| Kje je avtobusna postaja? |
--- م-ق--ا-ح----؟
___ م___ ا_______
-ي- م-ق- ا-ح-ف-ة-
------------------
أين موقف الحافلة؟
0
ayna --w-----lh--i-a?
a___ m_____ a________
a-n- m-w-i- a-h-f-l-?
---------------------
ayna mawqif alhafila?
|
Kje je avtobusna postaja?
أين موقف الحافلة؟
ayna mawqif alhafila?
|
| Kateri avtobus pelje v center? |
--- --فل- ت--ر إل--م--- --م-ين-؟
___ ح____ ت___ إ__ م___ ا_______
-ي- ح-ف-ة ت-ي- إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
---------------------------------
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
0
ayt -afila---s-r-iilaa marka--alm--i--t?
a__ h_____ t____ i____ m_____ a_________
a-t h-f-l- t-s-r i-l-a m-r-a- a-m-d-n-t-
----------------------------------------
ayt hafila tasir iilaa markaz almadinat?
|
Kateri avtobus pelje v center?
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
ayt hafila tasir iilaa markaz almadinat?
|
| S katerim avtobusom se moram peljati? |
أ--خط -------أ-----؟
__ خ_ ع__ أ_ أ______
-ي خ- ع-ي أ- أ-ت-ل-؟
---------------------
أي خط علي أن أستقله؟
0
a--k----e-la- an--st-qi-u-?
a_ k___ e____ a_ a_________
a- k-a- e-l-y a- a-t-q-l-h-
---------------------------
ay khat ealay an astaqiluh?
|
S katerim avtobusom se moram peljati?
أي خط علي أن أستقله؟
ay khat ealay an astaqiluh?
|
| Ali moram prestopiti? |
هل---- -ب-ي--ال--فلة؟
__ ع__ ت____ ا_______
-ل ع-ي ت-د-ل ا-ح-ف-ة-
----------------------
هل علي تبديل الحافلة؟
0
h-- e-la- t-b-i- -lha-ila?
h__ e____ t_____ a________
h-l e-l-y t-b-i- a-h-f-l-?
--------------------------
hal ealay tabdil alhafila?
|
Ali moram prestopiti?
هل علي تبديل الحافلة؟
hal ealay tabdil alhafila?
|
| Kje moram prestopiti? |
--- -جب-تب--ل---حافل-؟
___ ي__ ت____ ا_______
-ي- ي-ب ت-د-ل ا-ح-ف-ة-
-----------------------
أين يجب تبديل الحافلة؟
0
ayna----ib--t--dil a-ha--l-?
a___ y_____ t_____ a________
a-n- y-j-b- t-b-i- a-h-f-l-?
----------------------------
ayna yajibu tabdil alhafila?
|
Kje moram prestopiti?
أين يجب تبديل الحافلة؟
ayna yajibu tabdil alhafila?
|
| Koliko stane vozovnica? |
كم---- ا-ت--رة؟
__ ث__ ا_______
-م ث-ن ا-ت-ك-ة-
----------------
كم ثمن التذكرة؟
0
ka- -------alt--h---at?
k__ t_____ a___________
k-m t-a-a- a-t-d-k-r-t-
-----------------------
kam thaman altadhkirat?
|
Koliko stane vozovnica?
كم ثمن التذكرة؟
kam thaman altadhkirat?
|
| Koliko postaj je odtod do centra? |
كم-عد- المح----ح-- مر-----م-ي-ة؟
__ ع__ ا______ ح__ م___ ا_______
-م ع-د ا-م-ط-ت ح-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
---------------------------------
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
0
k-- ------a-m--a-at --t---mar--z al----na-?
k__ e____ a________ h____ m_____ a_________
k-m e-d-d a-m-h-t-t h-t-a m-r-a- a-m-d-n-t-
-------------------------------------------
kam eadad almahatat hatta markaz almadinat?
|
Koliko postaj je odtod do centra?
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
kam eadad almahatat hatta markaz almadinat?
|
| Tukaj morate izstopiti. |
ي----ل----ل---ل----ه--.
ي__ ع___ ا_____ م_ ه___
ي-ب ع-ي- ا-ن-و- م- ه-ا-
-----------------------
يجب عليك النزول من هنا.
0
yaj-------ay---l----- -in hun-.
y_____ e_____ a______ m__ h____
y-j-b- e-l-y- a-n-z-l m-n h-n-.
-------------------------------
yajibu ealayk alnuzul min huna.
|
Tukaj morate izstopiti.
يجب عليك النزول من هنا.
yajibu ealayk alnuzul min huna.
|
| Izstopite lahko samo zadaj. |
يت-ج---ليك --ن--- -- ا-خل-.
ي____ ع___ ا_____ م_ ا_____
ي-و-ب ع-ي- ا-ن-و- م- ا-خ-ف-
---------------------------
يتوجب عليك النزول من الخلف.
0
ya-aj--u-e----k alnu------- a---a--.
y_______ e_____ a______ m__ a_______
y-t-j-b- e-l-y- a-n-z-l m-n a-k-a-f-
------------------------------------
yatajibu ealayk alnuzul min alkhalf.
|
Izstopite lahko samo zadaj.
يتوجب عليك النزول من الخلف.
yatajibu ealayk alnuzul min alkhalf.
|
| Naslednji vlak (podzemske železnice] prispe čez 5 minut. |
ا-متر- ا-ت-ل- سي-- -عد-خمس-د--ئ-.
ا_____ ا_____ س___ ب__ خ__ د_____
ا-م-ر- ا-ت-ل- س-ص- ب-د خ-س د-ا-ق-
---------------------------------
المترو التالي سيصل بعد خمس دقائق.
0
almi-ru ---tal--s-y--i--baed k---s-da-a---.
a______ a______ s______ b___ k____ d_______
a-m-t-u a-t-a-i s-y-s-l b-e- k-a-s d-q-y-q-
-------------------------------------------
almitru alttali sayasil baed khams daqayiq.
|
Naslednji vlak (podzemske železnice] prispe čez 5 minut.
المترو التالي سيصل بعد خمس دقائق.
almitru alttali sayasil baed khams daqayiq.
|
| Naslednji tramvaj prispe čez 10 minut. |
ا-تر-م-ا--ال--ست-ل بع--ع-ر د-ائق.
ا_____ ا_____ س___ ب__ ع__ د_____
ا-ت-ا- ا-ت-ل- س-ص- ب-د ع-ر د-ا-ق-
---------------------------------
الترام التالي ستصل بعد عشر دقائق.
0
alt-a-a- a-ttal--s-si--baed eshr--a--y-q.
a_______ a______ s____ b___ e___ d_______
a-t-a-a- a-t-a-i s-s-l b-e- e-h- d-q-y-q-
-----------------------------------------
alttaram alttali sasil baed eshr daqayiq.
|
Naslednji tramvaj prispe čez 10 minut.
الترام التالي ستصل بعد عشر دقائق.
alttaram alttali sasil baed eshr daqayiq.
|
| Naslednji avtobus prispe čez 15 minut. |
--ح-----ال-ال--------ب-د-خ-س---شر -ق-ق-.
_______ ا______ س___ ب__ خ___ ع__ د_____
-ل-ا-ل- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د خ-س- ع-ر د-ي-ة-
-----------------------------------------
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
0
al-af------l----iat--a-i--ba---kha---t esh- daqi--t.
a________ a________ s____ b___ k______ e___ d_______
a-h-f-l-t a-t-a-i-t s-s-l b-e- k-a-s-t e-h- d-q-q-t-
----------------------------------------------------
alhafilat alttaliat sasil baed khamsat eshr daqiqat.
|
Naslednji avtobus prispe čez 15 minut.
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
alhafilat alttaliat sasil baed khamsat eshr daqiqat.
|
| Kdaj pelje zadnji vlak (podzemske železnice]? |
متى-يغ-در-ا-مترو -ل---ر؟
م__ ي____ ا_____ ا______
م-ى ي-ا-ر ا-م-ر- ا-أ-ي-؟
------------------------
متى يغادر المترو الأخير؟
0
mataa -u---di--a--------l-k--r?
m____ y_______ a______ a_______
m-t-a y-g-a-i- a-m-t-u a-a-h-r-
-------------------------------
mataa yughadir almitru alakhir?
|
Kdaj pelje zadnji vlak (podzemske železnice]?
متى يغادر المترو الأخير؟
mataa yughadir almitru alakhir?
|
| Kdaj pelje zadnji tramvaj? |
متى----در التر-- -لأ-ي-؟
م__ ي____ ا_____ ا______
م-ى ي-ا-ر ا-ت-ا- ا-أ-ي-؟
------------------------
متى يغادر الترام الأخير؟
0
mata- yu--ad-r -l-t--am-a-ak-ir?
m____ y_______ a_______ a_______
m-t-a y-g-a-i- a-t-a-a- a-a-h-r-
--------------------------------
mataa yughadir alttaram alakhir?
|
Kdaj pelje zadnji tramvaj?
متى يغادر الترام الأخير؟
mataa yughadir alttaram alakhir?
|
| Kdaj pelje zadnji avtobus? |
م----غاد- الح-------أ-ي--؟
م__ ت____ ا______ ا_______
م-ى ت-ا-ر ا-ح-ف-ة ا-أ-ي-ة-
--------------------------
متى تغادر الحافلة الأخيرة؟
0
mataa--ug-a-ir a-h---la- a-ak---at?
m____ t_______ a________ a_________
m-t-a t-g-a-i- a-h-f-l-t a-a-h-r-t-
-----------------------------------
mataa tughadir alhafilat alakhirat?
|
Kdaj pelje zadnji avtobus?
متى تغادر الحافلة الأخيرة؟
mataa tughadir alhafilat alakhirat?
|
| Imate vozovnico? |
هل-لدي---ذك-ة؟
ه_ ل___ ت_____
ه- ل-ي- ت-ك-ة-
--------------
هل لديك تذكرة؟
0
ha- --d-yk -adh-ir--?
h__ l_____ t_________
h-l l-d-y- t-d-k-r-t-
---------------------
hal ladayk tadhkirat?
|
Imate vozovnico?
هل لديك تذكرة؟
hal ladayk tadhkirat?
|
| Vozovnico? – Ne, nimam je. |
تذ-ر---- --،---س لد--و-حد-.
ت_____ - ل__ ل__ ل__ و_____
ت-ك-ة- - ل-، ل-س ل-ي و-ح-ة-
---------------------------
تذكرة؟ - لا، ليس لدي واحدة.
0
t--hk--at--- la--l--s l-day--wah---t--.
t_________ - l__ l___ l_____ w_________
t-d-k-r-t- - l-, l-y- l-d-y- w-h-d-t-n-
---------------------------------------
tadhkirat? - la, lays ladaya wahidatan.
|
Vozovnico? – Ne, nimam je.
تذكرة؟ - لا، ليس لدي واحدة.
tadhkirat? - la, lays ladaya wahidatan.
|
| V tem primeru morate plačati kazen. |
إذن ---------غ-ا--.
___ ع___ د__ غ_____
-ذ- ع-ي- د-ع غ-ا-ة-
--------------------
إذن عليك دفع غرامة.
0
i--an -ala-- -afe g-r--a-.
i____ e_____ d___ g_______
i-h-n e-l-y- d-f- g-r-m-t-
--------------------------
idhan ealayk dafe ghramat.
|
V tem primeru morate plačati kazen.
إذن عليك دفع غرامة.
idhan ealayk dafe ghramat.
|