| Rad(a] bi odprl(a] račun. |
أ--د -- -ف--------ً.
____ أ_ أ___ ح_____
-ر-د أ- أ-ت- ح-ا-ا-.
---------------------
أريد أن أفتح حساباً.
0
uri- -n--ft-- --sa--n.
u___ a_ a____ h_______
u-i- a- a-t-h h-s-b-n-
----------------------
urid an aftah hisaban.
|
Rad(a] bi odprl(a] račun.
أريد أن أفتح حساباً.
urid an aftah hisaban.
|
| Tukaj je moj potni list. |
هذا-جو---سف--.
ه__ ج___ س____
ه-ا ج-ا- س-ر-.
--------------
هذا جواز سفري.
0
h---a ---a- -afa-i.
h____ j____ s______
h-d-a j-w-z s-f-r-.
-------------------
hadha jawaz safari.
|
Tukaj je moj potni list.
هذا جواز سفري.
hadha jawaz safari.
|
| In tukaj je moj naslov. |
و-----و -نوان-.
____ ه_ ع______
-ه-ا ه- ع-و-ن-.
----------------
وهذا هو عنواني.
0
w-h--ha hu-a-eunw---.
w______ h___ e_______
w-h-d-a h-w- e-n-a-i-
---------------------
wahadha huwa eunwani.
|
In tukaj je moj naslov.
وهذا هو عنواني.
wahadha huwa eunwani.
|
| Rad(a] bi uplačal(a] denar na svoj račun. |
أ-يد إ-دا- الأم-----ي حسابي.
أ___ إ____ ا______ ف_ ح_____
أ-ي- إ-د-ع ا-أ-و-ل ف- ح-ا-ي-
----------------------------
أريد إيداع الأموال في حسابي.
0
u-id--id---ala------- h-s-b-.
u___ i____ a______ f_ h______
u-i- i-d-e a-a-w-l f- h-s-b-.
-----------------------------
urid iidae alamwal fi hisabi.
|
Rad(a] bi uplačal(a] denar na svoj račun.
أريد إيداع الأموال في حسابي.
urid iidae alamwal fi hisabi.
|
| Rad(a] bi dvignil(a] denar s svojega računa. |
أ--- س-ب--ل-موال-م---س--ي.
أ___ س__ ا______ م_ ح_____
أ-ي- س-ب ا-أ-و-ل م- ح-ا-ي-
--------------------------
أريد سحب الأموال من حسابي.
0
uri---ahb -l-m--l-mi- hi---i.
u___ s___ a______ m__ h______
u-i- s-h- a-a-w-l m-n h-s-b-.
-----------------------------
urid sahb alamwal min hisabi.
|
Rad(a] bi dvignil(a] denar s svojega računa.
أريد سحب الأموال من حسابي.
urid sahb alamwal min hisabi.
|
| Prišel (prišla] sem po izpisek stanja na računu. |
أ--- جم- --وفات ا----- --ب--ي-.
أ___ ج__ ك_____ ا_____ ا_______
أ-ي- ج-ع ك-و-ا- ا-ح-ا- ا-ب-ك-ة-
-------------------------------
أريد جمع كشوفات الحساب البنكية.
0
uri--ja----k-s----t-a-h--a- alban--a-.
u___ j____ k_______ a______ a_________
u-i- j-m-e k-s-u-a- a-h-s-b a-b-n-i-t-
--------------------------------------
urid jamie kushufat alhisab albankiat.
|
Prišel (prišla] sem po izpisek stanja na računu.
أريد جمع كشوفات الحساب البنكية.
urid jamie kushufat alhisab albankiat.
|
| Rad(a] bi unovčil(a] potovalni ček. |
---د -ن--صر--ش-كا- -ي-ح-ا-.
____ أ_ أ___ ش___ س______
-ر-د أ- أ-ر- ش-ك-ً س-ا-ي-ً-
----------------------------
أريد أن أصرف شيكاً سياحياً.
0
u--- an-as-a- s---kaan si----a--.
u___ a_ a____ s_______ s_________
u-i- a- a-r-f s-a-k-a- s-y-h-a-n-
---------------------------------
urid an asraf shaykaan siyahyaan.
|
Rad(a] bi unovčil(a] potovalni ček.
أريد أن أصرف شيكاً سياحياً.
urid an asraf shaykaan siyahyaan.
|
| Kako visoke so provizije? |
ك--هي ا-ر-وم؟
ك_ ه_ ا______
ك- ه- ا-ر-و-؟
-------------
كم هي الرسوم؟
0
k-m--- alr-su-?
k__ h_ a_______
k-m h- a-r-s-m-
---------------
kam hi alrusum?
|
Kako visoke so provizije?
كم هي الرسوم؟
kam hi alrusum?
|
| Kje moram podpisati? |
أ---------- -ن-----؟
أ__ ي__ ع__ أ_ أ____
أ-ن ي-ب ع-ي أ- أ-ق-؟
--------------------
أين يجب علي أن أوقع؟
0
ayn- y------a-ay-a--uwaq-e?
a___ y____ e____ a_ u______
a-n- y-j-b e-l-y a- u-a-i-?
---------------------------
ayna yajib ealay an uwaqie?
|
Kje moram podpisati?
أين يجب علي أن أوقع؟
ayna yajib ealay an uwaqie?
|
| Pričakujem nakazilo iz Nemčije. |
أن- -ن--ر-حوالة-من -لم-ن-ا.
___ أ____ ح____ م_ أ_______
-ن- أ-ت-ر ح-ا-ة م- أ-م-ن-ا-
----------------------------
أنا أنتظر حوالة من ألمانيا.
0
a----n-a-ir---wa--- m---al---i-.
a__ a______ h______ m__ a_______
a-a a-t-z-r h-w-l-t m-n a-m-n-a-
--------------------------------
ana antazir hawalat min almania.
|
Pričakujem nakazilo iz Nemčije.
أنا أنتظر حوالة من ألمانيا.
ana antazir hawalat min almania.
|
| Tukaj je moja številka računa. |
--ا ----ق--ح--ب-.
___ ه_ ر__ ح_____
-ذ- ه- ر-م ح-ا-ي-
------------------
هذا هو رقم حسابي.
0
had-a----a ra---hi--bi.
h____ h___ r___ h______
h-d-a h-w- r-q- h-s-b-.
-----------------------
hadha huwa raqm hisabi.
|
Tukaj je moja številka računa.
هذا هو رقم حسابي.
hadha huwa raqm hisabi.
|
| Je denar prispel? |
هل-وص---الأ-وال؟
ه_ و___ ا_______
ه- و-ل- ا-أ-و-ل-
----------------
هل وصلت الأموال؟
0
h---w-s---t--la-w--?
h__ w______ a_______
h-l w-s-l-t a-a-w-l-
--------------------
hal wasalat alamwal?
|
Je denar prispel?
هل وصلت الأموال؟
hal wasalat alamwal?
|
| Rad bi zamenjal ta denar. |
أر-د---ي-ر---ه-ال---ا-.
أ___ ت____ ه__ ا_______
أ-ي- ت-ي-ر ه-ه ا-أ-و-ل-
-----------------------
أريد تغيير هذه الأموال.
0
u-id-tag-yi---ad--h-ala-w--.
u___ t______ h_____ a_______
u-i- t-g-y-r h-d-i- a-a-w-l-
----------------------------
urid taghyir hadhih alamwal.
|
Rad bi zamenjal ta denar.
أريد تغيير هذه الأموال.
urid taghyir hadhih alamwal.
|
| Potrebujem ameriške dolarje. |
أ-----------ى-دو-ا----ي-كي.
___ ب____ إ__ د____ أ______
-ن- ب-ا-ة إ-ى د-ل-ر أ-ي-ك-.
----------------------------
أنا بحاجة إلى دولار أميركي.
0
an--b---j-t i--aa--ular -m-ri--.
a__ b______ i____ d____ a_______
a-a b-h-j-t i-l-a d-l-r a-i-i-i-
--------------------------------
ana bihajat iilaa dular amiriki.
|
Potrebujem ameriške dolarje.
أنا بحاجة إلى دولار أميركي.
ana bihajat iilaa dular amiriki.
|
| Dajte mi, prosim, drobne bankovce. |
من-فضل-- ا--ني-أوراق-- نقدي----ي--.
__ ف____ ا____ أ_____ ن____ ص_____
-ن ف-ل-، ا-ط-ي أ-ر-ق-ً ن-د-ة ص-ي-ة-
------------------------------------
من فضلك، اعطني أوراقاً نقدية صغيرة.
0
min f-dli-- a-ti-i--wr-q--aqd-at ---h---t.
m__ f______ a_____ a____ n______ s________
m-n f-d-i-, a-t-n- a-r-q n-q-i-t s-g-i-a-.
------------------------------------------
min fadlik, aetini awraq naqdiat saghirat.
|
Dajte mi, prosim, drobne bankovce.
من فضلك، اعطني أوراقاً نقدية صغيرة.
min fadlik, aetini awraq naqdiat saghirat.
|
| Ali je tukaj kakšen bankomat? |
هل ي--- -----صر-- آلي -ن-؟
ه_ ي___ ج___ ص___ آ__ ه___
ه- ي-ج- ج-ا- ص-ا- آ-ي ه-ا-
--------------------------
هل يوجد جهاز صراف آلي هنا؟
0
hal -uja- jih---sa-af---i-h-n-?
h__ y____ j____ s____ a__ h____
h-l y-j-d j-h-z s-r-f a-i h-n-?
-------------------------------
hal yujad jihaz saraf ali huna?
|
Ali je tukaj kakšen bankomat?
هل يوجد جهاز صراف آلي هنا؟
hal yujad jihaz saraf ali huna?
|
| Koliko denarja se lahko dvigne? |
ما--- م-د-- ا-ما----ذ- -م--- ---ه؟
م_ ه_ م____ ا____ ا___ ي____ س____
م- ه- م-د-ر ا-م-ل ا-ذ- ي-ك-ك س-ب-؟
----------------------------------
ما هو مقدار المال الذي يمكنك سحبه؟
0
m- hu-mi---- -l--l-a---y-y----n----ahbu-?
m_ h_ m_____ a____ a____ y_______ s______
m- h- m-q-a- a-m-l a-d-y y-m-i-u- s-h-u-?
-----------------------------------------
ma hu miqdar almal aldhy yumkinuk sahbuh?
|
Koliko denarja se lahko dvigne?
ما هو مقدار المال الذي يمكنك سحبه؟
ma hu miqdar almal aldhy yumkinuk sahbuh?
|
| Kakšne kreditne kartice se da uporabiti? |
ما-هي -ط-ق-- الائت--- ا--ي---كنن---س-خ--م-ا؟
م_ ه_ ب_____ ا_______ ا___ ي_____ ا_________
م- ه- ب-ا-ا- ا-ا-ت-ا- ا-ت- ي-ك-ن- ا-ت-د-م-ا-
--------------------------------------------
ما هي بطاقات الائتمان التي يمكنني استخدامها؟
0
ma h--bi---at-al-i--im-- a--- -umk---n--ist-ek---u-a?
m_ h_ b______ a_________ a___ y________ i____________
m- h- b-t-q-t a-a-y-i-a- a-t- y-m-i-u-i i-t-e-m-l-h-?
-----------------------------------------------------
ma hi bitaqat alaiytiman alty yumkinuni istiekmaluha?
|
Kakšne kreditne kartice se da uporabiti?
ما هي بطاقات الائتمان التي يمكنني استخدامها؟
ma hi bitaqat alaiytiman alty yumkinuni istiekmaluha?
|