| 我们 当时 必须 得 浇花 。 |
-ا--ای--به---ه--آب-میدا--م.
__ ب___ ب_ گ___ آ_ م________
-ا ب-ی- ب- گ-ه- آ- م--ا-ی-.-
------------------------------
ما باید به گلها آب میدادیم.
0
m- b-aya- be---l-aa -a- m--daadi----
__ b_____ b_ g_____ a__ m____________
-a b-a-a- b- g-l-a- a-b m---a-d-m--
--------------------------------------
ma baayad be golhaa aab mi-daadim.
|
我们 当时 必须 得 浇花 。
ما باید به گلها آب میدادیم.
ma baayad be golhaa aab mi-daadim.
|
| 我们 当时 必须 收拾 房间 。 |
ما-باید -----م-ن -- تمیز -ی-ک-دیم-
__ ب___ آ_______ ر_ ت___ م________
-ا ب-ی- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م--ر-ی-.-
------------------------------------
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
0
---baa--- aap-a-te-a-n--- ta-i- ----ard--.--
__ b_____ a___________ r_ t____ m____________
-a b-a-a- a-p-a-t-m-a- r- t-m-z m---a-d-m--
----------------------------------------------
ma baayad aapaartemaan ra tamiz mi-kardim.
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
ma baayad aapaartemaan ra tamiz mi-kardim.
|
| 我们 当时 必须 洗 餐具 。 |
ما--اید ظ---- ر- م-------
__ ب___ ظ____ ر_ م________
-ا ب-ی- ظ-ف-ا ر- م--س-ی-.-
----------------------------
ما باید ظرفها را میشستیم.
0
ma---a--- z--f-aa ra-mi-sh-st-m.
__ b_____ z______ r_ m_____________
-a b-a-a- z-r-h-a r- m---h-s-i-.--
------------------------------------
ma baayad zarfhaa ra mi-shostim.
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。
ما باید ظرفها را میشستیم.
ma baayad zarfhaa ra mi-shostim.
|
| 你们 当时 一定 要 付款 吗 ? |
--ا -ما م-بو- ---ید--و----ساب -- -رد-خت ----؟
___ ش__ م____ ب____ ص___ ح___ ر_ پ_____ ک_____
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ص-ر- ح-ا- ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-----------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
0
aa-a---om-a-m-j----b-o-id-----a- h-s-a- ra p-rdaak-t-k-n-d?-
____ s_____ m_____ b_____ s_____ h_____ r_ p________ k________
-a-a s-o-a- m-j-o- b-o-i- s-o-a- h-s-a- r- p-r-a-k-t k-n-d--
---------------------------------------------------------------
aaya shomaa majbor boodid soorat hesaab ra pardaakht konid?
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
aaya shomaa majbor boodid soorat hesaab ra pardaakht konid?
|
| 你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? |
-ی----- -جبو---و-ی------- را پرد-------د-
___ ش__ م____ ب____ و____ ر_ پ_____ ک_____
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د و-و-ی ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
0
-ay- --omaa----b---bo--id-voro--i r- --rda--ht -on-d?-
____ s_____ m_____ b_____ v______ r_ p________ k________
-a-a s-o-a- m-j-o- b-o-i- v-r-o-i r- p-r-a-k-t k-n-d--
---------------------------------------------------------
aaya shomaa majbor boodid voroodi ra pardaakht konid?
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
aaya shomaa majbor boodid voroodi ra pardaakht konid?
|
| 你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? |
--ا-ش-ا--ج--ر بودی----یمه-ر- پر-اخ- کنید-
___ ش__ م____ ب____ ج____ ر_ پ_____ ک_____
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ج-ی-ه ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
0
aay- sh---- m---or-boodi--ja-i-eh -a---rd--k-t -------
____ s_____ m_____ b_____ j______ r_ p________ k________
-a-a s-o-a- m-j-o- b-o-i- j-r-m-h r- p-r-a-k-t k-n-d--
---------------------------------------------------------
aaya shomaa majbor boodid jarimeh ra pardaakht konid?
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
aaya shomaa majbor boodid jarimeh ra pardaakht konid?
|
| 那时 谁 一定 得 告别 ? |
-ی--ای- -د-ح--ظ---یک---
__ ب___ خ_______ م______
-ی ب-ی- خ-ا-ا-ظ- م--ر-؟-
--------------------------
کی باید خداحافظی میکرد؟
0
k-------a--k----ah--fe------k-----
___ b_____ k____________ m__________
-e- b-a-a- k-o-a-h-a-e-i m---a-d--
-------------------------------------
kei baayad khodaahaafezi mi-kard?
|
那时 谁 一定 得 告别 ?
کی باید خداحافظی میکرد؟
kei baayad khodaahaafezi mi-kard?
|
| 那时 谁 得 早些 回家 ? |
کی ب-ید ----ب--خانه--ی-ر-ت؟
__ ب___ ز__ ب_ خ___ م______
-ی ب-ی- ز-د ب- خ-ن- م--ف-؟-
-----------------------------
کی باید زود به خانه میرفت؟
0
ke--ba-yad--o-d -e ---ane- m--------
___ b_____ z___ b_ k______ m__________
-e- b-a-a- z-o- b- k-a-n-h m---a-t--
---------------------------------------
kei baayad zood be khaaneh mi-raft?
|
那时 谁 得 早些 回家 ?
کی باید زود به خانه میرفت؟
kei baayad zood be khaaneh mi-raft?
|
| 那时 谁 得坐 火车 ? |
-ی--ا---ب--قط-- ----فت-
__ ب___ ب_ ق___ م______
-ی ب-ی- ب- ق-ا- م--ف-؟-
-------------------------
کی باید با قطار میرفت؟
0
kei--a--a--ba-g-a-a-- -i---ft--
___ b_____ b_ g______ m__________
-e- b-a-a- b- g-a-a-r m---a-t--
----------------------------------
kei baayad ba ghataar mi-raft?
|
那时 谁 得坐 火车 ?
کی باید با قطار میرفت؟
kei baayad ba ghataar mi-raft?
|
| 我们 当时 不想 久待 。 |
---ن---خ-اس--م-ز--د بما-یم.
__ ن_________ ز___ ب_______
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م ز-ا- ب-ا-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
0
-a ne---kha-s--- --yad --------.-
__ n____________ z____ b___________
-a n-m---h-a-t-m z-y-d b-m-a-i-.--
------------------------------------
ma nemi-khaastim ziyad bemaanim.
|
我们 当时 不想 久待 。
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
ma nemi-khaastim ziyad bemaanim.
|
| 我们 当时 什么 都 不想 喝 。 |
-ا -------تی- چ--ی ------.
__ ن_________ چ___ ب_______
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م چ-ز- ب-و-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
0
ma-n--i-----s--m-chiz- b-noos-i-.-
__ n____________ c____ b____________
-a n-m---h-a-t-m c-i-i b-n-o-h-m--
-------------------------------------
ma nemi-khaastim chizi benooshim.
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
ma nemi-khaastim chizi benooshim.
|
| 我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 |
-- نم----س--- -زا-- بش----
__ ن_________ م____ ب______
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م م-ا-م ب-و-م-
-----------------------------
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
0
ma nemi-kh-a--i---o-aa-em----h-vi--
__ n____________ m_______ b___________
-a n-m---h-a-t-m m-z-a-e- b-s-a-i-.--
---------------------------------------
ma nemi-khaastim mozaahem beshavim.
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
ma nemi-khaastim mozaahem beshavim.
|
| 我 那时 想 马上 打电话 。 |
---ف-ط -----ست- -ل-ن-ک-م-
__ ف__ م_______ ت___ ک____
-ن ف-ط م--و-س-م ت-ف- ک-م-
----------------------------
من فقط میخواستم تلفن کنم.
0
-a- f-g--t ----haa-t-- -e-ef-- ko--m.--
___ f_____ m__________ t______ k________
-a- f-g-a- m---h-a-t-m t-l-f-n k-n-m--
-----------------------------------------
man faghat mi-khaastam telefon konam.
|
我 那时 想 马上 打电话 。
من فقط میخواستم تلفن کنم.
man faghat mi-khaastam telefon konam.
|
| 我 那时 想 打辆 出租车 。 |
-- م-خو-س-م -ا--- سف--- بد-م.
__ م_______ ت____ س____ ب_____
-ن م--و-س-م ت-ک-ی س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
0
ma--m--k------m-t--k-i----aa-es- -eda-----
___ m__________ t_____ s________ b__________
-a- m---h-a-t-m t-a-s- s-f-a-e-h b-d-h-m--
---------------------------------------------
man mi-khaastam taaksi sefaaresh bedaham.
|
我 那时 想 打辆 出租车 。
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
man mi-khaastam taaksi sefaaresh bedaham.
|
| 我 那时 想 开车 回家 。 |
چون م--خ----م--- -انه--روم.
___ م_______ ب_ خ___ ب_____
-و- م--و-س-م ب- خ-ن- ب-و-.-
-----------------------------
چون میخواستم به خانه بروم.
0
-ho- m--k---s-am -- --aaneh-be-------
____ m__________ b_ k______ b__________
-h-n m---h-a-t-m b- k-a-n-h b-r-v-m--
----------------------------------------
chon mi-khaastam be khaaneh beravam.
|
我 那时 想 开车 回家 。
چون میخواستم به خانه بروم.
chon mi-khaastam be khaaneh beravam.
|
| 我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 |
-----ر کر---تو-میخو-----به-هم-ر--تل-ن کن--
__ ف__ ک___ ت_ م_______ ب_ ه____ ت___ ک____
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ه-س-ت ت-ف- ک-ی-
---------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
0
man fek--ka-da--t---m--kh-a--- -e h-msa-et--e-e--n -o---
___ f___ k_____ t__ m_________ b_ h_______ t______ k_______
-a- f-k- k-r-a- t-o m---h-a-t- b- h-m-a-e- t-l-f-n k-n-.--
------------------------------------------------------------
man fekr kardam too mi-khaasti be hamsaret telefon koni.
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
man fekr kardam too mi-khaasti be hamsaret telefon koni.
|
| 我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 |
-ن -ک---ردم-----ی--و-س-ی ب----ل--ا- ت--ن ک-ی-
__ ف__ ک___ ت_ م_______ ب_ ا______ ت___ ک____
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ا-ل-ع-ت ت-ف- ک-ی-
-----------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
0
--n-fe-r-k-rd-m -------k---s-i--- -t-l---a--tel-fon-ko-i.-
___ f___ k_____ t__ m_________ b_ e________ t______ k_______
-a- f-k- k-r-a- t-o m---h-a-t- b- e-e-a-a-t t-l-f-n k-n-.--
-------------------------------------------------------------
man fekr kardam too mi-khaasti be etelaaaat telefon koni.
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
man fekr kardam too mi-khaasti be etelaaaat telefon koni.
|
| 我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 |
-ن -کر-------و-م--خ---تی پیت-ا-----ش---ه--
__ ف__ ک___ ت_ م_______ پ____ س____ ب_____
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی پ-ت-ا س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
0
-an -ekr -ar--m---o----kh--sti ---z-a-----a---h b--i---
___ f___ k_____ t__ m_________ p_____ s________ b_______
-a- f-k- k-r-a- t-o m---h-a-t- p-t-a- s-f-a-e-h b-d-.--
---------------------------------------------------------
man fekr kardam too mi-khaasti pitzaa sefaaresh bedi.
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
man fekr kardam too mi-khaasti pitzaa sefaaresh bedi.
|