د جملې کتاب

ps میوې او خوراکي توکي   »   ml പഴങ്ങളും പലചരക്ക് സാധനങ്ങളും

15 [ پنځلس ]

میوې او خوراکي توکي

میوې او خوراکي توکي

15 [പതിനഞ്ച്]

15 [pathinanju]

പഴങ്ങളും പലചരക്ക് സാധനങ്ങളും

pazhangalum palacharakku saadhanangalum

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Malayalam لوبه وکړئ نور
زه یو سټرابری لرم എനിക്ക് ഒരു സ്ട്രോബെറി ഉണ്ട് എനിക്ക് ഒരു സ്ട്രോബെറി ഉണ്ട് 1
en---- --u str--e-i u--u enikku oru stroberi undu
زه یو کیوی او خټکی لرم. എനിക്ക് ഒരു കിവിയും തണ്ണിമത്തനും ഉണ്ട്. എനിക്ക് ഒരു കിവിയും തണ്ണിമത്തനും ഉണ്ട്. 1
e--kku -ru-------- -h--n-m--ha--- --d-. enikku oru kiviyum thannimathanum undu.
زه یو نارنج او یو انګور لرم. എനിക്ക് ഒരു ഓറഞ്ചും മുന്തിരിപ്പഴവും ഉണ്ട്. എനിക്ക് ഒരു ഓറഞ്ചും മുന്തിരിപ്പഴവും ഉണ്ട്. 1
e--kku -r---ra----- mu-t-i---p----vu- u--u. enikku oru oranchum munthirippazhavum undu.
زه یوه مڼه او یو آم لرم. എനിക്ക് ഒരു ആപ്പിളും മാമ്പഴവും ഉണ്ട്. എനിക്ക് ഒരു ആപ്പിളും മാമ്പഴവും ഉണ്ട്. 1
en-k-- --u-a-p--lu- m-amb-zh--um u---. enikku oru aappilum maambazhavum undu.
زه یوه کیله او یو اناناس لرم. എനിക്ക് ഒരു വാഴപ്പഴവും പൈനാപ്പിളും ഉണ്ട്. എനിക്ക് ഒരു വാഴപ്പഴവും പൈനാപ്പിളും ഉണ്ട്. 1
e---k----u ---zha-pa--avum-pai--appi-u- un-u. enikku oru vaazhappazhavum painaappilum undu.
زه د میوو سلاد جوړوم ഞാൻ ഒരു ഫ്രൂട്ട് സാലഡ് ഉണ്ടാക്കുകയാണ്. ഞാൻ ഒരു ഫ്രൂട്ട് സാലഡ് ഉണ്ടാക്കുകയാണ്. 1
n---n -r- fr----- ---l---undak-uk---anu. njaan oru froottu saalad undakkukayaanu.
زه توست خورم. ഞാൻ ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു. ഞാൻ ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു. 1
nj-----r- -o--u-ka--i--u---. njaan oru tostu kazhikkunnu.
زه د مکھن سره توست خورم. ഞാൻ വെണ്ണ കൊണ്ട് ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു. ഞാൻ വെണ്ണ കൊണ്ട് ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു. 1
nj-------n- k---u --u -ostu k-zhi--unnu. njaan venna kondu oru tostu kazhikkunnu.
زه د مکھن او جام سره توست خورم. ഞാൻ വെണ്ണയും ജാമും ചേർത്ത് ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു. ഞാൻ വെണ്ണയും ജാമും ചേർത്ത് ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു. 1
nj--n-------u- j--mum-chert-u-o-u -os-u -azh-kk-nn-. njaan vennayum jaamum cherthu oru tostu kazhikkunnu.
زه سینڈوچ خورم ഞാൻ ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുകയാണ്. ഞാൻ ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുകയാണ്. 1
nja-n--r--s--n-vi--u--a-hi-k-k-y-a--. njaan oru saandvichu kazhikkukayaanu.
زه د مارجرین سره سینڈوچ خورم. ഞാൻ അധികമൂല്യ ഉപയോഗിച്ച് ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുന്നു. ഞാൻ അധികമൂല്യ ഉപയോഗിച്ച് ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുന്നു. 1
n--an-a-h-k-m-o--- upay-g------ru ---ndvich--k-----k-nnu. njaan adhikamoolya upayogichu oru saandvichu kazhikkunnu.
زه د مارجرین او روميانو سره سینڈوچ خورم. ഞാൻ അധികമൂല്യവും തക്കാളിയും ചേർത്ത് ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുന്നു. ഞാൻ അധികമൂല്യവും തക്കാളിയും ചേർത്ത് ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുന്നു. 1
n-aa- ---ika--oly-vum-----ka--iy-- --erthu-or--s---dvichu -az---ku---. njaan adhikamoolyavum thakkaaliyum cherthu oru saandvichu kazhikkunnu.
موږ ډوډۍ او وريجو ته اړتيا لرو. അപ്പവും ചോറും വേണം. അപ്പവും ചോറും വേണം. 1
appa-um--h-ru--ve-am. appavum chorum venam.
موږ کب او سټیکس ته اړتیا لرو. ഞങ്ങൾക്ക് മത്സ്യവും സ്റ്റീക്കുകളും ആവശ്യമാണ്. ഞങ്ങൾക്ക് മത്സ്യവും സ്റ്റീക്കുകളും ആവശ്യമാണ്. 1
nj-ng--kku m-l--avum-ste----kal-m a-v-sh-amaa--. njangalkku malsyavum steekkukalum aavashyamaanu.
موږ پیزا او سپتیتی ته اړتیا لرو. പിസ്സയും പരിപ്പുവടയും വേണം. പിസ്സയും പരിപ്പുവടയും വേണം. 1
p--sa-u- par-p-u-ad-----v-n--. pissayum parippuvadayum venam.
موږ نور څه ته اړتیا لرو؟ നമുക്ക് ഇനിയും എന്താണ് വേണ്ടത്? നമുക്ക് ഇനിയും എന്താണ് വേണ്ടത്? 1
na--kku-en-yu---n-h--n--v-nda---? namukku eniyum enthaanu vendathu?
موږ د سوپ لپاره گاجر او روميانو ته اړتیا لرو. സൂപ്പിനായി നമുക്ക് ക്യാരറ്റും തക്കാളിയും വേണം. സൂപ്പിനായി നമുക്ക് ക്യാരറ്റും തക്കാളിയും വേണം. 1
s--pina--- n-mu-k- c--at--m--h-k--al--um -e--m. suppinaayi namukku carattum thakkaaliyum venam.
سوپر مارکیټ چیرته دی؟ ഒരു സൂപ്പർമാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്? ഒരു സൂപ്പർമാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്? 1
or- ------aar-ke---evid--a---? oru supermaarkketu evideyaanu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -