你 得要 叫救护车 吗 ?
Պե-ք էր---ա-ո--ո-թ-ո-ն-կանչ--՞-:
Պ___ է_ շ_____________ կ________
Պ-տ- է- շ-ա-ո-ն-ւ-յ-ւ- կ-ն-ե-՞-:
--------------------------------
Պետք էր շտապոգնություն կանչեի՞ր:
0
Petk- -r shta--g--t’-u- k-nc-’y--՞r
P____ e_ s_____________ k__________
P-t-’ e- s-t-p-g-u-’-u- k-n-h-y-i-r
-----------------------------------
Petk’ er shtapognut’yun kanch’yei՞r
你 得要 叫救护车 吗 ?
Պետք էր շտապոգնություն կանչեի՞ր:
Petk’ er shtapognut’yun kanch’yei՞r
你 得要 找医生 吗 ?
Պե-ք -ր ---շ----կա-չեի՞-:
Պ___ է_ բ______ կ________
Պ-տ- է- բ-ի-կ-ն կ-ն-ե-՞-:
-------------------------
Պետք էր բժիշկին կանչեի՞ր:
0
P--------bzhis-k-n-kanch’ye--r
P____ e_ b________ k__________
P-t-’ e- b-h-s-k-n k-n-h-y-i-r
------------------------------
Petk’ er bzhishkin kanch’yei՞r
你 得要 找医生 吗 ?
Պետք էր բժիշկին կանչեի՞ր:
Petk’ er bzhishkin kanch’yei՞r
你 得要 找警察 吗 ?
Պ--- է- ո-տ-կ-նո-թյա-- կա----՞ր:
Պ___ է_ ո_____________ կ________
Պ-տ- է- ո-տ-կ-ն-ւ-յ-ն- կ-ն-ե-՞-:
--------------------------------
Պետք էր ոստիկանությանը կանչեի՞ր:
0
Pe--- er---st---nu---an- ---c-’yei-r
P____ e_ v______________ k__________
P-t-’ e- v-s-i-a-u-’-a-y k-n-h-y-i-r
------------------------------------
Petk’ er vostikanut’yany kanch’yei՞r
你 得要 找警察 吗 ?
Պետք էր ոստիկանությանը կանչեի՞ր:
Petk’ er vostikanut’yany kanch’yei՞r
您 有 那个 电话号码 吗 ? 我 刚才 还有 那个 电话号码 。
Հ----ոսահա-արը--ւն-՞-:--ի --- -ռ-- --ն--:
Հ_____________ ո______ Մ_ ք__ ա___ ո_____
Հ-ռ-խ-ս-հ-մ-ր- ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի-
-----------------------------------------
Հեռախոսահամարը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
0
H---a----a-ama-y -ne-k’ -i--’i--’-ar-aj u-ei
H_______________ u_____ M_ k_____ a____ u___
H-r-a-h-s-h-m-r- u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e-
--------------------------------------------
Herrakhosahamary une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
您 有 那个 电话号码 吗 ? 我 刚才 还有 那个 电话号码 。
Հեռախոսահամարը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
Herrakhosahamary une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
您 有 地址 吗 ? 我 刚才 还有 那个 地址 。
Հաս-ե- ու----- -ի-քիչ----- -ւն--:
Հ_____ ո______ Մ_ ք__ ա___ ո_____
Հ-ս-ե- ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի-
---------------------------------
Հասցեն ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
0
H-sts’y-n--n-՞---Mi --i-h’ ar-a- u-ei
H________ u_____ M_ k_____ a____ u___
H-s-s-y-n u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e-
-------------------------------------
Hasts’yen une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
您 有 地址 吗 ? 我 刚才 还有 那个 地址 。
Հասցեն ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
Hasts’yen une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
您 有 城市旅游指南 吗 ? 我 刚才 还有 。
Ք-ղ-քի-քար--------ե--: Մի--ի- առ-- -ւ---:
Ք_____ ք______ ո______ Մ_ ք__ ա___ ո_____
Ք-ղ-ք- ք-ր-ե-ը ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի-
-----------------------------------------
Քաղաքի քարտեզը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
0
K-a-h--’- k-ar-----un--k’ -i---i-h’ -rra- un-i
K________ k_______ u_____ M_ k_____ a____ u___
K-a-h-k-i k-a-t-z- u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e-
----------------------------------------------
K’aghak’i k’artezy une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
您 有 城市旅游指南 吗 ? 我 刚才 还有 。
Քաղաքի քարտեզը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
K’aghak’i k’artezy une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
他 来得 准时 吗 ? 他 没能 准时 来 。
Նա--շտապահ -------Ն- չէ--կ--ող-ճշտ-պ-հ գա-:
Ն_ ճ______ ե_____ Ն_ չ__ կ____ ճ______ գ___
Ն- ճ-տ-պ-հ ե-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ճ-տ-պ-հ գ-լ-
-------------------------------------------
Նա ճշտապահ եկա՞վ: Նա չէր կարող ճշտապահ գալ:
0
Na--h-ht--a--y---՞- -- ch’e- --ro-h-ch-hta-ah --l
N_ c________ y_____ N_ c____ k_____ c________ g__
N- c-s-t-p-h y-k-՞- N- c-’-r k-r-g- c-s-t-p-h g-l
-------------------------------------------------
Na chshtapah yeka՞v Na ch’er karogh chshtapah gal
他 来得 准时 吗 ? 他 没能 准时 来 。
Նա ճշտապահ եկա՞վ: Նա չէր կարող ճշտապահ գալ:
Na chshtapah yeka՞v Na ch’er karogh chshtapah gal
他 找到 路 了 吗 ? 他 没能 找到 路 。
Նա-ճա--պ-ր-- գտ-՞վ:-Ն- չ----ա-ո- ---ապ-րհ---տ--լ:
Ն_ ճ________ գ_____ Ն_ չ__ կ____ ճ________ գ_____
Ն- ճ-ն-պ-ր-ը գ-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ճ-ն-պ-ր-ը գ-ն-լ-
-------------------------------------------------
Նա ճանապարհը գտա՞վ: Նա չէր կարող ճանապարհը գտնել:
0
Na -h-na--rhy --a-v-N----’-r----ogh--ha---a--- g-n-l
N_ c_________ g____ N_ c____ k_____ c_________ g____
N- c-a-a-a-h- g-a-v N- c-’-r k-r-g- c-a-a-a-h- g-n-l
----------------------------------------------------
Na chanaparhy gta՞v Na ch’er karogh chanaparhy gtnel
他 找到 路 了 吗 ? 他 没能 找到 路 。
Նա ճանապարհը գտա՞վ: Նա չէր կարող ճանապարհը գտնել:
Na chanaparhy gta՞v Na ch’er karogh chanaparhy gtnel
他 听懂 你说的 话 了 吗 ? 他 没听懂 我说的 话 。
Նա -ե--հաս-ա--՞վ---ա--է- կ-րող-ի-ձ -ա---ն--:
Ն_ ք__ հ_________ Ն_ չ__ կ____ ի__ հ________
Ն- ք-զ հ-ս-ա-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ի-ձ հ-ս-ա-ա-:
--------------------------------------------
Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ:
0
N--k’--- h-s-a---a-- N- c-’er-k------in-z -a-ka-al
N_ k____ h__________ N_ c____ k_____ i___ h_______
N- k-y-z h-s-a-s-a-v N- c-’-r k-r-g- i-d- h-s-a-a-
--------------------------------------------------
Na k’yez haskats’a՞v Na ch’er karogh indz haskanal
他 听懂 你说的 话 了 吗 ? 他 没听懂 我说的 话 。
Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ:
Na k’yez haskats’a՞v Na ch’er karogh indz haskanal
你 为什么 没能够 准时 来 呢 ?
Ին-ո----ե- կա--ղա-ե--ժա-ա-ակի----լ:
Ի_____ չ__ կ________ ժ________ գ___
Ի-չ-ւ- չ-ս կ-ր-ղ-ց-լ ժ-մ-ն-կ-ն գ-լ-
-----------------------------------
Ինչու՞ չես կարողացել ժամանակին գալ:
0
I-c---- -h’-es-k-r--h--s-yel-z---a--k-n--al
I______ c_____ k____________ z_________ g__
I-c-’-՞ c-’-e- k-r-g-a-s-y-l z-a-a-a-i- g-l
-------------------------------------------
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel zhamanakin gal
你 为什么 没能够 准时 来 呢 ?
Ինչու՞ չես կարողացել ժամանակին գալ:
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel zhamanakin gal
你 为什么 没有能 找到路 呢 ?
Ի--ու--չ-- ---ող-ց-- ճա-ա-ար-- -տն--:
Ի_____ չ__ կ________ ճ________ գ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս կ-ր-ղ-ց-լ ճ-ն-պ-ր-ը գ-ն-լ-
-------------------------------------
Ինչու՞ չես կարողացել ճանապարհը գտնել:
0
Inc--u-----y-s-------a--’-e- c-----ar-y g---l
I______ c_____ k____________ c_________ g____
I-c-’-՞ c-’-e- k-r-g-a-s-y-l c-a-a-a-h- g-n-l
---------------------------------------------
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel chanaparhy gtnel
你 为什么 没有能 找到路 呢 ?
Ինչու՞ չես կարողացել ճանապարհը գտնել:
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel chanaparhy gtnel
你 为什么 没听懂 他说的 话 呢 ?
Ինչ-ւ- չե---ա--ղա-ե- --ան -ա--անա-:
Ի_____ չ__ կ________ ն___ հ________
Ի-չ-ւ- չ-ս կ-ր-ղ-ց-լ ն-ա- հ-ս-ա-ա-:
-----------------------------------
Ինչու՞ չես կարողացել նրան հասկանալ:
0
I---’-՞-c-’y-- ------ats--e----an---s--n-l
I______ c_____ k____________ n___ h_______
I-c-’-՞ c-’-e- k-r-g-a-s-y-l n-a- h-s-a-a-
------------------------------------------
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel nran haskanal
你 为什么 没听懂 他说的 话 呢 ?
Ինչու՞ չես կարողացել նրան հասկանալ:
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel nran haskanal
我 没能 准时 来, 因为 当时 没有 公共汽车 。
Ե- չ---կ--ո-աց-լ ժամ--ա----գա----------և--վտո-բ-ւս --ա-:
Ե_ չ__ կ________ ժ________ գ___ ո_______ ա________ չ____
Ե- չ-մ կ-ր-ղ-ց-լ ժ-մ-ն-կ-ն գ-լ- ո-ո-հ-տ- ա-տ-ւ-ո-ս չ-ա-:
--------------------------------------------------------
Ես չեմ կարողացել ժամանակին գալ, որովհետև ավտուբուս չկար:
0
Y-- ----e--ka--gha-s’ye- zha-anakin g--- -----h-te- a----u--c----r
Y__ c_____ k____________ z_________ g___ v_________ a______ c_____
Y-s c-’-e- k-r-g-a-s-y-l z-a-a-a-i- g-l- v-r-v-e-e- a-t-b-s c-’-a-
------------------------------------------------------------------
Yes ch’yem karoghats’yel zhamanakin gal, vorovhetev avtubus ch’kar
我 没能 准时 来, 因为 当时 没有 公共汽车 。
Ես չեմ կարողացել ժամանակին գալ, որովհետև ավտուբուս չկար:
Yes ch’yem karoghats’yel zhamanakin gal, vorovhetev avtubus ch’kar
我 没能 找到 路 , 因为 我 当时 没有 城市交通图 。
Ես-չե---ա-ողաց-լ---ն-պ--հը-գտ--լ--որով-ետև---ղ-ք- ք-րտեզ---ւ---:
Ե_ չ__ կ________ ճ________ գ_____ ո_______ ք_____ ք_____ չ______
Ե- չ-մ կ-ր-ղ-ց-լ ճ-ն-պ-ր-ը գ-ն-լ- ո-ո-հ-տ- ք-ղ-ք- ք-ր-ե- չ-ւ-ե-:
----------------------------------------------------------------
Ես չեմ կարողացել ճանապարհը գտնել, որովհետև քաղաքի քարտեզ չունեի:
0
Ye--c---em karo--ats--el--ha---a-hy gt-e-- v----hete--k-a---k-i k’a-tez --’---i
Y__ c_____ k____________ c_________ g_____ v_________ k________ k______ c______
Y-s c-’-e- k-r-g-a-s-y-l c-a-a-a-h- g-n-l- v-r-v-e-e- k-a-h-k-i k-a-t-z c-’-n-i
-------------------------------------------------------------------------------
Yes ch’yem karoghats’yel chanaparhy gtnel, vorovhetev k’aghak’i k’artez ch’unei
我 没能 找到 路 , 因为 我 当时 没有 城市交通图 。
Ես չեմ կարողացել ճանապարհը գտնել, որովհետև քաղաքի քարտեզ չունեի:
Yes ch’yem karoghats’yel chanaparhy gtnel, vorovhetev k’aghak’i k’artez ch’unei
我 没有 听懂 他说的 , 因为 当时 音乐 太吵 了 。
Ե- ն-ա- չե--կա-ող հա-կա--լ- -րո--ետ---րա-------ո----շա-----ձ- --:
Ե_ ն___ չ__ կ____ հ________ ո_______ ե_____________ շ__ բ____ է__
Ե- ն-ա- չ-մ կ-ր-ղ հ-ս-ա-ա-, ո-ո-հ-տ- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն- շ-տ բ-ր-ր է-:
-----------------------------------------------------------------
Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր:
0
Ye- nra- ch’--- --r-g--ha----al, ---ov-et-v-yerazh----t’yun- ---t ba---r -r
Y__ n___ c_____ k_____ h________ v_________ y_______________ s___ b_____ e_
Y-s n-a- c-’-e- k-r-g- h-s-a-a-, v-r-v-e-e- y-r-z-s-t-t-y-n- s-a- b-r-z- e-
---------------------------------------------------------------------------
Yes nran ch’yem karogh haskanal, vorovhetev yerazhshtut’yuny shat bardzr er
我 没有 听懂 他说的 , 因为 当时 音乐 太吵 了 。
Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր:
Yes nran ch’yem karogh haskanal, vorovhetev yerazhshtut’yuny shat bardzr er
我 当时 必须 坐 出租车 。
Ե- պետք է տ-ք----ե-ցնեի:
Ե_ պ___ է տ____ վ_______
Ե- պ-տ- է տ-ք-ի վ-ր-ն-ի-
------------------------
Ես պետք է տաքսի վերցնեի:
0
Ye- ---k’ e-t----i--er--’nei
Y__ p____ e t_____ v________
Y-s p-t-’ e t-k-s- v-r-s-n-i
----------------------------
Yes petk’ e tak’si verts’nei
我 当时 必须 坐 出租车 。
Ես պետք է տաքսի վերցնեի:
Yes petk’ e tak’si verts’nei
我 当时 必须 买 一张 城市 交通指南 。
Ե- պ--ք-է ք-ղաք- -ա-տ-զ-գ--ի:
Ե_ պ___ է ք_____ ք_____ գ____
Ե- պ-տ- է ք-ղ-ք- ք-ր-ե- գ-ե-:
-----------------------------
Ես պետք է քաղաքի քարտեզ գնեի:
0
Yes--et-’ ----a-hak’--k’ar-e--g-ei
Y__ p____ e k________ k______ g___
Y-s p-t-’ e k-a-h-k-i k-a-t-z g-e-
----------------------------------
Yes petk’ e k’aghak’i k’artez gnei
我 当时 必须 买 一张 城市 交通指南 。
Ես պետք է քաղաքի քարտեզ գնեի:
Yes petk’ e k’aghak’i k’artez gnei
我 当时 必须 把 收音机 关掉 。
Ես--ետ- է -ա--ոն ա--ատ--:
Ե_ պ___ է ռ_____ ա_______
Ե- պ-տ- է ռ-դ-ո- ա-ջ-տ-ի-
-------------------------
Ես պետք է ռադիոն անջատեի:
0
Ye- ---k--e --------an----i
Y__ p____ e r______ a______
Y-s p-t-’ e r-a-i-n a-j-t-i
---------------------------
Yes petk’ e rradion anjatei
我 当时 必须 把 收音机 关掉 。
Ես պետք է ռադիոն անջատեի:
Yes petk’ e rradion anjatei