| Maafkan saya! |
م---ت میخو-ه-!
_____ م________
-ع-ر- م--و-ه-!-
-----------------
معذرت میخواهم!
0
-az-r---m----a--a---
_______ m_____________
-a-e-a- m---h-a-a-!--
-----------------------
mazerat mi-khaaham!
|
Maafkan saya!
معذرت میخواهم!
mazerat mi-khaaham!
|
| Bolehkah anda membantu saya? |
می---ا-ی--------ک-- ک----
________ ب_ م_ ک__ ک_____
-ی-ت-ا-ی- ب- م- ک-ک ک-ی-؟-
---------------------------
میتوانید به من کمک کنید؟
0
-i----aan---be -a-----a--koni-?-
___________ b_ m__ k____ k________
-i-t-v-a-i- b- m-n k-m-k k-n-d--
-----------------------------------
mi-tavaanid be man komak konid?
|
Bolehkah anda membantu saya?
میتوانید به من کمک کنید؟
mi-tavaanid be man komak konid?
|
| Di manakah restoran yang bagus di sini? |
--- ا-ن اط----ر-تور-ن-خ----ه-ت؟
___ ا__ ا____ ر______ خ___ ه____
-ر- ا-ن ا-ر-ف ر-ت-ر-ن خ-ب- ه-ت-
---------------------------------
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
0
--r--i---t---- r----o-aa---h---i hast?--
____ i_ a_____ r_________ k_____ h_________
-a- i- a-r-a- r-s-o-r-a- k-o-b- h-s-?---
--------------------------------------------
dar in atraaf restooraan khoobi hast?
|
Di manakah restoran yang bagus di sini?
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
dar in atraaf restooraan khoobi hast?
|
| Pergi ke kiri di selekoh. |
-- ن-ش،---ت-چ--برو-د.
__ ن___ س__ چ_ ب______
-ر ن-ش- س-ت چ- ب-و-د-
-----------------------
سر نبش، سمت چپ بروید.
0
--r ---sh,-sam--ch-- -era-id.--
___ n_____ s___ c___ b__________
-a- n-b-h- s-m- c-a- b-r-v-d--
---------------------------------
sar nabsh, samt chap beravid.
|
Pergi ke kiri di selekoh.
سر نبش، سمت چپ بروید.
sar nabsh, samt chap beravid.
|
| Kemudian pergi terus ke hadapan. |
بع- ی--مقدار-م-ت--- ب-وید.
___ ی_ م____ م_____ ب______
-ع- ی- م-د-ر م-ت-ی- ب-و-د-
----------------------------
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
0
-ad --k-m-ghd-a---o-taghi- --r---d.
___ y__ m_______ m________ b__________
-a- y-k m-g-d-a- m-s-a-h-m b-r-v-d--
---------------------------------------
bad yek meghdaar mostaghim beravid.
|
Kemudian pergi terus ke hadapan.
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
bad yek meghdaar mostaghim beravid.
|
| Kemudian berjalan seratus meter ke kanan. |
-ع- -- م---به طر--ر-س- -ر--د-
___ ص_ م__ ب_ ط__ ر___ ب______
-ع- ص- م-ر ب- ط-ف ر-س- ب-و-د-
-------------------------------
بعد صد متر به طرف راست بروید.
0
--d---d m-----e ta--f r-a-t-bera--d.
___ s__ m___ b_ t____ r____ b__________
-a- s-d m-t- b- t-r-f r-a-t b-r-v-d--
----------------------------------------
bad sad metr be taraf raast beravid.
|
Kemudian berjalan seratus meter ke kanan.
بعد صد متر به طرف راست بروید.
bad sad metr be taraf raast beravid.
|
| Anda juga boleh menaiki bas. |
-ا-ا--ب-س----میتو--ی--ب-وید.
__ ا_____ ه_ م_______ ب______
-ا ا-و-و- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-------------------------------
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
0
-a-ot--oo- --m ---t-va-n-d-bera---.
__ o______ h__ m__________ b__________
-a o-o-o-s h-m m---a-a-n-d b-r-v-d--
---------------------------------------
ba otoboos ham mi-tavaanid beravid.
|
Anda juga boleh menaiki bas.
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
ba otoboos ham mi-tavaanid beravid.
|
| Anda juga boleh menaiki trem. |
ب---ترو ه---ی------د-ب-و---
__ م___ ه_ م_______ ب______
-ا م-ر- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-----------------------------
با مترو هم میتوانید بروید.
0
-a -e-ro---m--i-t---a-id -eravid.--
__ m____ h__ m__________ b__________
-a m-t-o h-m m---a-a-n-d b-r-v-d--
-------------------------------------
ba metro ham mi-tavaanid beravid.
|
Anda juga boleh menaiki trem.
با مترو هم میتوانید بروید.
ba metro ham mi-tavaanid beravid.
|
| Anda juga boleh mengikuti saya. |
-ص-- می-و---د---- س- -ن ------ن---
____ م_______ پ__ س_ م_ ح___ ک_____
-ص-آ م--و-ن-د پ-ت س- م- ح-ک- ک-ی-.-
-------------------------------------
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
0
a-l-a mi-t-v-an-----s-- s-r-ma- --rk-t k-nid--
_____ m__________ p____ s__ m__ h_____ k________
-s-a- m---a-a-n-d p-s-t s-r m-n h-r-a- k-n-d--
-------------------------------------------------
aslaa mi-tavaanid posht sar man harkat konid.
|
Anda juga boleh mengikuti saya.
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
aslaa mi-tavaanid posht sar man harkat konid.
|
| Bagaimanakah saya boleh ke stadium bola sepak? |
--و---ه--س-ا-ی-م ---ب-ل ب---؟
____ ب_ ا_______ ف_____ ب_____
-ط-ر ب- ا-ت-د-و- ف-ت-ا- ب-و-؟-
-------------------------------
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
0
c--t-r-be-e-taa-------otb-al--er---m?--
______ b_ e________ f_______ b__________
-h-t-r b- e-t-a-i-m f-o-b-a- b-r-v-m--
-----------------------------------------
chetor be estaadiom footbaal beravam?
|
Bagaimanakah saya boleh ke stadium bola sepak?
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
chetor be estaadiom footbaal beravam?
|
| Lintas jambatan! |
-ز-پل ع-ور-کن-- /-پل-ر--رد-کنید-
__ پ_ ع___ ک___ / پ_ ر_ ر_ ک_____
-ز پ- ع-و- ک-ی- / پ- ر- ر- ک-ی-.-
----------------------------------
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
0
---p-- -b--r --ni--------r---d-k--id---
__ p__ o____ k____ / p__ r_ r_ k________
-z p-l o-o-r k-n-d / p-l r- r- k-n-d--
-----------------------------------------
az pol oboor konid / pol ra rd konid.
|
Lintas jambatan!
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
az pol oboor konid / pol ra rd konid.
|
| Pandu melalui terowong! |
از-ت-ن---ب-- ---د - تو-- ر- ر- ک-ید.
__ ت___ ع___ ک___ / ت___ ر_ ر_ ک_____
-ز ت-ن- ع-و- ک-ی- / ت-ن- ر- ر- ک-ی-.-
--------------------------------------
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
0
-z-t-on-- o--or-k-nid--------l-r--rd-kon-d--
__ t_____ o____ k____ / t_____ r_ r_ k________
-z t-o-e- o-o-r k-n-d / t-o-e- r- r- k-n-d--
-----------------------------------------------
az toonel oboor konid / toonel ra rd konid.
|
Pandu melalui terowong!
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
az toonel oboor konid / toonel ra rd konid.
|
| Pandu ke lampu isyarat ketiga. |
ت- سوم-- چراغ ر-هن-ا--رو-د.
__ س____ چ___ ر_____ ب______
-ا س-م-ن چ-ا- ر-ه-م- ب-و-د-
-----------------------------
تا سومین چراغ راهنما بروید.
0
ta sevo--n-che--a---rah-amaa -e-av---
__ s______ c_______ r_______ b__________
-a s-v-m-n c-e-a-g- r-h-a-a- b-r-v-d--
-----------------------------------------
ta sevomin cheraagh rahnamaa beravid.
|
Pandu ke lampu isyarat ketiga.
تا سومین چراغ راهنما بروید.
ta sevomin cheraagh rahnamaa beravid.
|
| Kemudian ambil jalan pertama di sebelah kanan. |
س-س---لی--خ----- به -مت -ا-ت-ب-ی-ید-
___ ا____ خ_____ ب_ س__ ر___ ب_______
-پ- ا-ل-ن خ-ا-ا- ب- س-ت ر-س- ب-ی-ی-.-
--------------------------------------
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
0
s-pa- av-l-n --i--b--- be-sa----aa-t---pi--i-.-
_____ a_____ k________ b_ s___ r____ b___________
-e-a- a-a-i- k-i-a-a-n b- s-m- r-a-t b-p-c-i-.--
--------------------------------------------------
sepas avalin khiyabaan be samt raast bepichid.
|
Kemudian ambil jalan pertama di sebelah kanan.
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
sepas avalin khiyabaan be samt raast bepichid.
|
| Kemudian pergi terus melalui persimpangan seterusnya. |
و -ز--ه---اه----ی -ب-ر ک-ی--
_ ا_ چ______ ب___ ع___ ک_____
- ا- چ-ا-ر-ه ب-د- ع-و- ک-ی-.-
------------------------------
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
0
va az-ch-h------- ---i--b--- k--i-.-
__ a_ c__________ b___ o____ k________
-a a- c-a-a-r-a-h b-d- o-o-r k-n-d--
---------------------------------------
va az chahaarraah badi oboor konid.
|
Kemudian pergi terus melalui persimpangan seterusnya.
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
va az chahaarraah badi oboor konid.
|
| Maaf, bagaimanakah saya boleh ke lapangan terbang? |
ببخ-ی-- چ--ر -ه-ف----ا- -روم-
_______ چ___ ب_ ف______ ب_____
-ب-ش-د- چ-و- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟-
-------------------------------
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
0
-eba-hs-id- c-et---b--for----a----e---am?
___________ c_____ b_ f_________ b__________
-e-a-h-h-d- c-e-o- b- f-r-o-g-a- b-r-v-m--
---------------------------------------------
bebakhshid, chetor be foroodgaah beravam?
|
Maaf, bagaimanakah saya boleh ke lapangan terbang?
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
bebakhshid, chetor be foroodgaah beravam?
|
| Sebaiknya anda naiki kereta api bawah tanah. |
-ه--ی--ر-- -ی---ست که------رو-ب-وید.
______ ر__ ا__ ا__ ک_ ب_ م___ ب______
-ه-ر-ن ر-ه ا-ن ا-ت ک- ب- م-ر- ب-و-د-
--------------------------------------
بهترین راه این است که با مترو بروید.
0
---t-rin -----i- --- -- -a-m---o---r-v-d--
________ r___ i_ a__ k_ b_ m____ b__________
-e-t-r-n r-a- i- a-t k- b- m-t-o b-r-v-d--
---------------------------------------------
behtarin raah in ast ke ba metro beravid.
|
Sebaiknya anda naiki kereta api bawah tanah.
بهترین راه این است که با مترو بروید.
behtarin raah in ast ke ba metro beravid.
|
| Pergi hingga ke stesen penghujung. |
ت- ---ین -یس---- --و-د-
__ آ____ ا______ ب______
-ا آ-ر-ن ا-س-گ-ه ب-و-د-
-------------------------
تا آخرین ایستگاه بروید.
0
-a----ha--n e-----ah--er--i---
__ a_______ e_______ b__________
-a a-k-a-i- e-s-g-a- b-r-v-d--
---------------------------------
ta aakharin eestgaah beravid.
|
Pergi hingga ke stesen penghujung.
تا آخرین ایستگاه بروید.
ta aakharin eestgaah beravid.
|