| Bakit hindi ka pupunta? |
Γι-τί -εν-έ---σ-ε;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ε-
------------------
Γιατί δεν έρχεστε;
0
Gi-tí-den-ér------?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-t-?
-------------------
Giatí den ércheste?
|
Bakit hindi ka pupunta?
Γιατί δεν έρχεστε;
Giatí den ércheste?
|
| Masama ang panahon. |
Ο -α--ό- -ί-αι-χάλ--.
Ο κ_____ ε____ χ_____
Ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
---------------------
Ο καιρός είναι χάλια.
0
O--a---s e-nai chália.
O k_____ e____ c______
O k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
----------------------
O kairós eínai chália.
|
Masama ang panahon.
Ο καιρός είναι χάλια.
O kairós eínai chália.
|
| Hindi ako pupunta dahil masama ang panahon. |
Δεν-έ--ομαι--πει-ή - -αι-ός εί-α- ---ι-.
Δ__ έ______ ε_____ ο κ_____ ε____ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
----------------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
0
D-n --ch-ma---p-i-- - kai-----ín-- c-áli-.
D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
------------------------------------------
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
|
Hindi ako pupunta dahil masama ang panahon.
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
|
| Bakit hindi siya pupunta? |
Γι--ί---ν--------;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-τ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεται;
0
Gi--- d-- érch----?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchetai?
|
Bakit hindi siya pupunta?
Γιατί δεν έρχεται;
Giatí den érchetai?
|
| Hindi siya imbitado. |
Δ-ν-το- κά--σ--.
Δ__ τ__ κ_______
Δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
----------------
Δεν τον κάλεσαν.
0
De----n-kál--an.
D__ t__ k_______
D-n t-n k-l-s-n-
----------------
Den ton kálesan.
|
Hindi siya imbitado.
Δεν τον κάλεσαν.
Den ton kálesan.
|
| Hindi siya pupunta dahil hindi siya inimbitahan. |
Δ---έ--ετ-----ει-- --ν -ον --λ---ν.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ τ__ κ_______
Δ-ν έ-χ-τ-ι ε-ε-δ- δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
-----------------------------------
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
0
D-- é-che-----pe-d- -en--on-ká-e-an.
D__ é_______ e_____ d__ t__ k_______
D-n é-c-e-a- e-e-d- d-n t-n k-l-s-n-
------------------------------------
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
|
Hindi siya pupunta dahil hindi siya inimbitahan.
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
|
| Bakit hindi ka pupunta? |
Γιατ- -------εσα-;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεσαι;
0
Giat- -e----c-----?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchesai?
|
Bakit hindi ka pupunta?
Γιατί δεν έρχεσαι;
Giatí den érchesai?
|
| Wala akong oras. |
Δεν -χω-χρόνο.
Δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
--------------
Δεν έχω χρόνο.
0
Den --h- ch-ón-.
D__ é___ c______
D-n é-h- c-r-n-.
----------------
Den échō chróno.
|
Wala akong oras.
Δεν έχω χρόνο.
Den échō chróno.
|
| Hindi ako pupunta dahil wala akong oras. |
Δε- έρχ-μ--------- --ν-έ---χρό-ο.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
---------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
0
De--é-ch-m-- ---i-ḗ--en-éc-ō-c--ó--.
D__ é_______ e_____ d__ é___ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- d-n é-h- c-r-n-.
------------------------------------
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
|
Hindi ako pupunta dahil wala akong oras.
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
|
| Bakit hindi ka magtatagal? |
Για-- --ν μ-ν--ς;
Γ____ δ__ μ______
Γ-α-ί δ-ν μ-ν-ι-;
-----------------
Γιατί δεν μένεις;
0
G-----d-- -é-e-s?
G____ d__ m______
G-a-í d-n m-n-i-?
-----------------
Giatí den méneis?
|
Bakit hindi ka magtatagal?
Γιατί δεν μένεις;
Giatí den méneis?
|
| Kailangan kong magtrabaho. |
Έ-- --ό-- -ο-λει-.
Έ__ α____ δ_______
Έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Έχω ακόμα δουλειά.
0
É--ō--k--a-d-ul-iá.
É___ a____ d_______
É-h- a-ó-a d-u-e-á-
-------------------
Échō akóma douleiá.
|
Kailangan kong magtrabaho.
Έχω ακόμα δουλειά.
Échō akóma douleiá.
|
| Hindi ako magtatagal dahil kailangan ko pang magtrabaho. |
Δ---μένω -π-ιδή έ------μα-δ--λ-ι-.
Δ__ μ___ ε_____ έ__ α____ δ_______
Δ-ν μ-ν- ε-ε-δ- έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
----------------------------------
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
0
D---mén- -pe-d- é--ō--k--a --u--iá.
D__ m___ e_____ é___ a____ d_______
D-n m-n- e-e-d- é-h- a-ó-a d-u-e-á-
-----------------------------------
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
|
Hindi ako magtatagal dahil kailangan ko pang magtrabaho.
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
|
| Bakit aalis ka na? |
Γ-ατί -εύ-ε----ι-λ-ς;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
Gi-t--p----e-e k--l-s?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
|
Bakit aalis ka na?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
|
| Pagod na ako. |
Ε-μαι -ου---μένο--/---υ-----νη.
Ε____ κ__________ / κ__________
Ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
-------------------------------
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
Eíma----u-a--é-os /--o-rasm-nē.
E____ k__________ / k__________
E-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
-------------------------------
Eímai kourasménos / kourasménē.
|
Pagod na ako.
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Eímai kourasménos / kourasménē.
|
| Aalis na ako dahil pagod na ako. |
Φε-γ--επειδή -ίμ------ρα-μέν-- /-κ----σμ--η.
Φ____ ε_____ ε____ κ__________ / κ__________
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------------------
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
Ph-úgō --ei-ḗ-eím-i-ko-r-s-én---/ ko--as-én-.
P_____ e_____ e____ k__________ / k__________
P-e-g- e-e-d- e-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
---------------------------------------------
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
|
Aalis na ako dahil pagod na ako.
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
|
| Bakit aalis ka na? |
Γ--------γ-τε --όλ--;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
Giatí-p---g-te ki-l--?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
|
Bakit aalis ka na?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
|
| dahil gabi na. |
Ε--α--ήδ---ργά.
Ε____ ή__ α____
Ε-ν-ι ή-η α-γ-.
---------------
Είναι ήδη αργά.
0
Eín---ḗ-ē --gá.
E____ ḗ__ a____
E-n-i ḗ-ē a-g-.
---------------
Eínai ḗdē argá.
|
dahil gabi na.
Είναι ήδη αργά.
Eínai ḗdē argá.
|
| Aalis na ako dahil gabi na. |
Φ-ύγ- επ-ιδ--ε---ι--δ---ρ-ά.
Φ____ ε_____ ε____ ή__ α____
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-ν-ι ή-η α-γ-.
----------------------------
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
0
Ph---- -pe-d- -ína--ḗd- ar-á.
P_____ e_____ e____ ḗ__ a____
P-e-g- e-e-d- e-n-i ḗ-ē a-g-.
-----------------------------
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
|
Aalis na ako dahil gabi na.
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
|