| ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਰਨਾ |
לט-פן
______
-ט-פ-
-------
לטלפן
0
l-ta--en
l_______
l-t-l-e-
--------
l'talfen
|
ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਰਨਾ
לטלפן
l'talfen
|
| ਮੈਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
א-י -ל---י-
___ ט_______
-נ- ט-פ-ת-.-
-------------
אני טלפנתי.
0
an- -i-f-nti.
a__ t________
a-i t-l-a-t-.
-------------
ani tilfanti.
|
ਮੈਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।
אני טלפנתי.
ani tilfanti.
|
| ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
-- --מ----פנ-י-
__ ה___ ט_______
-ל ה-מ- ט-פ-ת-.-
-----------------
כל הזמן טלפנתי.
0
ko--h---a--------t-.
k__ h_____ t________
k-l h-z-a- t-l-a-t-.
--------------------
kol hazman tilfanti.
|
ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।
כל הזמן טלפנתי.
kol hazman tilfanti.
|
| ਪੁੱਛਣਾ |
לש-ול
______
-ש-ו-
-------
לשאול
0
l-sh'ol
l______
l-s-'-l
-------
lish'ol
|
|
| ਮੈਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। |
--י-ש-ל--.
___ ש______
-נ- ש-ל-י-
------------
אני שאלתי.
0
a-i--h-'--ti.
a__ s________
a-i s-a-a-t-.
-------------
ani sha'alti.
|
ਮੈਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ।
אני שאלתי.
ani sha'alti.
|
| ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। |
---ד ש---י.
____ ש______
-מ-ד ש-ל-י-
-------------
תמיד שאלתי.
0
tam-d---a---t-.
t____ s________
t-m-d s-a-a-t-.
---------------
tamid sha'alti.
|
ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ।
תמיד שאלתי.
tamid sha'alti.
|
| ਸੁਣਾਉਣਾ |
ל---
_____
-ס-ר-
------
לספר
0
l---per
l______
l-s-p-r
-------
lesaper
|
|
| ਮੈਂ ਸੁਣਾਇਆ ਹੈ। |
-נ- -י-רת-.
___ ס_______
-נ- ס-פ-ת-.-
-------------
אני סיפרתי.
0
an- s--arti.
a__ s_______
a-i s-p-r-i-
------------
ani siparti.
|
ਮੈਂ ਸੁਣਾਇਆ ਹੈ।
אני סיפרתי.
ani siparti.
|
| ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਈ ਹੈ। |
----תי-א- ----סיפ-ר.
______ א_ כ_ ה_______
-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.-
----------------------
סיפרתי את כל הסיפור.
0
s-p---i--t--ol--asip--.
s______ e_ k__ h_______
s-p-r-i e- k-l h-s-p-r-
-----------------------
siparti et kol hasipur.
|
ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਈ ਹੈ।
סיפרתי את כל הסיפור.
siparti et kol hasipur.
|
| ਸਿੱਖਣਾ |
---ו-
______
-ל-ו-
-------
ללמוד
0
l-lm-d
l_____
l-l-o-
------
lilmod
|
|
| ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। |
א---למ---.
___ ל______
-נ- ל-ד-י-
------------
אני למדתי.
0
a----a---e-i.
a__ l________
a-i l-m-d-t-.
-------------
ani lamadeti.
|
ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ।
אני למדתי.
ani lamadeti.
|
| ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਸ਼ਾਮ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। |
----- כל-הע-ב.
_____ כ_ ה_____
-מ-ת- כ- ה-ר-.-
----------------
למדתי כל הערב.
0
la-a---i--ol-ha--r-v.
l_______ k__ h_______
l-m-d-t- k-l h-'-r-v-
---------------------
lamadeti kol ha'erev.
|
ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਸ਼ਾਮ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ।
למדתי כל הערב.
lamadeti kol ha'erev.
|
| ਕੰਮ ਕਰਨਾ |
ל---ד
______
-ע-ו-
-------
לעבוד
0
l-'av-d
l______
l-'-v-d
-------
la'avod
|
|
| ਮੈਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
אני --ד-י.
___ ע______
-נ- ע-ד-י-
------------
אני עבדתי.
0
ani av-d-t-.
a__ a_______
a-i a-a-e-i-
------------
ani avadeti.
|
ਮੈਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।
אני עבדתי.
ani avadeti.
|
| ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
ע-ד----- היום-
_____ כ_ ה_____
-ב-ת- כ- ה-ו-.-
----------------
עבדתי כל היום.
0
a-ad-ti--o- -a-om.
a______ k__ h_____
a-a-e-i k-l h-y-m-
------------------
avadeti kol hayom.
|
ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।
עבדתי כל היום.
avadeti kol hayom.
|
| ਖਾਣਾ |
ל----
______
-א-ו-
-------
לאכול
0
le-e-hol
l_______
l-'-k-o-
--------
le'ekhol
|
|
| ਮੈਂ ਖਾਧਾ ਹੈ। |
א------ת--
___ א______
-נ- א-ל-י-
------------
אני אכלתי.
0
ani a---l-i.
a__ a_______
a-i a-h-l-i-
------------
ani akhalti.
|
ਮੈਂ ਖਾਧਾ ਹੈ।
אני אכלתי.
ani akhalti.
|
| ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਭੋਜਨ ਖਾ ਲਿਆ ਹੈ। |
אכל-י את-כ- ה-----
_____ א_ כ_ ה______
-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-
--------------------
אכלתי את כל האוכל.
0
a-h------t---l--a---h-l.
a______ e_ k__ h________
a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-.
------------------------
akhalti et kol ha'okhel.
|
ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਭੋਜਨ ਖਾ ਲਿਆ ਹੈ।
אכלתי את כל האוכל.
akhalti et kol ha'okhel.
|