| உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? |
ხე-ა- -ქ-კ--კ-?
ხ____ ი_ კ_____
ხ-დ-ვ ი- კ-შ-ს-
---------------
ხედავ იქ კოშკს?
0
kh-d-v-ik--'----'-?
k_____ i_ k________
k-e-a- i- k-o-h-'-?
-------------------
khedav ik k'oshk's?
|
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா?
ხედავ იქ კოშკს?
khedav ik k'oshk's?
|
| உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? |
ხ-დავ ი- -თ--?
ხ____ ი_ მ____
ხ-დ-ვ ი- მ-ა-?
--------------
ხედავ იქ მთას?
0
kh--a--i---ta-?
k_____ i_ m____
k-e-a- i- m-a-?
---------------
khedav ik mtas?
|
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா?
ხედავ იქ მთას?
khedav ik mtas?
|
| உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? |
ხედ-- -- სოფ-ლს?
ხ____ ი_ ს______
ხ-დ-ვ ი- ს-ფ-ლ-?
----------------
ხედავ იქ სოფელს?
0
kh-da- ik -o---s?
k_____ i_ s______
k-e-a- i- s-p-l-?
-----------------
khedav ik sopels?
|
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா?
ხედავ იქ სოფელს?
khedav ik sopels?
|
| உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? |
ხე--ვ-იქ-მ--ნ--ეს?
ხ____ ი_ მ________
ხ-დ-ვ ი- მ-ი-ა-ე-?
------------------
ხედავ იქ მდინარეს?
0
kh--a--ik--di---es?
k_____ i_ m________
k-e-a- i- m-i-a-e-?
-------------------
khedav ik mdinares?
|
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா?
ხედავ იქ მდინარეს?
khedav ik mdinares?
|
| உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? |
ხედ-- იქ-ხ-დს?
ხ____ ი_ ხ____
ხ-დ-ვ ი- ხ-დ-?
--------------
ხედავ იქ ხიდს?
0
k-ed-v-ik-kh-d-?
k_____ i_ k_____
k-e-a- i- k-i-s-
----------------
khedav ik khids?
|
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா?
ხედავ იქ ხიდს?
khedav ik khids?
|
| உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? |
ხ--ა- -- ტ---?
ხ____ ი_ ტ____
ხ-დ-ვ ი- ტ-ა-?
--------------
ხედავ იქ ტბას?
0
k-ed-v-ik --ba-?
k_____ i_ t_____
k-e-a- i- t-b-s-
----------------
khedav ik t'bas?
|
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா?
ხედავ იქ ტბას?
khedav ik t'bas?
|
| எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. |
ი--ჩი-ი---მ---ს.
ი_ ჩ___ მ_______
ი- ჩ-ტ- მ-მ-ო-ს-
----------------
ის ჩიტი მომწონს.
0
i- --i-'---o-t-'ons.
i_ c_____ m_________
i- c-i-'- m-m-s-o-s-
--------------------
is chit'i momts'ons.
|
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது.
ის ჩიტი მომწონს.
is chit'i momts'ons.
|
| எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. |
ი- ხ- მ------.
ი_ ხ_ მ_______
ი- ხ- მ-მ-ო-ს-
--------------
ის ხე მომწონს.
0
is-k----o-ts---s.
i_ k__ m_________
i- k-e m-m-s-o-s-
-----------------
is khe momts'ons.
|
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது.
ის ხე მომწონს.
is khe momts'ons.
|
| எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. |
ე---ვ- -ო-წო--.
ე_ ქ__ მ_______
ე- ქ-ა მ-მ-ო-ს-
---------------
ეს ქვა მომწონს.
0
es -----o-ts-o--.
e_ k__ m_________
e- k-a m-m-s-o-s-
-----------------
es kva momts'ons.
|
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது.
ეს ქვა მომწონს.
es kva momts'ons.
|
| எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. |
ი- პ-რ-- ---წონ-.
ი_ პ____ მ_______
ი- პ-რ-ი მ-მ-ო-ს-
-----------------
ის პარკი მომწონს.
0
i--p----'--mom-s-o-s.
i_ p______ m_________
i- p-a-k-i m-m-s-o-s-
---------------------
is p'ark'i momts'ons.
|
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது.
ის პარკი მომწონს.
is p'ark'i momts'ons.
|
| எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. |
ის ---- მ-მწო-ს.
ი_ ბ___ მ_______
ი- ბ-ღ- მ-მ-ო-ს-
----------------
ის ბაღი მომწონს.
0
is --g-i ---ts-on-.
i_ b____ m_________
i- b-g-i m-m-s-o-s-
-------------------
is baghi momts'ons.
|
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது.
ის ბაღი მომწონს.
is baghi momts'ons.
|
| எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. |
ე- ყვ---ლ- -------.
ე_ ყ______ მ_______
ე- ყ-ა-ი-ი მ-მ-ო-ს-
-------------------
ეს ყვავილი მომწონს.
0
e--q-av--i m--ts'--s.
e_ q______ m_________
e- q-a-i-i m-m-s-o-s-
---------------------
es qvavili momts'ons.
|
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது.
ეს ყვავილი მომწონს.
es qvavili momts'ons.
|
| எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது |
ვფ---ო-- -ს-----ნ-ერ-ა.
ვ_______ ე_ მ__________
ვ-ი-რ-ბ- ე- მ-ვ-ნ-ე-ი-.
-----------------------
ვფიქრობ, ეს მშვენიერია.
0
vpikr--,-------v-ni--i-.
v_______ e_ m___________
v-i-r-b- e- m-h-e-i-r-a-
------------------------
vpikrob, es mshvenieria.
|
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது
ვფიქრობ, ეს მშვენიერია.
vpikrob, es mshvenieria.
|
| எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது |
ვ--ქრ-ბ,-ე- სა-ნტ-რ-ს--.
ვ_______ ე_ ს___________
ვ-ი-რ-ბ- ე- ს-ი-ტ-რ-ს-ა-
------------------------
ვფიქრობ, ეს საინტერესოა.
0
vp---ob, -s --int-er--o-.
v_______ e_ s____________
v-i-r-b- e- s-i-t-e-e-o-.
-------------------------
vpikrob, es saint'eresoa.
|
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது
ვფიქრობ, ეს საინტერესოა.
vpikrob, es saint'eresoa.
|
| எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது |
ვფ---ობ, -ს-ძ---ან --მა---.
ვ_______ ე_ ძ_____ ლ_______
ვ-ი-რ-ბ- ე- ძ-ლ-ა- ლ-მ-ზ-ა-
---------------------------
ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია.
0
v-ikrob- es d--lia- -am----.
v_______ e_ d______ l_______
v-i-r-b- e- d-a-i-n l-m-z-a-
----------------------------
vpikrob, es dzalian lamazia.
|
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது
ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია.
vpikrob, es dzalian lamazia.
|
| எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது |
ვ-ი-------ს უ-ნ--.
ვ_______ ე_ უ_____
ვ-ი-რ-ბ- ე- უ-ნ-ა-
------------------
ვფიქრობ, ეს უშნოა.
0
vpik-o-, es ush--a.
v_______ e_ u______
v-i-r-b- e- u-h-o-.
-------------------
vpikrob, es ushnoa.
|
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது
ვფიქრობ, ეს უშნოა.
vpikrob, es ushnoa.
|
| எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. |
ვფ--------ს ---აწ-ე-ია.
ვ_______ ე_ მ__________
ვ-ი-რ-ბ- ე- მ-ს-წ-ე-ი-.
-----------------------
ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია.
0
vpik---,-----osa--'----a.
v_______ e_ m____________
v-i-r-b- e- m-s-t-'-e-i-.
-------------------------
vpikrob, es mosats'qenia.
|
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது.
ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია.
vpikrob, es mosats'qenia.
|
| எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது |
ვფ-ქრობ---ს -აშ-ნელ-ა.
ვ_______ ე_ ს_________
ვ-ი-რ-ბ- ე- ს-შ-ნ-ლ-ა-
----------------------
ვფიქრობ, ეს საშინელია.
0
v---rob,--- -ashine-ia.
v_______ e_ s__________
v-i-r-b- e- s-s-i-e-i-.
-----------------------
vpikrob, es sashinelia.
|
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது
ვფიქრობ, ეს საშინელია.
vpikrob, es sashinelia.
|