คู่มือสนทนา

th การสนทนา 1   »   sr Ћаскање 1

20 [ยี่สิบ]

การสนทนา 1

การสนทนา 1

20 [двадесет]

20 [dvadeset]

Ћаскање 1

Ćaskanje 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
ทำตัวตามสบาย ครับ / ค่ะ! Раско-о-ите--е! Р__________ с__ Р-с-о-о-и-е с-! --------------- Раскомотите се! 0
R--k-m---te --! R__________ s__ R-s-o-o-i-e s-! --------------- Raskomotite se!
ทำตัวเหมือนอยู่บ้านคุณเองนะครับ / ค่ะ! О--ћ--т---- --о к---к--е! О_______ с_ к__ к__ к____ О-е-а-т- с- к-о к-д к-ћ-! ------------------------- Осећајте се као код куће! 0
Os---ajte-se--a----d--u--e! O_______ s_ k__ k__ k____ O-e-́-j-e s- k-o k-d k-c-e- --------------------------- Osećajte se kao kod kuće!
คุณอยากดื่มอะไร ครับ / คะ? Шта-ж--и-- -о-и-и? Ш__ ж_____ п______ Ш-а ж-л-т- п-п-т-? ------------------ Шта желите попити? 0
Š-- žel-te p-p--i? Š__ ž_____ p______ Š-a ž-l-t- p-p-t-? ------------------ Šta želite popiti?
คุณชอบดนตรีไหม ครับ / คะ? В-л-т--ли-му-и-у? В_____ л_ м______ В-л-т- л- м-з-к-? ----------------- Волите ли музику? 0
V-l-te l--muz--u? V_____ l_ m______ V-l-t- l- m-z-k-? ----------------- Volite li muziku?
ผม / ดิฉัน ชอบดนตรีคลาสสิก ครับ / คะ Ј- в--им ---с---у -узик-. Ј_ в____ к_______ м______ Ј- в-л-м к-а-и-н- м-з-к-. ------------------------- Ја волим класичну музику. 0
J- --l---k-as---u m-----. J_ v____ k_______ m______ J- v-l-m k-a-i-n- m-z-k-. ------------------------- Ja volim klasičnu muziku.
นี่คือซีดีของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ Ов-- -у--о---ЦД----. О___ с_ м___ Ц______ О-д- с- м-ј- Ц---в-. -------------------- Овде су моји ЦД-ови. 0
O-d- ---mo---------. O___ s_ m___ C______ O-d- s- m-j- C---v-. -------------------- Ovde su moji CD-ovi.
คุณเล่นเครื่องดนตรีได้ไหม ครับ / คะ? Свират- -- --ки ---т---е--? С______ л_ н___ и__________ С-и-а-е л- н-к- и-с-р-м-н-? --------------------------- Свирате ли неки инструмент? 0
S----te-li-n-ki--n---ument? S______ l_ n___ i__________ S-i-a-e l- n-k- i-s-r-m-n-? --------------------------- Svirate li neki instrument?
นี่คือกีต้าร์ ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ О-д--ј- м-ја -и---а. О___ ј_ м___ г______ О-д- ј- м-ј- г-т-р-. -------------------- Овде је моја гитара. 0
Ovd- j- ---a-g-t-r-. O___ j_ m___ g______ O-d- j- m-j- g-t-r-. -------------------- Ovde je moja gitara.
คุณชอบร้องเพลงไหม ครับ / คะ? П--а-е л- --д-? П_____ л_ р____ П-в-т- л- р-д-? --------------- Певате ли радо? 0
Pe-a----i-r-d-? P_____ l_ r____ P-v-t- l- r-d-? --------------- Pevate li rado?
คุณมีลูกไหม ครับ / คะ? И-ате--и-----? И____ л_ д____ И-а-е л- д-ц-? -------------- Имате ли деце? 0
Im--- -- ---e? I____ l_ d____ I-a-e l- d-c-? -------------- Imate li dece?
คุณมีสุนัขไหม ครับ / คะ? Им-т- ли-пс-? И____ л_ п___ И-а-е л- п-а- ------------- Имате ли пса? 0
Im--- l---s-? I____ l_ p___ I-a-e l- p-a- ------------- Imate li psa?
คุณมีแมวไหม ครับ / คะ? Им--е----м-чку? И____ л_ м_____ И-а-е л- м-ч-у- --------------- Имате ли мачку? 0
Im----li-ma--u? I____ l_ m_____ I-a-e l- m-č-u- --------------- Imate li mačku?
นี่คือหนังสือ ของผม / ของดิฉัน О--е-с----ј---њиг-. О___ с_ м___ к_____ О-д- с- м-ј- к-и-е- ------------------- Овде су моје књиге. 0
Ovd- s- -oj----j-ge. O___ s_ m___ k______ O-d- s- m-j- k-j-g-. -------------------- Ovde su moje knjige.
ผม / ดิฉัน กำลังอ่านหนังสือเล่มนี้ У-р--- -ит---ову-к-и--. У_____ ч____ о__ к_____ У-р-в- ч-т-м о-у к-и-у- ----------------------- Управо читам ову књигу. 0
U-rav--č--am --u -njig-. U_____ č____ o__ k______ U-r-v- č-t-m o-u k-j-g-. ------------------------ Upravo čitam ovu knjigu.
คุณชอบอ่านอะไร ครับ / คะ? Ш-а-ра-о чит-те? Ш__ р___ ч______ Ш-а р-д- ч-т-т-? ---------------- Шта радо читате? 0
Št- -a-o --tat-? Š__ r___ č______ Š-a r-d- č-t-t-? ---------------- Šta rado čitate?
คุณชอบไปดูคอนเสริตไหม ครับ / คะ? Идет---- ра-о-н- -----рт? И____ л_ р___ н_ к_______ И-е-е л- р-д- н- к-н-е-т- ------------------------- Идете ли радо на концерт? 0
Idete--i--a-o-n- kon--r-? I____ l_ r___ n_ k_______ I-e-e l- r-d- n- k-n-e-t- ------------------------- Idete li rado na koncert?
คุณชอบไปโรงละครไหม ครับ / คะ? И---- -и радо-у по--р-шт-? И____ л_ р___ у п_________ И-е-е л- р-д- у п-з-р-ш-е- -------------------------- Идете ли радо у позориште? 0
Ide---l- -ad- u --zor---e? I____ l_ r___ u p_________ I-e-e l- r-d- u p-z-r-š-e- -------------------------- Idete li rado u pozorište?
คุณชอบไปดู โอเปร่า ไหม ครับ / คะ? Идете--и----о-- опер-? И____ л_ р___ у о_____ И-е-е л- р-д- у о-е-у- ---------------------- Идете ли радо у оперу? 0
Idete------do-u--p-r-? I____ l_ r___ u o_____ I-e-e l- r-d- u o-e-u- ---------------------- Idete li rado u operu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -