

Pembersihan rumah

Pembersihan rumah

18 [თვრამეტი]

18 [tvramet'i]

სახლის დალაგება

sakhlis dalageba

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
Hari ini hari Sabtu. დღე- -აბ----. დ___ შ_______ დ-ე- შ-ბ-თ-ა- ------------- დღეს შაბათია. 0
dg--s shab----. d____ s________ d-h-s s-a-a-i-. --------------- dghes shabatia.
Hari ini kami ada masa lapang. დ--ს დ-ო---აქ--. დ___ დ__ გ______ დ-ე- დ-ო გ-ა-ვ-. ---------------- დღეს დრო გვაქვს. 0
d-hes---o -v--v-. d____ d__ g______ d-h-s d-o g-a-v-. ----------------- dghes dro gvakvs.
Hari ini kami membersihkan apartmen. დ-----ინა---ა-აგ-ბ-. დ___ ბ____ ვ________ დ-ე- ბ-ნ-ს ვ-ლ-გ-ბ-. -------------------- დღეს ბინას ვალაგებთ. 0
dg--s b--as ---agebt. d____ b____ v________ d-h-s b-n-s v-l-g-b-. --------------------- dghes binas valagebt.
Saya membersihkan bilik mandi. მ- ვ--ე-- --ა-ა-ას. მ_ ვ_____ ა________ მ- ვ-მ-ნ- ა-ა-ა-ა-. ------------------- მე ვწმენდ აბაზანას. 0
me-v---mend -----nas. m_ v_______ a________ m- v-s-m-n- a-a-a-a-. --------------------- me vts'mend abazanas.
Suami saya membersihkan kereta. ჩე-ი---ა-ი-----ა-- ---ქ-ნ--. ჩ___ ქ____ რ______ მ________ ჩ-მ- ქ-ა-ი რ-ც-ა-ს მ-ნ-ა-ა-. ---------------------------- ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას. 0
ch-m- -m--i -e-skha----a--a-as. c____ k____ r________ m________ c-e-i k-a-i r-t-k-a-s m-n-a-a-. ------------------------------- chemi kmari retskhavs mankanas.
Anak-anak membersihkan basikal. ბ-----ბი--მ-ნდენ ვე-----ედ---. ბ_______ წ______ ვ____________ ბ-ვ-ვ-ბ- წ-ე-დ-ნ ვ-ლ-ს-პ-დ-ბ-. ------------------------------ ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს. 0
b-vsh-e-i-t-'me-d-n-vel-s-p'edeb-. b________ t________ v_____________ b-v-h-e-i t-'-e-d-n v-l-s-p-e-e-s- ---------------------------------- bavshvebi ts'menden velosip'edebs.
Nenek menyiram bunga. ბე--- რწყავს -ვ---ლებს. ბ____ რ_____ ყ_________ ბ-ბ-ა რ-ყ-ვ- ყ-ა-ი-ე-ს- ----------------------- ბებია რწყავს ყვავილებს. 0
beb-a r---qavs----vi-eb-. b____ r_______ q_________ b-b-a r-s-q-v- q-a-i-e-s- ------------------------- bebia rts'qavs qvavilebs.
Anak-anak mengemas bilik kanak-kanak. ბ------ი-საბ----ო ოთ-----ლ-გ--ე-. ბ_______ ს_______ ო____ ა________ ბ-ვ-ვ-ბ- ს-ბ-ვ-ვ- ო-ა-ს ა-ა-ე-ე-. --------------------------------- ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ. 0
b-v---eb--s----s-vo -----s ---g-be-. b________ s________ o_____ a________ b-v-h-e-i s-b-v-h-o o-a-h- a-a-e-e-. ------------------------------------ bavshvebi sabavshvo otakhs alageben.
Suami saya mengemas mejanya. ჩ--ი ქ-არ- -ავის---წ-- მ-გ-დ-ს-ალა-ე--. ჩ___ ქ____ თ____ ს____ მ______ ა_______ ჩ-მ- ქ-ა-ი თ-ვ-ს ს-წ-რ მ-გ-დ-ს ა-ა-ე-ს- --------------------------------------- ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს. 0
ch----k---- tavis -at---- --gid-s-a---e-s. c____ k____ t____ s______ m______ a_______ c-e-i k-a-i t-v-s s-t-'-r m-g-d-s a-a-e-s- ------------------------------------------ chemi kmari tavis sats'er magidas alagebs.
Saya meletakkan pakaian ke dalam mesin basuh. მ- ვდე--სარე--ს ---ე-- -ა-ქ---შ-. მ_ ვ___ ს______ ს_____ მ_________ მ- ვ-ე- ს-რ-ც-ს ს-რ-ც- მ-ნ-ა-ა-ი- --------------------------------- მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში. 0
m--vd-b ---et---s-s-r--skh-m-nkan----. m_ v___ s________ s_______ m__________ m- v-e- s-r-t-k-s s-r-t-k- m-n-a-a-h-. -------------------------------------- me vdeb saretskhs saretskh mankanashi.
Saya menyidai pakaian. მ--ვფენ -ეთრ----. მ_ ვ___ თ________ მ- ვ-ე- თ-თ-ე-ლ-. ----------------- მე ვფენ თეთრეულს. 0
me--p-- --tr----. m_ v___ t________ m- v-e- t-t-e-l-. ----------------- me vpen tetreuls.
Saya menggosok pakaian. მ---აუ-ო-ბ თ--რეულს. მ_ ვ______ თ________ მ- ვ-უ-ო-ბ თ-თ-ე-ლ-. -------------------- მე ვაუთოებ თეთრეულს. 0
m---aut----t-t-e-ls. m_ v______ t________ m- v-u-o-b t-t-e-l-. -------------------- me vautoeb tetreuls.
Tingkap itu kotor. ფანჯრები ჭუ-ყ-ანი-. ფ_______ ჭ_________ ფ-ნ-რ-ბ- ჭ-ჭ-ი-ნ-ა- ------------------- ფანჯრები ჭუჭყიანია. 0
panj--b---h'-ch'-iania. p_______ c_____________ p-n-r-b- c-'-c-'-i-n-a- ----------------------- panjrebi ch'uch'qiania.
Lantai itu kotor. ი-ტაკ--ჭ--ყიანი-. ი_____ ჭ_________ ი-ტ-კ- ჭ-ჭ-ი-ნ-ა- ----------------- იატაკი ჭუჭყიანია. 0
i--'-k-- ch'-ch--ia-ia. i_______ c_____________ i-t-a-'- c-'-c-'-i-n-a- ----------------------- iat'ak'i ch'uch'qiania.
Pinggan mangkuk itu kotor. ჭ--ჭ-ლი ჭუჭყ-ანი-. ჭ______ ჭ_________ ჭ-რ-ე-ი ჭ-ჭ-ი-ნ-ა- ------------------ ჭურჭელი ჭუჭყიანია. 0
ch-ur-h---i --'--h-qi-ni-. c__________ c_____________ c-'-r-h-e-i c-'-c-'-i-n-a- -------------------------- ch'urch'eli ch'uch'qiania.
Siapakah yang membersihkan tingkap? ვინ-წმ-ნდ- ---ჯრებ-? ვ__ წ_____ ფ________ ვ-ნ წ-ე-დ- ფ-ნ-რ-ბ-? -------------------- ვინ წმენდს ფანჯრებს? 0
vin t-'m--d--p-nj--b-? v__ t_______ p________ v-n t-'-e-d- p-n-r-b-? ---------------------- vin ts'mends panjrebs?
Siapakah yang membersihkan habuk? ვი------ს-მტ--რ----ვ-რ---რ---თ? ვ__ ი____ მ_____ მ_____________ ვ-ნ ი-ე-ს მ-ვ-რ- მ-ვ-რ-ა-რ-ტ-თ- ------------------------------- ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით? 0
v-n---hebs--t-ve---m-'--rs-sru-'i-? v__ i_____ m______ m_______________ v-n i-h-b- m-'-e-s m-'-e-s-s-u-'-t- ----------------------------------- vin ighebs mt'vers mt'versasrut'it?
Siapakah yang membersihkan pinggan mangkuk? ვ-ნ-რ-ც--ვ- -უ--ე--? ვ__ რ______ ჭ_______ ვ-ნ რ-ც-ა-ს ჭ-რ-ე-ს- -------------------- ვინ რეცხავს ჭურჭელს? 0
vin-re-skhavs-c-'--c----s? v__ r________ c___________ v-n r-t-k-a-s c-'-r-h-e-s- -------------------------- vin retskhavs ch'urch'els?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -